Table des Matières

Publicité

Liens rapides

For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual.
IMPORTANT — Check your power supply —
Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage
selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord. Make sure that the voltage selector is set for
the voltage in your area. The voltage selector is set at 240V when the unit is initially shipped.
To change the setting use a minus screwdriver to rotate the selector dial so that the correct voltage appears next to the pointer on the
panel.
Weitere Informationen ber die Montage des K eyboard-St nders erhalten Sie in den Anw eisungen am Ende dieses Handbuchs.
WICHTIG — Überprüfen Sie Ihren Netzanschluss —
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung in Ihrem r tlichen Stromnetz mit der Spannung bereinstimmt, die auf dem Typenschild auf der
Unterseite des Instruments angegeben ist. In bestimmten Regionen ist auf der Unterseite des Keyboards in der N he des Netzkabels ein
Spannungsw hler angebr acht. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungsw hler auf die Spann ung Ihres lokalen Stromnetzes eingestellt
ist. Dieser Spannungsw hler ist bei A uslieferung auf 240 V eingestellt. Sie k nnen die Einstellung mit einem Schlitzschr aubenzieher nder n.
Drehen Sie dazu den W hlschalter , bis der Pfeil auf dem Instrument auf die richtige Spannung zeigt.
Pour obtenir des informations sur l'assemblage du support du clavier, reportez-vous aux instructions la fin de ce man uel.
IMPORTANT — Contrôler la source d'alimentation —
V r ifiez que la tension sp cifi e sur le panneau inf r ieur correspond la tension du secteur . Dans certaines r gions , l'instrument peut tre
quip d'un s lecteur de tension situ sur le panneau inf r
bien r gl en f onction de la tension secteur de votre r gion. Le s lecteur de tension est r gl sur 240
r glage , utilisez un tournevis lame plate pour tour ner le s lecteur afin de mettre l'indication correspondant la tension de v otre r gion vis
vis du rep re tr iangulaire situ sur le panneau.
Para informaci n sobre el montaje del sopor te del teclado, consulte las instrucciones al final de este manual.
IMPORTANTE — Verifique la alimentación de corriente —
Aseg rese de que tensi n de alimentaci n de CA de su area corresponde con la tension especificada en la placa de car acter sticas del
panel inferior. En algunas zonas puede haberse incorporado un selector de tensi n en el panel inf erior de la unidad del teclado principal,
cerca del cable de alimentaci n. Aseg rese de que el selector de tensi n est ajustado a la tensi n de su rea.
ajusta a 240V cuando la unidad sale de f br ica. Para cambiar el ajuste, emplee un destornillador de cabeza recta para girar el selector de
modo que aparezca la tensi n correcta al lado del indicador del panel.
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
ieur du clavier pro ximit du cordon d'alimentation. V r ifiez que ce s lecteur est
V au d par t d'usine. Pour modifier ce
El selector de tension se
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha ARIUS YDP-V240

  • Page 1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones For information on assembling the keyboard stand, refer to the instructions at the end of this manual. IMPORTANT — Check your power supply — Make sure that your local AC mains voltage matches the voltage specified on the name plate on the bottom panel. In some areas a voltage selector may be provided on the bottom panel of the main keyboard unit near the power cord.
  • Page 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be cor- rect at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Page 3 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Die Seriennummer dieses Produkts be ndet sich an der Unterseite des Ger ts .
  • Page 4: Precautions D'usage

    Faites ensuite contrôler l'instrument par une personne que radiateurs et appareils chauffants. Evitez de tordre et plier excessivement le qualifiée du service technique de Yamaha. cordon ou de l'endommager de façon générale, de même que de placer dessus •...
  • Page 5: Précautions D'utilisation

    Yamaha n'est pas responsable des détériorations causées par une utilisation impropre de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, pas plus qu'il ne peut couvrir les données perdues ou détruites.
  • Page 6: Logos

    Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio.
  • Page 7: A Propos De Ce Mode D'emploi Et De La Liste Des Données

    Liste des données Vous pouvez télécharger divers supports de référence concernant la norme MIDI, tels que le Format des données MIDI et le MIDI Implementation Chart, depuis la bibliothèque des manuels Yamaha (Yamaha Manual Library). Connectez-vous à Internet, visitez le site web suivant, entrez le nom du modèle de votre instrument («...
  • Page 8: Fonctionnalités Spéciales

    Fonctionnalités spéciales Clavier GHS (Graded Hammer Standard) avec surface supérieure des touches noires, finition mate Le clavier GHS (Graded Hammer Standard) avec surface supérieure des touches noires à la finition mate offre une gradation de poids et une réponse de notes sur toute la plage du clavier. Les touches répondent à...
  • Page 9: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Sauvegarde et initialisation Avis concernant les droits d'auteur ..........6 Sauvegarde ..................69 Logos ..................... 6 Initialisation...................69 A propos de ce mode d'emploi et de la Liste des données ..7 Fonctions de base Accessoires ................... 7 Fonctions de base................70 Fonctionnalités spéciales ..............
  • Page 10: Installation

    Installation Protège-clavier ■ Pour ouvrir le protège-clavier : ATTENTION soulevez-le légèrement, poussez-le et faites-le glisser • Tenez toujours le protège-clavier avec les deux mains lorsque jusqu'à ce qu'il s'ouvre. vous l'ouvrez ou le fermez. Ne le lâchez pas tant qu'il n'est pas complètement ouvert ou fermé.
  • Page 11: Branchement Sur Un Ordinateur (Borne Usb To Host)

    Installation Branchement sur un ordinateur (borne USB TO HOST) En connectant la borne USB TO HOST de l'instrument USB TO HOST, à la borne USB d'un ordinateur, vous pouvez transférer borne Ordinateur des données de performance et des fichiers de morceaux entre les deux appareils (page 104).
  • Page 12: Utilisation Du Casque

    Installation Utilisation du casque Connectez le casque à l'une des prises [PHONES]. Deux prises [PHONES] sont disponibles. Vous pouvez y connecter deux casques stéréo standard. (Si vous n'en utilisez qu'un seul, vous pouvez le brancher indifféremment dans l'une ou l'autre prise.) Face inférieure Prise pour casque stéréo standard Utilisation du crochet de suspension du casque...
  • Page 13: Entretien

    Installation Entretien Pour que votre instrument soit toujours dans le meilleur état, nous vous recommandons de suivre régulièrement les consignes d'entretien ci-dessous. ■ Entretien de l'instrument et ■ Accordage du tabouret À la différence d'un piano acoustique, il n'est pas nécessaire d'accorder cet instrument.
  • Page 14: Commandes Et Bornes Du Panneau

    Commandes et bornes du panneau Panneau avant Liste des catégories de voix (page 126) Liste des catégories de style (page 134) Liste des catégories de morceau (page 35) Liste des bases de données musicales (page 135) TO HOST Mode d'emploi...
  • Page 15: Panneau Avant

    Commandes et bornes du panneau ¸ Ecran (pages 73, 75) #0 #1 Panneau avant q Interrupteur d'alimentation ( @0 Bouton [CONTRAST] ......page 76 )... page 11 w Commande [MASTER VOLUME]... pages 11, 70 @1 Touche [EXIT] ......... page 73 e Touche [DEMO] ........
  • Page 16: Modification De L'affichage Langue

    Modification de l'affichage Langue Guide de référence rapide L'instrument vous permet de choisir l'anglais ou le japonais comme langue d'affichage. La langue par défaut est l'anglais, mais si vous sélectionnez Japanese (Japonais), les paroles, les noms de fichier, l'écran de démonstration et certains messages s'afficheront en japonais.
  • Page 17: Reproduction De Diverses Voix Instrumentales

    Reproduction de diverses voix instrumentales Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier « standard », cet instrument propose toute une variété de voix, parmi lesquelles la guitare, la basse, les instruments à cordes, le saxophone, la trompette, la batterie et les percussions, des effets sonores, soit une large palette de sons musicaux.
  • Page 18: Reproduction Simultanée De Deux Voix - Dual (Duo)

    Reproduction de diverses voix instrumentales Reproduction simultanée de deux voix – DUAL (Duo) Vous pouvez sélectionner une deuxième voix qui sera reproduite en plus de la voix principale lorsque vous jouez au clavier. La deuxième voix est appelée la voix « en duo ». Appuyez sur la touche [DUAL ON/OFF] (Activation/ désactivation de la voix en duo).
  • Page 19: Reproduction De Voix Différentes Avec Les Mains Gauche Et Droite - Split (Partage)

    Reproduction de diverses voix instrumentales Jouez du clavier. Deux voix sont entendues en même temps. Essayez de sélectionner et de jouer une série de voix en duo. Appuyez sur la touche [EXIT] (Quitter) pour revenir à l'écran MAIN (Principal). Reproduction de voix différentes avec les mains gauche et droite – SPLIT (Partage) En mode Split (Partage), vous pouvez jouer des voix différentes dans les parties du clavier situées respectivement à...
  • Page 20: Reproduction De La Voix Grand Piano

    Reproduction de diverses voix instrumentales Sélectionnez la voix partagée de votre choix. Vérifiez la voix partagée en surbrillance tout en faisant pivoter le bouton de réglage jusqu'à ce que la voix souhaitée soit sélectionnée. La voix sélectionnée devient la voix partagée qui sera jouée dans la partie du clavier située à...
  • Page 21: Utilisation Des Pédales

    Reproduction de diverses voix instrumentales Utilisation des pédales L'instrument dispose de trois pédales, qui produisent NOTE toute une série d'effets expressifs semblables à ceux • Fonctions des pédales n'affecte des pédales d'un piano acoustique. pas la voix partagée. NOTE • Si la pédale forte ne fonctionne Pédale forte (droite) pas, vérifiez que le câble de la pédale est correctement...
  • Page 22: Sons Amusants

    Sons amusants Cet instrument inclut une série de kits de batterie et d'effets sonores uniques que vous pouvez utiliser pour le plaisir. Vous y trouverez des fous rires, des bruissements de ruisseau, des vols de jet, des effets fantastiques, et bien d'autres sons encore.
  • Page 23: Le Métronome

    Le métronome L'instrument comprend un métronome dont vous pouvez ajuster le tempo et le type de mesure Jouez et réglez l'instrument sur le tempo qui vous convient le mieux. Démarrage du métronome Activez le métronome et démarrez-le en appuyant sur la touche [METRONOME ON/OFF] (Activation/désactivation du métronome).
  • Page 24: Réglage Du Nombre De Temps Par Mesure Et De La Longueur De Chaque Temps

    Le mØtron ome Réglage du nombre de temps par mesure et de la longueur de chaque temps Dans cet exemple, nous allons effectuer les réglages pour une mesure de type 5/8. Appuyez sur la touche [METRONOME ON/OFF] et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde afin de sélectionner la fonction «...
  • Page 25: Réglage Du Son De Cloche Du Clic

    Le mØ tronome Réglage du son de cloche du clic Ce paramètre vous permet de déterminer si le son de clic a une sonorité de cloche ou de clic uniquement. Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Utilisez les touches CATEGORY [ ] et [ ] pour sélectionner l'élément Bell (Cloche).
  • Page 26: Reproduction De Styles

    Reproduction de styles Cet instrument dispose d'une fonctionnalité d'accompagnement automatique qui produit un accompagnement (rythme + basse + accords) dans le style que vous choisissez en fonction des accords joués de la main gauche. Vous avez le choix entre 160 styles différents, couvrant un éventail de genres musicaux et de types de mesure différents (reportez-vous à...
  • Page 27: Pour Jouer En S'accompagnant D'un Style

    Reproduction de styles Pour jouer en s'accompagnant d'un style Vous avez appris à sélectionner un rythme de style à la page précédente. Nous allons à présent voir comment ajouter au rythme de base un accompagnement d'accords et de basse riche et complet, qui vous permette de jouer en même temps. Appuyez sur la touche [STYLE] et sélectionnez le style souhaité.
  • Page 28: Travaux Pratiques

    Reproduction de styles Lorsque la fonction Sync Start est activée, la reproduction des accompagnements de basse et d'accords inclus dans un style donné est lancée dès que vous jouez une note dans la section du clavier située à gauche du point de partage. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction Sync Start.
  • Page 29: Reproduction Des Séquences D'accords

    Reproduction de styles Les styles sont plus amusants à jouer lorsqu'on maîtrise bien les accords Les accords sont des combinaisons de notes jouées simultanément. Ils constituent la base de l'accompagnement harmonique. Dans cette section, nous allons examiner les combinaisons des différents accords joués successivement, que l'on appelle également «...
  • Page 30: Bossa Nova

    Reproduction de styles Style recommandé 148 Piano Boogie – Boogie-woogie à 3 accords – Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. Cette séquence propose un accompagnement harmonique constitué de trois accords seulement. Lorsque vous vous êtes bien familiarisé avec les séquences d'accords dans la partition, essayez de changer l'ordre des accords ! Style recommandé...
  • Page 31: Reproduction Des Accords De L'accompagnement Automatique

    Reproduction de styles Reproduction des accords de l'accompagnement automatique Il existe deux méthodes de reproduction des accords de l'accompagnement automatique : ● Easy Chords (Accords faciles) ● Standard Chords (Accords standard) L'instrument reconnaît automatiquement les différents types d'accord. Cette fonction est appelée Multi Fingering (Doigté...
  • Page 32: Utilisation Des Morceaux

    Utilisation des morceaux Sur cet instrument, le terme « morceau » fait référence aux données qui constituent une œuvre musicale. Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter un morceau de démonstration et les 29 morceaux internes, ou les utiliser avec toutes les fonctions disponibles, la technologie Performance Assistance, les leçons, etc.
  • Page 33: Sélection Et Écoute D'un Morceau

    Utilisation des morceaux Sélection et écoute d'un morceau Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau). L'écran de sélection du morceau apparaît. Le nom et le numéro du morceau sélectionné sont affichés en surbrillance. Nom et numéro du morceau sélectionné Sélectionnez un morceau. NOTE Sélectionnez un morceau après avoir consulté...
  • Page 34: Avance Rapide, Retour Rapide Et Pause Dans Le Morceau

    Utilisation des morceaux Avance rapide, retour rapide et pause dans le morceau Ces fonctions sont identiques aux commandes sur un enregistreur à cassettes ou un lecteur de CD. Elles vous permettent d'avancer rapidement [FF], de retourner en arrière [REW] ou de suspendre la reproduction [PAUSE] du morceau.
  • Page 35: Liste Des Morceaux

    Utilisation des morceaux Liste des morceaux Ces 30 titres comportent des morceaux faisant la démonstration de la fonctionnalité Easy Song Arranger (Arrangeur convivial de morceaux), d'autres qui sont parfaitement adaptés pour être utilisés avec la technologie Performance Assistant, et bien davantage. La colonne « Suggestions d'utilisation » propose quelques idées permettant de tirer pleinement parti des morceaux disponibles.
  • Page 36: Types De Morceaux

    Utilisation des morceaux Types de morceaux L'instrument peut utiliser les trois types de morceaux suivants. ● Morceau de démonstration et morceaux présélectionnés (les 30 morceaux intégrés dans l'instrument)........Morceaux portant les numéros 001 – 030. ● Morceaux utilisateur (enregistrements de vos propres performances) .........Numéros de morceau 031 – 035 ●...
  • Page 37: Affichage De La Partition Du Morceau

    Utilisation des morceaux Affichage de la partition du morceau Cet instrument est à même d'afficher les partitions des morceaux. Des partitions sont affichées pour les 30 morceaux prédéfinis internes, ainsi que pour les morceaux au format SMF stockés dans une mémoire flash USB ou la mémoire flash interne de l'instrument. Sélectionnez un morceau.
  • Page 38: Affichage Des Paroles

    Utilisation des morceaux Affichage des paroles Si un morceau contient des paroles, vous pouvez les afficher à l'écran. Aucune parole ne s'affichera dans le cas d'un morceau ne comportant pas de données de parole, même si la touche [LYRICS] (Paroles) est activée. Sélectionnez un morceau.
  • Page 39: Jouer Du Piano En Toute Facilité

    Jouer du piano en toute facilité Cet instrument propose une technologie Performance Assistant qui vous permet de jouer un morceau comme si vous étiez pianiste professionnel et ce, même si vous faites beaucoup d'erreurs ! En fait, vous pouvez appuyer sur n'importe quelle note et donner l'impression de jouer correctement ! Vous pouvez même appuyer sur une touche et obtenir une superbe mélodie.
  • Page 40: Type Chord - Performance À Deux Mains

    Jouer du piano en toute facilitØ Type CHORD – Performance à deux mains Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant. Le type actuellement sélectionné apparaît sur l'écran MAIN lorsque la fonction de technologie Performance Assistant est activée. Type actuellement sélectionné...
  • Page 41 Jouer du piano en toute facilitØ Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se reproduit de manière répétée. Ecoutez le motif de base sur quatre mesures pour en acquérir le rythme, puis commencez à...
  • Page 42: Type Chord/Free - Application Du Type Chord À La Main Gauche Uniquement

    Jouer du piano en toute facilitØ Type CHORD/FREE – Application du type Chord à la main gauche uniquement Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant. Le type sélectionné apparaît sur l'écran MAIN lorsque la fonction de technologie Performance Assistant est activée.
  • Page 43 Jouer du piano en toute facilitØ Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Les touches que vous devez jouer de la main gauche s'affichent à l'écran. Jouez au clavier. Jouez de la main droite dans la section du clavier située à droite du point de partage et de la main gauche dans la section à...
  • Page 44: Type Melody - Performance À Un Seul Doigt

    Jouer du piano en toute facilitØ Type MELODY – Performance à un seul doigt Reportez-vous à la page 48 pour obtenir quelques conseils sur la manière de jouer les mélodies. Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant. Le type sélectionné...
  • Page 45 Jouer du piano en toute facilitØ Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Comme le type Melody a été sélectionné, la mélodie du morceau est inaudible. Vous pouvez ainsi jouer la mélodie vous-même (étape 5). Le morceau démarre ! Jouez au clavier.
  • Page 46: Chord/Melody - Type Chord Pour La Main Gauche Et Melody Pour La Droite

    Jouer du piano en toute facilitØ CHORD/MELODY – Type Chord pour la main gauche et Melody pour la droite Appuyez sur la touche [P.A.T. ON/OFF]. Cette touche active la fonction de technologie Performance Assistant. Le type sélectionné apparaît sur l'écran MAIN lorsque la fonction de technologie Performance Assistant est activée.
  • Page 47 Jouer du piano en toute facilitØ Appuyez sur la touche [START/STOP]. La reproduction du morceau démarre. Le motif de base se répète. Ecoutez les huit premières mesures tout en mémorisant le motif de base. Jouez ensuite la partie à partir de la neuvième mesure.
  • Page 48 Jouer du piano en toute facilitØ Utilisez Performance Assistant et jouez comme un pro ! Voici quelques conseils pour l'utilisation du type Chord. Si vous sélectionnez les types Chord/Free ou Chord/Melody, la section à main gauche du clavier deviendra celle du type Chord. Il est donc utile de suivre ces quelques conseils relatifs à...
  • Page 49: Utilisation De La Partition Dans Le Type Melody

    Jouer du piano en toute facilitØ Utilisation de la partition dans le type Melody Pour jouer la mélodie en rythme, utilisez la fonctionnalité d'affichage de la partition. Affichage de la partition Après avoir exécuté les étapes 1 à 4 de la page 44, appuyez sur la touche [SCORE].
  • Page 50: Sélection D'un Morceau Pour Une Leçon

    Sélection d'un morceau pour une leçon Yamaha Education Suite Vous avez la possibilité de sélectionner le morceau de votre choix afin de l'utiliser dans une leçon pour main droite, main gauche ou les deux mains à la fois. Vous pouvez également utiliser des morceaux (au format SMF 0/1 uniquement) transférés depuis un ordinateur...
  • Page 51: Leçon 1 - Waiting (Attente)

    SØ lection d’un morceau pour une le on Leçon 1 – Waiting (Attente) Dans cette leçon, essayez de jouer les notes correctes. Jouez les notes affichées à l'écran. Le morceau attend que vous jouiez la note correcte. Sélectionnez un morceau pour votre leçon. Appuyez sur la touche [SONG] et faites tourner le bouton de réglage pour sélectionner le morceau que vous voulez jouer dans le cadre de la leçon.
  • Page 52 SØl e ction d’un morceau pour une le o n Lancez Leçon 1. Appuyez sur la touche LESSON [START] pour sélectionner Leçon 1. Chaque fois que vous appuyez sur la touche LESSON [START], différents modes de leçon sont sélectionnés dans l'ordre : Leçon 1 → Leçon 2 →...
  • Page 53: Evaluation De La Performance

    SØ lection d’un morceau pour une le on ● Déplacement du clavier vers la gauche ou la droite Les zones cachées ( ) du clavier peuvent être affichées en appuyant sur la touche [+] ou [-]. Plage affichée (61 touches) La plage réelle du clavier est de 88 61 touches de la plage du clavier s'affichent à...
  • Page 54: Leçon 2 - Your Tempo (Votre Tempo)

    SØl e ction d’un morceau pour une le o n Leçon 2 – Your Tempo (Votre tempo) Cette leçon vous apprend à jouer les notes correctement, en respectant le rythme. Le tempo de la reproduction de morceau varie en fonction de la vitesse à laquelle vous jouez. Le morceau ralentit lorsque vous jouez des notes incorrectes, de sorte que vous pouvez apprendre à...
  • Page 55: Leçon 3 - Minus One (Moins Une Partie)

    SØ lection d’un morceau pour une le on Leçon 3 – Minus One (Moins une partie) Cette leçon vous permet de parfaire votre technique de jeu. Le morceau est joué au tempo normal, sans la partie que vous avez choisi d'interpréter. Jouez tout en écoutant le morceau. Sélectionnez le morceau et la partie que vous voulez travailler (étapes 1 et 3 de la page 51).
  • Page 56: La Perfection Par L'entraînement - Repeat And Learn

    SØl e ction d’un morceau pour une le o n La perfection par l'entraînement – Repeat and Learn Utilisez cette fonction pour recommencer une section dans laquelle vous avez fait une erreur ou pour vous exercer de façon répétée à jouer une partie difficile. Appuyez sur la touche [REPEAT &...
  • Page 57: Reproduction À L'aide De La Base De Données Musicale

    Reproduction à l'aide de la base de données musicale Vous voulez jouer de la musique selon votre style préféré, mais ignorez comment sélectionner la voix et le style les mieux adaptés au genre musical souhaité… Pas de problème, il vous suffit de sélectionner le style adéquat dans la base de données musicale.
  • Page 58: Modification Du Style D'un Morceau

    Modification du style d'un morceau Outre le style par défaut de chaque morceau, vous pouvez sélectionner un style différent pour jouer le morceau à l'aide de la fonction Easy Song Arranger. Cela signifie que vous pouvez jouer une ballade, par exemple, sur des airs de bossa nova, de hip-hop, etc.
  • Page 59 Modification du style d’un morceau Ecoutez le morceau. Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la reproduction NOTE • Lorsque vous reproduisez les du morceau. Passez à l'étape suivante tandis que le morceau est joué. morceaux portant les numéros 010, 011 et 020 à 030 via la fonction Easy Song Arranger, les pistes de mélodie sont automatiquement assourdies et...
  • Page 60: Enregistrement De Votre Propre Performance

    Enregistrement de votre propre performanc e Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 de vos performances et les sauvegarder en tant que morceaux utilisateur (031 à 035). Une fois les performances enregistrées en tant que morceaux utilisateur, vous pouvez les reproduire de la même façon que les morceaux internes. Il est également possible d'enregistrer les morceaux utilisateur sur un périphérique de mémoire flash USB, comme décrit à...
  • Page 61: Procédure D'enregistrement

    Enregistrement de votre propre performance Procédure d'enregistrement Dans l'écran MAIN, appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez le bouton de réglage pour sélectionner le numéro du morceau utilisateur (031 à 035) sur lequel vous voulez enregistrer. Faites pivoter le bouton de réglage pour sélectionner un numéro de morceau entre 031 et 035.
  • Page 62 Enregistrement de votre propre performance L'enregistrement démarre dès que vous jouez au clavier. NOTE Vous pouvez également démarrer l'enregistrement en appuyant sur la • Si la mémoire sature en cours touche [START/STOP]. d'enregistrement, un message La mesure actuellement sélectionnée apparaît à l'écran pendant d'avertissement s'affiche et l'enregistrement s'interrompt l'enregistrement.
  • Page 63: Pour Reproduire Un Morceau Utilisateur

    Enregistrement de votre propre performance ● Enregistrement d'autres pistes Répétez les étapes 2 à 5 pour enregistrer les pistes restantes. En sélectionnant une piste non enregistrée, à l'aide des touches SONG MEMORY [1] – [5] ou [A], vous pouvez enregistrer sur la nouvelle piste tout en écoutant des pistes enregistrées précédemment (un cadre apparaît autour du numéro de piste sur l'écran).
  • Page 64: Track Clear - Suppression D'une Piste Donnée D'un Morceau Utilisateur

    Enregistrement de votre propre performance Appuyez sur la touche [+] pour effacer le morceau. Le message d'effacement en cours apparaît brièvement à l'écran pendant la suppression du morceau. Track Clear – Suppression d'une piste donnée d'un morceau utilisateur Cette fonction vous permet de supprimer une piste donnée d'un morceau utilisateur. Dans l'écran SONG SELECT, sélectionnez le morceau utilisateur (031 à...
  • Page 65: Sauvegarde Et Initialisation

    Sauvegarde et initialisation Sauvegarde Les réglages suivants sont toujours sauvegardés et conservés, même après la mise hors tension de l'instrument. Si vous souhaitez initialiser les réglages, exécutez l'opération Initialize (Initialiser) tel qu'indiqué ci-dessous. ● Paramètres de sauvegarde • Registration Memory •...
  • Page 66: Fonctions De Base

    Fonctions de base Fonctions de base De manière générale, le contrôle repose sur les opérations de base suivantes. Appuyez sur une touche pour sélectionner une fonction de base. Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner un élément ou une valeur. Lancez une fonction.
  • Page 67: Modification Des Valeurs

    Fonctions de base Utilisez le bouton de réglage pour sélectionner un élément ou une valeur. Lorsque vous sélectionnez une fonction de base, l'élément correspondant à cette fonction apparaît en surbrillance à l'écran. Vous pouvez alors utiliser le bouton de réglage ou les touches numériques [0] – [9] pour sélectionner l'élément souhaité.
  • Page 68: Les Écrans

    Fonctions de base Les écrans ● Noms d'écran Toutes les opérations sont effectuées en regardant l'écran. Un certain nombre de types d'écrans sont fournis pour différents modes et fonctions. Le nom de l'écran ouvert apparaît en haut de l'affichage. ● Ecran MAIN Titre Pour revenir à...
  • Page 69: Eléments De L'écran Main

    Fonctions de base Eléments de l'écran MAIN L'écran MAIN affiche tous les réglages de base actuels : morceau, style et voix. Il comprend également une série de voyants qui indiquent l'état d'activation ou de désactivation de diverses fonctions. * Réglez la commande LCD CONTRAST (Contraste LCD) sur le panneau arrière de l'instrument pour une lisibilité...
  • Page 70: Reproduction À L'aide D'une Variété D'effets

    Référence Reproduction à l'aide d'une variété d'effets Ajout d'harmonie Cette fonction ajoute des notes d'harmonie à la voix principale. Appuyez sur la touche [HARMONY ON/OFF] (Activation/désactivation de l'harmonie) pour activer la fonction Harmony. Pour désactiver l'harmonie, appuyez à nouveau sur la touche [HARMONY ON/OFF]. Type d'harmonie sélectionné...
  • Page 71: Ajout De Réverbération

    Reproduction l’aide d’une variØ tØ d’effets Ajout de réverbération La réverbération vous permet de jouer dans une ambiance de type salle de concert. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de réverbération optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
  • Page 72: Ajout De Chœur

    Reproduction l’aide d’une variØ tØ d’ e ffets Ajout de chœur L'effet de chœur crée un son épais, similaire à celui de plusieurs voix identiques jouées à l'unisson. Lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau, le type de chœur optimal pour la voix utilisée est automatiquement sélectionné.
  • Page 73: Ajout De Dsp

    Reproduction l’aide d’une variØ tØ d’effets Ajout de DSP DSP est l'abréviation de Digital Signal Processor (Processeur de signal numérique). Un effet DSP peut être ajouté aux voix principales et en duo. Ces effets vont des effets d'ambiance de type réverbération à la distorsion, en passant par d'autres outils de traitement dynamique qui vous permettent d'améliorer le son ou de le transformer complètement.
  • Page 74: Ajoute De Sustain (Maintien)

    Reproduction l’aide d’une variØ tØ d’ e ffets Ajoute de Sustain (Maintien) Cette fonction ajoute du maintien aux voix du clavier. Utilisez-la lorsque vous voulez ajouter du maintien aux voix, quelle que soit l'utilisation faite de la pédale forte. La fonction de maintien n'affecte pas la voix partagée.
  • Page 75: Fonctions Utiles Pour Les Performances

    Fonctions utiles pour les performances Démarrage par tapotement Vous pouvez également régler le tempo en tapotant sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo requis, 4 fois pour les types de mesures à 4 temps et trois fois pour ceux à 3 temps. Vous modifiez le tempo pendant la reproduction du morceau en appuyant simplement deux fois sur la touche.
  • Page 76: Présélection Immédiate

    Fonctions utiles pour les performances Présélection immédiate Il est parfois difficile de sélectionner la voix idéale pour un morceau ou un style. La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement une voix parfaitement adaptée au style ou au morceau choisi. Il vous suffit de sélectionner la voix « 000 » pour activer cette fonction. Sélectionnez la voix «...
  • Page 77: Sélectionnez Un Type De Son

    Fonctions utiles pour les performances Sélectionnez un type de son. Sélectionnez un type de son pour les haut-parleurs internes : son de piano ou son de style. Maintenez la touche [PIANO PRESET] enfoncée pendant plus d'une seconde. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde.
  • Page 78: Commandes De Hauteur De Ton

    Fonctions utiles pour les performances Commandes de hauteur de ton ◆ Changements de hauteur importants ◆ Changements de hauteur légers (Tuning) (Transpose) Vous pouvez faire glisser l'accord général Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas de de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave 100 centièmes maximum par incréments au maximum par incréments d'un demi-ton.
  • Page 79: Fonctions Du Style (Accompagnement Automatique)

    Fonctions du style (accompagnement automatique) Le principe d'utilisation de la fonction Style (accompagnement automatique) est décrit à la page 26 du Guide de référence rapide. Voici d'autres méthodes pour reproduire les styles, régler le volume du style, jouer des accords à l'aide des styles, etc. Variation de motifs (sections) Cet instrument possède de très nombreuses «...
  • Page 80 Fonctions du style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [STYLE] et Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] sélectionnez un style. (Partie principale/Variation automatique). Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] (Activation/désactivation de l'accompagnement) pour activer l'accompagnement automatique. Le nom de la section sélectionnée –...
  • Page 81 Fonctions du style (accompagnement automatique) Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/Variation automatique). ● Synchro Stop (Arrêt synchronisé) Lorsque cette fonction est sélectionnée, le style de l'accompagnement est uniquement reproduit lorsque vous jouez des accords dans la plage d'accompagnement du clavier. La reproduction du style s'interrompt dès que vous relâchez les touches.
  • Page 82: Configuration Du Point De Partage

    Fonctions du style (accompagnement automatique) Configuration du point de partage Le point de partage initial est réglé par défaut sur la touche 054 (touche F#2), mais vous pouvez le remplacer par une autre touche à l'aide de la procédure suivante. Point de partage (054 : F#2) (C3) (C4)
  • Page 83: Reproduction D'un Style Avec Des Accords Mais Sans Rythme (Stop Accompaniment)

    Fonctions du style (accompagnement automatique) Reproduction d'un style avec des accords mais sans rythme (Stop Accompaniment) Lorsque l'accompagnement automatique est activé (l'icône ACMP ON s'affiche) et la fonction Syncro Start désactivée, vous pouvez jouer des accords dans la plage d'accompagnement à main gauche du clavier tandis que le style est arrêté.
  • Page 84: Notions De Base Concernant Les Accords

    Fonctions du style (accompagnement automatique) Notions de base concernant les accords Un « accord » est produit lorsque vous jouez deux ou plusieurs notes simultanément. Le type d'accord le plus simple est appelé « accord parfait ». Il est constitué de trois notes : la note fondamentale et les troisième et cinquième notes de la gamme correspondante.
  • Page 85 Fonctions du style (accompagnement automatique) ■Accords standards reconnus ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Tous les accords du tableau ci-dessus sont des accords «...
  • Page 86: Reproduction De Styles En Utilisant Le Clavier Tout Entier

    Fonctions du style (accompagnement automatique) Reproduction de styles en utilisant le clavier tout entier Dans la section « Pour jouer en s'accompagnant d'un style » à la page 27, nous vous avons présenté une méthode d'interprétation des styles dans laquelle seuls les accords situés à gauche du point de partage du clavier étaient détectés.
  • Page 87: Recherche D'accords À L'aide Du Dictionnaire D'accords

    Fonctions du style (accompagnement automatique) Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords La fonction Dictionary (Dictionnaire) consiste essentiellement en un « livre d'accords » intégré indiquant les notes individuelles des accords. C'est un outil de travail idéal lorsque vous connaissez le nom d'un accord et que vous voulez apprendre à...
  • Page 88: Réglages De Morceau

    Réglages de morceau Volume du morceau Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Elément Song Volume Peut être réglé sur une valeur comprise entre 000 et 127 Utilisez les touches CATEGORY [ ] et Utilisez le bouton de réglage pour régler [ ] pour sélectionner l'élément Song le volume du morceau sur une valeur Volume (Volume du morceau).
  • Page 89: Assourdissement De Parties Indépendantes Du Morceau

    RØ glages de morceau Assourdissement de parties indépendantes du morceau Chaque « piste » d'un morceau joue une partie différente : mélodie, percussions, accompagnement, etc. Vous pouvez assourdir des pistes individuelles et reproduire Pas de numéro de piste… pas de donnée. la partie assourdie sur le clavier ou simplement assourdir toutes les pistes à...
  • Page 90: Mémorisation De Vos Réglages De Panneau Préférés

    Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory (Mémoire de registration) qui vous permet de sauvegarder vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 16 configurations complètes (8 banques de deux configurations chacune).
  • Page 91: Rappel De La Mémoire De Registration

    MØ morisation de vos rØ glages de panneau prØ fØ rØs Rappel de la mémoire de registration Appuyez sur la touche [MEMORY/BANK] ● Réglages susceptibles d'être sauvegardés (Mémoire/banque). Un numéro de banque dans la mémoire de registration apparaît à l'écran lorsque vous relâchez la touche.
  • Page 92: Les Fonctions

    Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à une gamme étendue de paramètres détaillés de l'instrument pour l'accordage, la détermination du point de partage et le réglage des voix et des effets. Reportez-vous à la liste des fonctions présentée ci-contre. On compte en tout 49 paramètres liés aux fonctions.
  • Page 93: Liste Des Réglages De Fonctions

    Les fonctions ● Liste des réglages de fonctions Catégorie Elément Plage/réglages Description Style Volume 000–127 Détermine le volume du style. VOLUME Song Volume 000–127 Détermine le volume du morceau. Transpose -12–+12 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-ton. Tuning -100–+100 Règle la hauteur de ton du son de l'instrument par incréments de centième de ton.
  • Page 94 Les fonctions Catégorie Elément Plage/réglages Description CHORD, CHORD/FREE, Détermine le type de la fonction de technologie Performance Assistant. )(Voir la P.A.T. Type MELODY, liste à la page 39) CHORD/MELODY Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur PC Mode PC1/PC2/OFF (page 105).
  • Page 95: Sauvegarde Et Chargement De Données

    Sauvegarde et chargement de données La mémoire flash USB est un support mémoire utilisé pour le stockage des données. Lorsqu'une mémoire flash USB est insérée dans la borne USB TO DEVICE de l'instrument, il est possible de sauvegarder les réglages enregistrés sur l'instrument et de les charger à...
  • Page 96: Précautions À Prendre En Cas D'utilisation De La Borne Usb To Device

    à la fois sauvegarder les données créées tous les périphériques USB disponibles dans le commerce. sur l'appareil connecté et lire les données à partir Yamaha ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ce dernier. des périphériques USB que vous pouvez acheter.
  • Page 97: Formatage De La Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde et chargement de donnØ es Formatage de la mémoire flash USB Les mémoires flash USB neuves doivent être formatées avant toute utilisation sur l'instrument. Appuyez à nouveau sur la touche ATTENTION [EXECUTE] ou sur la touche [+] • Si vous formatez une mémoire flash USB contenant déjà des pour démarrer l'opération de formatage.
  • Page 98: Enregistrement Des Données De La Mémoire De Registration Dans La Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde et chargement de donnØ es Enregistrement des données de la mémoire de registration dans la mémoire flash USB Cette opération enregistre sur un périphérique de mémoire flash USB les données de la mémoire de registration sous forme de « fichier utilisateur ». Le nom du fichier utilisateur porte l'extension « .usr », laquelle n'apparaît pas sur l'écran de l'instrument.
  • Page 99: Enregistrement D'un Morceau Utilisateur Dans La Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde et chargement de donnØ es Enregistrement d'un morceau utilisateur dans la mémoire flash USB Cette opération enregistre un morceau utilisateur (morceaux 031 à 035) dans la mémoire flash USB. Vérifiez que vous avez correctement Modifiez le nom du fichier selon les connecté...
  • Page 100: Chargement De Fichiers Depuis Une Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde et chargement de donnØ es Chargement de fichiers depuis une mémoire flash USB Les fichiers utilisateur, ainsi que les fichiers de style, de morceau et de base de données musicale stockés sur une mémoire flash USB peuvent être chargés sur l'instrument. Utilisez le bouton de réglage ATTENTION pour sélectionner le fichier...
  • Page 101: Suppression De Données De La Mémoire Flash Usb

    Sauvegarde et chargement de donnØ es Suppression de données de la mémoire flash USB Cette procédure supprime des fichiers utilisateur, de style, de morceau et de base de données musicale de la mémoire flash USB. Vérifiez que la mémoire flash USB Utilisez le bouton de réglage pour contenant le ou les fichiers à...
  • Page 102: Suppression De Données Utilisateur De L'instrument

    Sauvegarde et chargement de donnØ es Suppression de données utilisateur de l'instrument Cette procédure supprime le morceau utilisateur, ainsi que les fichiers de style, de morceau et de base de données musicale transférés depuis un périphérique externe tel qu'un ordinateur. Elle n'efface pas les données prédéfinies. Appuyez sur la touche FILE CONTROL Appuyez sur la touche [EXECUTE].
  • Page 103: Connexions

    Connexions Connecteurs TO HOST q Borne USB TO DEVICE w Borne USB TO HOST Cette borne permet de connecter des Cette borne permet de relier directement périphériques de stockage USB. Reportez-vous l'instrument à un ordinateur. Pour en savoir à la section « Précautions à prendre en cas plus, reportez-vous à...
  • Page 104: Connexion D'un Ordinateur

    Connexions Connexion d'un ordinateur Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque l'instrument est relié à un ordinateur. ● Des données de performance peuvent être transférées entre l'instrument et l'ordinateur (page 105). ● Les fichiers sont également transférables entre l'instrument et l'ordinateur (page 107). ■...
  • Page 105: Transfert De Données De Performances Vers Et Depuis Un Ordinateur

    Connexions Transfert de données de performances vers et depuis un ordinateur Lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur, vous pouvez utiliser les données de performance de l'instrument sur l'ordinateur, de même que reproduire des données de performance en provenance de l'ordinateur sur l'instrument. ●...
  • Page 106: Commande À Distance Des Périphériques Midi

    Connexions ■PC Mode Appuyez sur la touche [DEMO] et ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● maintenez-la enfoncée pendant Un certain nombre de réglages MIDI doivent être plus d'une seconde de sorte à faire effectués lors du transfert de données de performance apparaître l'élément PC Mode.
  • Page 107: Initial Send (Envoi Initial)

    Connexions Initial Send (Envoi initial) Cette fonction vous permet d'envoyer les données de configuration de panneau vers un ordinateur. Avant de commencer à enregistrer les données de performance sur un séquenceur s'exécutant sur votre ordinateur, il est utile de transmettre et d'enregistrer les données du panneau de configuration avant les données de performance.
  • Page 108: Utilisation De Musicsoft

    Connexions ■Utilisation de Musicsoft A ce stade, vous pouvez sélectionner un fichier Downloader pour le transfert de style ou de base de données musicale sur l'ordinateur ou le CD-ROM et le transférer de morceaux du CD-ROM sur l'instrument de la même façon qu'un fichier des accessoires vers la mémoire de morceau.
  • Page 109: Transfert D'un Fichier

    Connexions ■Transfert d'un fichier Fermez la fenêtre pour quitter Musicsoft Downloader. de sauvegarde depuis l'instrument vers l'ordinateur ● ● ● NOTE • Fermez Musicsoft Downloader pour reproduire le fichier transféré Vous pouvez utiliser Musicsoft Downloader depuis l'ordinateur. pour transférer des fichiers de sauvegarde contenant des réglages de mémoire de registration et Pour reproduire un morceau stocké...
  • Page 110: Dépistage Des Pannes

    Annexe Dépistage des pannes ■ Sur l'instrument Problème Cause possible et solution Lors de l'activation ou de la désactivation de l'instrument, un son bref est temporairement Ceci est tout à fait normal et indique que l'instrument est branché. audible. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut L'utilisation d'un téléphone portable à...
  • Page 111: Dø Pistage Des Pannes

    DØ pistage des pannes Problème Cause possible et solution La technologie Performance Assistant est peut-être activée. Les notes diffusées lorsque vous jouez au clavier Appuyez sur la touche [PERFORMANCE ASSISTANT] sont incorrectes. pour la désactiver. La touche [STYLE] est-elle allumée ? Commencez toujours Le voyant ACMP n'apparaît pas lorsque par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF].
  • Page 112: Messages

    Messages Message LCD Remarque Indique l'échec de la lecture ou de l'écriture sur le support ou la mémoire Access error! flash. S'affiche lors de l'effacement de toutes les données présentes dans la All Memory Clearing... mémoire flash. Ne mettez jamais l'instrument hors tension pendant la transmission de données.
  • Page 113 Messages Message LCD Remarque La communication avec le périphérique USB a été interrompue en raison OverCurrent d'une surtension au niveau de celui-ci. Débranchez le périphérique de la borne USB TO DEVICE, puis mettez l'instrument sous tension. Overwrite ? Confirme l'exécution ou non de l'écrasement. S'affiche pendant l'exécution de tâches qui demandent un certain temps, Please Wait...
  • Page 114: Assemblage Du Pupitre Du Clavier

    Assemblage du pupitre du clavier ATTENTION • Veillez à ne pas intervertir les éléments et à les installer selon l'orientation correcte. Prenez soin de suivre attentivement les instructions de montage, dans l'ordre décrit ci-dessous. • L'assemblage doit être effectué par deux personnes au moins. •...
  • Page 115 Assemblage du pupitre du clavier Fixez le régulateur à la partie C. Fixez l'élément B. Alignez l'extrémité du régulateur à l'orifice Placez la partie inférieure de B sur les pieds de la vis, puis vissez le régulateur complètement, de D et E, puis fixez la partie supérieure jusqu'à...
  • Page 116 Assemblage du pupitre du clavier Montez la partie A. Branchez le cordon du pédalier et le cordon d'alimentation. Placez vos mains à au moins 15 cm de chacune des extrémités de la partie A lorsque vous la Branchez la fiche du cordon du pédalier dans le mettez en place.
  • Page 117: Fixez Le Crochet De Suspension

    Assemblage du pupitre du clavier ■ Une fois l'assemblage terminé, vérifiez Réglez le régulateur. les points suivants. Tournez-le jusqu'à ce que l'instrument repose • Reste-t-il des pièces inutilisées ? fermement au sol. ➔ Relisez les instructions de montage et corrigez les erreurs éventuelles.
  • Page 118 Index Commandes et bornes du panneau Ordre alphabétique +/– ..........15, 67 Enregistrer (morceau utilisateur) ..99 (Press and Hold) Etat de la mémoire ........90 Accessoires ..........7 (Appuyer et maintenir) ..... 68 External Clock ......94, 105 Accompagnement 0 – 9 ..........15, 67 automatique ......
  • Page 119 Index MIDI ........... 105 Song Out (Sortie de morceau) .... 105 Morceau ..........33 Sortie clavier ......... 94 XF .............6, 38 Morceau externe ........36 Sortie de style ........94 XGlite ............6 Morceau, volume de ......88 Sound Type ........77, 93 Specifications ........
  • Page 120 Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. Song No. q q q q =123 (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 121 Scores / Noten / Partitions / Partituras Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 122 Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
  • Page 123 Scores / Noten / Partitions / Partituras Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 124 Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
  • Page 125 Scores / Noten / Partitions / Partituras Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 126: Polyphonie Maximale

    Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ■ Maximum Polyphony ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● The instrument has 64-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 64 notes at once, regard- •...
  • Page 127 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voice Program Voices / Liste des voix de panneau / Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
  • Page 128 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces ● XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der XGlite-Voices/optionale XGlite-Voices* / Voix Voice Name Change# XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de (0–127) (0–127) (1–128)
  • Page 129 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Rotary Organ *268 Synth Bass 2 Dark Slow Rotary Modular Synth Bass Fast Rotary...
  • Page 130 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Breathy Tenor Sax Chorus Bells Baritone Sax Soft Crystal Oboe Air Bells...
  • Page 131 Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Seashore Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind...
  • Page 132 Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de ¥ indicates that the drum sound is the same as Standard Kit 1 . ¥ ª bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich ªStandard Kit 1 ist. ¥ Each percussion voice uses one note. ¥...
  • Page 133 per cussion / Lista de juegos de batería ¥ ˙ ¨ indique que les sonor it s de percussion sont identiques cel- ¥ indica que el sonido de bater a es el mismo que el les de ˙ Standard Kit 1 ¨. Standard Kit 1 .
  • Page 134 Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name SaturdayNight Quickstep 8BEAT ChartPianoPop DiscoChocolate Tango BritPopRock DiscoHands Pasodoble 8BeatModern Samba SWING&JAZZ Cool8Beat TradJazzPiano1 ChaChaCha Classic8Beat TradJazzPiano2...
  • Page 135 Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name WatchGrl Shouting...
  • Page 136 Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from The Nutcracker P.I.
  • Page 137 Harmony Type List Harmony Type List / Liste der Harmony-Typen / Liste des types d’har- monie / Lista de tipos de armonías Harmony Type Description 01(Standard Duet) Harmony types 01—10, 13 are pitch-based and add one-, tw o- or three-note harmonies to the single-note melody played in the right hand.
  • Page 138 Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types ● Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Type Description HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 Reverb simulating the acoustics of a hall. HALL M HALL L BASIC HALL LARGE HALL...
  • Page 139 d’effets / Lista de tipos de efectos ● Chorus Types / Chorus-Typen / Types d’effets Chorus / Tipos de coro Type Description CHORUS1 CHORUS2 CHORUS3 CHORUS4 CHORUS5 CHORUS6 CHORUS7 CHORUS8 Conventional chorus program with rich, warm chorusing. CHORUS FAST CHORUS LITE GM CHORUS1 GM CHORUS2 GM CHORUS3...
  • Page 140 Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos ● DSP Types / DSP Typen / Types de DSP / Tipos de DSP Type Description HALL1 HALL2 HALL3 HALL4 HALL5 Reverb simulating the acoustics of a hall. HALL M HALL L BASIC HALL...
  • Page 141 Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description ST 3BAND EQ Stereo EQ with adjustable LOW, MID and HIGH equalization. HM ENHANCE1 Adds new harmonics to the input signal to make the sound stand out. HM ENHANCE2 FLANGER1 FLANGER2...
  • Page 142 Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description V_DST H+TDL1 V_DST H+TDL2 V Distotion and Tempo Delay are connected in series. V_DST S+TDL1 V_DST S+TDL2 COMP MED COMP HEAVY Holds down the output level when a speci ed input level is exceeded. A sense of attack can also be added to the sound.
  • Page 143 Effect Type List / Effekttypliste / Liste des types d’effets / Lista de tipos de efectos Type Description T_TREMOLO Tempo synchronized tremolo. AUTO WAH1 Cyclically modulates the center frequency of a wah lter . AUTO WAH2 AT WAH+DST1 The output of an Auto Wah can be distorted by Distortion. AT WAH+DST2 AT WAH+OD1 The output of an Auto Wah can be distorted by Overdrive.
  • Page 144 Ger t selbst oder Sonderzubeh r nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-H ndler in V erbindung. * Les caract ristiques techniques et les descriptions du mode d emploi ne sont donn es que pour information. Yamaha Corp. se r s erve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caract ristiques techniques tout moment sans aucun avis.
  • Page 145 Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 146 Owner s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d emploi / Manual de instrucciones...
  • Page 147 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Page 148 Information concernant la Collecte et le Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques. Le symbole sur les produits, l emballage et/ou les documents joints signi e que les produits lectr iques ou lectroniques usag s ne doiv ent pas tre m lang s a vec les d chets domestiques habituels .
  • Page 149: Explanation Of Graphical Symbols

    Explanation of Graphical Symbols The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert C AU TI ON the user to the presence of uninsulated RISK OF ELECTRIC SHOCK “dangerous voltage” within the product’s DO NOT OPEN enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
  • Page 150 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Page 152 Yamaha Global Home http://www.yamaha.com Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division ' 2009 - 2011 Yamaha Corporation WR86780 104POCR*.*-**B0 Printed in Indonesia...

Table des Matières