Système téléphonique numérique avec/sans fil et répondeur (52 pages)
Sommaire des Matières pour Panasonic KX-UT113
Page 1
Avant l’utilisation de ce produit, lisez ce manuel attentivement et gardez-le pour pour une consultation ultérieure. KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136 : Fichier logiciel version 01.000 ou supérieure Dans ce manuel, le suffixe de chaque numéro de modèle (par ex., KX-UT113NE) est omis, sauf si nécessaire.
Introduction Introduction Caractéristiques principales du système Opération Simple Vous pouvez facilement accéder aux fonctions en utilisant la Touche Navigation, les touches fixes et polyvalentes. Le voyant Message/Sonnerie vous informe également lorsque vous avez un appel entrant ou un message en attente.
Ce manuel décrit brièvement les informations sur l’installation de l’appareil. Guide de l’Administrateur Ce manuel décrit les informations sur la programmation et la maintenance de l’appareil. Les manuels et informations d’assistance sont fournis sur le site Web Panasonic : http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Remarque •...
Pour votre sécurité Pour votre sécurité AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, de décès, de Sécurité générale décharge électrique, d’incendie, d’anomalie de fonctionnement et de détériorations de l’équipement ou Ne démontez pas l’unité, faute de quoi une de la propriété, respectez toujours les consignes de décharge électrique dangereuse peut être gé- sécurité...
Pour votre sécurité Montage mural Le récepteur du combiné est aimanté et peut attirer les petits objets ferreux. Ne montez pas l’appareil d’une façon diffé- rente de celle décrite dans ce manuel. L’utilisation d’un volume acoustique excessif à travers les oreillettes ou casques peut pro- Assurez-vous que le mur auquel l’appareil est voquer une perte auditive.
Si un message d’erreur s’affiche sur l’afficheur, consultez votre distributeur de système téléphonique ou l’administrateur réseau. Prévention de la perte de données • Utilisez uniquement le combiné Panasonic • Conservez une copie de toutes les données correct. importantes (telles que les listes de contacts) au cas où...
Informations de sécurité • Les paramètres de sécurité, comme par exemple les mots de passe, ne peuvent pas être détruits dans les centres de réparation Panasonic. Prenez des mesures pour éviter de perdre ou d’oublier des mots de passe. •...
Informations additionnelles Informations addition- La méthode pour accéder à une ligne externe varie selon le serveur SIP. Pour plus de détails, nelles confirmez les fonctions du serveur SIP. Pour les utilisateurs en Nouvelle-Zé- Informations importantes lande Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devriez •...
Page 9
Informations additionnelles Pour les utilisateurs en Russie et en Ukraine Замечание Серийный номер: Дату изготовления изделия можно определить по серийному номеру, который находится на изделии и/или на картонной коробке. Пример: (1: 2011, 2: 2012, 3: 2013, 4: 2014... 0: 2020) Информация...
Page 10
Coordonnées des représentants agréés : Information relative à l’élimination des Panasonic Testing Centre déchets dans les pays extérieurs à Panasonic Marketing Europe GmbH l’Union européenne Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intér- ieur de l’Union européenne. Pour connaî- Avis aux utilisateurs concernant la tre la procédure applicable dans les pays...
Table des matières Table des matières Avant d’utiliser le téléphone ..............13 Informations sur les Accessoires ..................13 Emplacement des touches de Contrôle ................14 Ecrans ..........................23 Icônes de supervision d’Etat ..................23 Touches polyvalentes et Icônes des Touches polyvalentes ........24 Fonctionnement de base ....................26 Confirmer votre Numéro de Poste ..................26 Pour décrocher et raccrocher ..................26 Réglage du volume ......................27...
Page 12
Table des matières Détails des Paramètres ....................44 Saisir des caractères ......................53 Programmation via interface Web .................61 Installation et configuration ..............62 Installer/Retirer le support pour bureau ...............62 Connexions ........................65 Montage mural .........................69 Accrocher le combiné .....................74 Utiliser un casque ......................76 Configurer l’appareil .......................76 Maintenir l’appareil ......................77 Initialiser l’appareil ......................77 Redémarrer l’appareil .....................77...
Avant d’utiliser le téléphone Informations sur les Accessoires Accessoires inclus Combiné (1) Cordon du combiné (1) Support pour bureau (1) Pour KX-UT113/KX-UT123 : Pour KX-UT133/KX-UT136 : Remarque • Les illustrations peuvent varier par rapport à l’apparence du produit actuel. Accessoires optionnels Adaptateur AC optionnel •...
Avant d’utiliser le téléphone Emplacement des touches de Contrôle Vue de Face Pour KX-UT136X : G IJ KL M NOP Q R Pour KX-UT136NE : G IJ KL M O P Q R Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Page 15
Avant d’utiliser le téléphone Pour KX-UT136RU : G IJ KL M NOP Q R Pour KX-UT133X : G IJ KL M NOP Q R Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 16
Avant d’utiliser le téléphone Pour KX-UT133NE : G IJ KL M N O P Q R Pour KX-UT133RU : G IJ KL M NOP Q R Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Page 17
Avant d’utiliser le téléphone Pour KX-UT113X/KX-UT123X : KL M N O P Pour KX-UT113NE/KX-UT123NE : KL M N O P Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 18
N O P LCD (écran à cristaux liquides) KX-UT136 est équipé d’un LCD à 6 lignes. KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133 est équipé d’un LCD à 3 lignes. KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136 est équipé d’un rétroéclairage LCD. Touches polyvalentes (S1 à S4) S1 à S4 (situés en dessous de l’écran) Ces touches sont utilisées pour accéder aux fonctions affichées sur la dernière ligne de l’écran.
Page 19
Avant d’utiliser le téléphone HOLD/ Permet de mettre un appel en attente. Lorsqu’un appel est en attente, le voyant Attente (KX-UT113/KX-UT123 uniquement) clignote en rouge. MUTE/AUTO ANSWER/ (MUET/REP. AUTO) Permet de recevoir un appel interne en mode mains-libres ou de couper le microphone/combiné pendant la communication.
Avant d’utiliser le téléphone Vue de gauche Pour KX-UT133/KX-UT136 : Pour KX-UT113/KX-UT123 : Fiche EHS (KX-UT133/KX-UT136 uniquement) Fiche du casque Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Avant d’utiliser le téléphone Vue inférieure Pour KX-UT133/KX-UT136 : Pour KX-UT123 : Pour KX-UT113 : Fiche CC Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 22
Avant d’utiliser le téléphone Port du réseau local Port PC (KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136 uniquement) Fiche du combiné Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
L’apparence actuelle de l’écran peut varier sur votre appareil. Pour KX-UT136 : RNV/NPD Rép. Auto Message Appel manq : Setting Pour KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133 : RNV/NPD Rép. Auto Setting Icônes Etat Indique l’état de plusieurs fonctions (Page 23). Icônes des Touches polyvalentes Indique les fonctions accessibles lorsque vous appuyez sur les touches correspondantes.
Avant d’utiliser le téléphone Icône Description S’affiche lorsque Réponse Auto est activé (Page 30). Rép. Auto S’affiche lorsque la sonnerie est désactivée (Page 27). S’affiche lorsque le mode ECO est activé (Page 44). S’affiche lorsque l’enregistrement sur le serveur SIP a été perdu. Si cette icône s’affiche, consultez votre administrateur ou revendeur.
Page 25
Avant d’utiliser le téléphone Icône Description Commencer l’installation d’une mise à jour du micrologiciel (Page 51). Permet de sauvegarder ou confirmer les informations montrées sur l’écran. Entrer Remarque • Vous pouvez également utiliser la touche physique ENTER pour effectuer la même opération comme cette touche polyvalente. Permet de répondre à...
Avant d’utiliser le téléphone Mode mains-libres Fonctionnement de base Le mode mains-libres vous permet d’entendre et de Cette section décrit le fonctionnement de base pour parler à une autre personne sans l’aide du combiné. Ce utiliser cet appareil. mode est utile si vous effectuez d’autres tâches lors de la conversation (si vous écrivez, par exemple).
Avant d’utiliser le téléphone active le mode mains-libres. Le combiné est désactivé. Réglage du volume Vous pouvez régler le volume de la sonnerie, du combiné, du casque et du haut-parleur à l’aide de [ ] et [ ] au niveau de la touche Navigation. Ajuster le volume de sonnerie Lorsque vous recevez un appel, appuyez sur [ ] ou [ ].
"Touches programmables (KX-UT133/ KX-UT136 uniquement) (Page 37)". Appuyez sur [ENTER]. • L’entrée qui correspond à votre recherche apparaît. Pour KX-UT113/KX-UT123, lors de la prénumérotation vous pouvez appuyez sur Décrochez. Pour mettre fin à l’appel, raccrochez. Appel au lieu de décrocher. Si plusieurs lignes sont disponibles sur votre téléphone,...
Procédez de l’une des manières suivantes selon • Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant votre appareil : 1 minute, l’appareil repasse en mode veille. Pour les utilisateurs du modèle KX-UT113/ KX-UT123 • Appuyez sur , sélectionnez "Editer", et Numéroter depuis les Journaux Menu ensuite appuyez sur [ENTER].
Fonctions souhaité. Les touches de numérotation “une-touche” Recevoir des appels peuvent également être configurées pour accéder à des fonctions de votre système de téléphone si Cette section détaille les méthodes de base pour disponible. recevoir un appel. Décrochez et appuyez ensuite sur la touche de numérotation “une-touche”...
Fonctions • Selon la ligne sur laquelle l’appel entrant est Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner le numéro reçu, l’appel peut ne pas être rejeté. de téléphone que vous souhaiter modifier et ensuite appuyez sur Editer Modifiez le numéro de téléphone dans la mesure Rejeter des appels spécifiques requise et appuyez sur [ENTER].
Pour mettre en attente l’appel en cours et pas- ser au nouveau correspondant Pour récupérer un appel mis en attente au ni- Pour les utilisateurs du modèle KX-UT113/ veau de votre poste KX-UT123 Décrochez. Appuyez sur [HOLD/ ] pendant que vous Procédez de l’une des manières suivantes selon...
Appelez la deuxième personne. Attendez que l’autre personne réponde pour Procédez de l’une des manières suivantes selon annoncer le transfert (cette étape peut être omise). votre appareil : Appuyez sur Pour les utilisateurs du modèle KX-UT113/ KX-UT123 Remarque • Appuyez sur [HOLD/ •...
Pendant une conférence, vous pouvez supprimer d’autres personnes de la conférence. Cependant, cette opération est uniquement disponible pendant les appels de conférence que vous initiez. Pour les utilisateurs du modèle KX-UT113/ KX-UT123 Lors d’un appel de conférence call, appuyez sur [HOLD/ •...
Fonctions Remarque Vérifier les messages • Pour déconnecter le deuxième correspondant au lieu du troisième, appuyez sur [HOLD/ 2 fois dans l’étape 1. Consultation des nouveaux messages Pour les utilisateurs du modèle KX-UT133/ Lorsque vous avez un message vocal, "Message" KX-UT136 apparaît sur l’écran et le voyant Message/Sonnerie Lors d’un appel de conférence call, appuyez sur...
En mode veille, appuyez sur ou [FORWARD/ Setting répondu" s’affiche pour les appels manqués. DO NOT DISTURB/ Pour KX-UT113/KX-UT123/KX-UT133, vous • Si vous appuyez [FORWARD/DO NOT devez appuyer sur [ ] pour le voir. DISTURB/ ], passez à l’étape 3.
Fonctions Connexion ou déconne- Touches programmables xion à un groupe (KX-UT133/KX-UT136 (KX-UT133/KX-UT136 uniquement) uniquement) Les touches programmables sur l’appareil peuvent être personnalisées permettant de faire ou recevoir des appels ou comme touches de fonction. Ces touches sont configurées par votre administrateur ou revendeur. Connexion ou déconnexion Les types de touches programmables suivantes sont d’un groupe DAA (Distribution...
Page 38
Fonctions • Allumé en rouge : Casque activé BLF (Fonction de Voyant d’Occupation) Permet d’appeler le poste attribué à la touche. Pendant une conversation une touche BLF peut être utilisée pour transférer les appels vers le poste attribué (Page 33). Un voyant de la touche BLF montre également l’état actuel du poste attribué.
Vous pouvez ajouter une nouvelle entrée aux contacts Vous pouvez ajouter jusqu’à 500 (pour KX-UT123/ depuis le journal des appels entrants. KX-UT133/KX-UT136) ou 100 (pour KX-UT113) Appuyez sur contacts. Pour passer un appel à l’aide de la liste des contacts, Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner "Appels...
(Page 40). Procédez de l’une des manières suivantes selon Procédez de l’une des manières suivantes selon votre appareil : votre appareil : Pour les utilisateurs du modèle KX-UT113/ Pour les utilisateurs du modèle KX-UT113/ KX-UT123 KX-UT123 • •...
Personnalisation du téléphone Paramètres utilisateur Vous pouvez configurer différents paramètres de manière à personnaliser le fonctionnement du téléphone. Cette section décrit la manière de configurer les paramètres pour utiliser cet appareil. Accéder aux Paramètres En mode veille, appuyez sur Setting Appuyez sur [ ] ou [ ] pour sélectionner la catégorie de paramètres souhaitée, et ensuite appuyez sur [ENTER].
Page 43
Personnalisation du téléphone Redemarrer Page 51 Version Firmware Page 51 Blocage Appels Page 52 Ce paramètre n’est disponible que si "DNS" est configuré à "Manuel". Ce paramètre n’est disponible que sur KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136. Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Pour KX-UT113/KX-UT123, sélec- tionnez une tonalité de sonnerie pour les appels entrants. Si plusieurs ligne sont disponibles sur votre appareil, vous devez d’abord sélectionner la ligne à...
Personnalisation du téléphone • Lorsque le mode Eco est activé, s’affiche alors que l’appareil est en mode veille. Contrast LCD Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Contrast LCD Changez le contraste de l’écran. Niveau 1 à 6 Niveau 3 Rétro-Eclairage (KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136 uniquement) Valeur par Paramètre...
Page 46
Personnalisation du téléphone Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Rnv Tous Permet de renvoyer tous les appels — — entrants vers une destination spéci- fiée. Oui/Non Permet d’activer ou de désactiver le Oui, Non paramètre "Rnv Tous". Nº Téléphone Permet de spécifier le numéro vers 1–32 chiffres —...
Personnalisation du téléphone Langage Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Langage Sélectionnez la langue à utiliser pour Čeština English (US) l’affichage. Dansk Deutsch (DE) English (UK) English (US) Español Français Français (Canada) Hrvatski Italiano Magyar Nederlands Polski Português Slovenčina Svenska Ελληνικα...
Personnalisation du téléphone Visualisation Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Visualisation Permet de visualiser diverses infor- — — mations sur l’appareil. Appuyez sur [ ] et [ ] pour afficher les paramètres variés. Les paramètres suivants peu- vent être visualisés : •...
Page 49
Personnalisation du téléphone Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut DNS1 (Manuel DNS Permet de saisir l’adresse IP du ser- xxx.xxx.xxx.xxx — uniquement) veur primaire DNS. DNS2 (Manuel DNS Permet de saisir l’adresse IP du ser- xxx.xxx.xxx.xxx — uniquement) veur secondaire DNS.
Personnalisation du téléphone Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Vitesse/Duplex Permet de sélectionner un mode de — — connexion (combinaison de vitesse de lien et mode duplex) du port LAN et du port PC. Port LAN Permet de sélectionner le mode de Auto, 10M-Full, Auto connexion du port LAN.
Personnalisation du téléphone Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Reset IP Permet de rétablir les valeurs par dé- — — faut de tous les paramètres sui- vants : • Config réseau (Page 48) Pour plus de détails sur les paramè- tres Web qui sont réinitialisés, con- sultez votre administrateur ou reven- deur.
Personnalisation du téléphone Blocage Appels Valeur par Paramètre Description Plage de valeurs défaut Blocage Appels Permet d’enregistrer des numéros de — — téléphones de manière à ce que les appels reçu de la part de ces numé- ros soient bloqués. Vous pouvez également supprimer les numéros enregistrés.
Personnalisation du téléphone Saisir des caractères Les touches de numérotation permettent de saisir des caractères et des nombres. Chaque touche de numérotation a plusieurs caractères. (Par exemple, A, B et C sont attribués à la touche 1.) Pour saisir un caractère, appuyez sur la touche de numérotation correspondante jusqu’à ce que le caractère souhaité...
Page 54
Personnalisation du téléphone Remarque • Si le nombre maximum de caractères a été saisi, la saisie d’un autre caractère va supprimer le caractère sous le curseur. • Si les textes saisis comprennent au moins deux lignes, vous pouvez également déplacer le curseur en utilisant [ ] et [ ].
Personnalisation du téléphone Tableaux de caractères ABC (Latin) Caractères Bouton <Espace> <Espace> Remarque • Pour chaque touche, la ligne supérieure montre les caractères saisis en majuscule et la ligne inférieure montre les caractères saisis en minuscule. Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 56
Personnalisation du téléphone 0–9 (numérique) Caractères Bouton Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Page 57
Personnalisation du téléphone ΑΒΓ (grec) Caractères Bouton <Espace> <Espace> Remarque • Pour chaque touche, la ligne supérieure montre les caractères saisis en majuscule et la ligne inférieure montre les caractères saisis en minuscule. Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 58
Personnalisation du téléphone AÄÅ (Latin étendu 1) Caractères Bouton <Espace> <Espace> Remarque • Pour chaque touche, la ligne supérieure montre les caractères saisis en majuscule et la ligne inférieure montre les caractères saisis en minuscule. Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Page 59
Personnalisation du téléphone SŚŠ (Latin étendu 2) Caractères Bouton <Espace> <Espace> Remarque • Pour chaque touche, la ligne supérieure montre les caractères saisis en majuscule et la ligne inférieure montre les caractères saisis en minuscule. Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 60
Personnalisation du téléphone АБВ (Cyrillique) Caractères Bouton <Espace> <Espace> Remarque • Pour chaque touche, la ligne supérieure montre les caractères saisis en majuscule et la ligne inférieure montre les caractères saisis en minuscule. Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Personnalisation du téléphone Programmation via inter- face Web Cet appareil fournit une interface Web pour la configuration de paramètres et fonctions variés, y compris certains qui ne sont pas directement programmables depuis l’appareil. La liste suivante contient quelques fonctions utiles qui sont programmables via l’interface Web.
Installation et configuration Avis • Panasonic n’assume aucune responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels résultant de pannes dues à une installation incorrecte ou à une utilisation contraire à ce qui est indiqué dans cette documentation. Installer/Retirer le support pour bureau...
Page 63
Installation et configuration Tournez le support pour bureau doucement dans la direction indiquée jusqu’à ce qu’il soit libéré. Pour KX-UT113/KX-UT123 : Enlevez le support pour bureau dans la direction indiquée pendant que vous poussez les clenches du stand avec les deux mains comme illustré.
Page 64
Installation et configuration Penchez le support pour bureau vers la direction indiquée pendant que vous poussez avec les deux mains sur la marque PUSH comme illustré jusqu’à ce qu’il se verrouille dans la position basse ( Ajuster de la position basse à la position haute (KX-UT133/KX-UT136 uni- quement) Penchez le support pour bureau vers la direction indiquée pendant que vous poussez avec les deux mains sur la marque PUSH comme illustré...
Vers un PC (KX-UT123 seul) Câbles Ethernet Vers une fiche de combiné (combiné) Caleur Adaptateur AC Combiné Casque MISE EN GARDE Adaptateur AC optionnel • Utilisez l’adaptateur AC Panasonic suivant : – Pour KX-UT113X/KX-UT123X/KX-UT133X/KX-UT136X : Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
Page 66
à 3 m. Avis Nous vous recommandons d’utiliser un des casques suivants : • Pour KX-UT113X/KX-UT123X/KX-UT133X/KX-UT136X : – Casque filaire Panasonic KX-TCA400, KX-TCA430, RP-TCA400 et RP-TCA430 – Casques EHS (KX-UT133/KX-UT136 uniquement) Plantronics Savi Talk, Voyager™ ou de la série CS ®...
Page 67
Installation et configuration Connectez les câbles comme indiqué sur l’illustration suivante. Incorrect Correct Câble Ethernet Câble Ethernet 60 mm ou moins • Utilisez un câble Ethernet de catégorie 5 (ou supérieure) (non fourni), dont le diamètre ne dépasse pas 6,5 mm. Lors de la connexion sur un switch •...
Installation et configuration Connexions pour les combinés Pour KX-UT133/KX-UT136 : Pour KX-UT113/KX-UT123 : Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
• Assurez-vous que les câbles sont fermement fixés au mur. Insérez les 5 pattes (pour KX-UT133/KX-UT136) ou 3 pattes (pour KX-UT113/KX-UT123) de l’adaptateur du montage mural dans les ouvertures désignées dans la base, et ensuite glissez l’adaptateur dans la direction de la flèche jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Page 70
Installation et configuration Pour KX-UT113/KX-UT123 : Attachez l’adaptateur du montage mural sur la base avec 1 vis. (Couple recommandée : 0,4 N·m [4,08 kgf·cm] à 0,6 N·m [6,12 kgf·cm]) Pour KX-UT133/KX-UT136 : Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Page 71
Installation et configuration Pour KX-UT113/KX-UT123 : Connectez les câbles à l’appareil et faites passer les câbles à travers l’adaptateur du montage mural, comme illustré ci-dessous. Pour plus de détails sur le branchement des câbles, reportez-vous à la section "Connexions (Page 65)".
Page 72
Installation et configuration Pour KX-UT113/KX-UT123 : Câbles Ethernet Adaptateur AC 40 mm ou moins Poussez 2 vis dans le mur comme illustré comme illustré ci-dessous et montez l’appareil au mur. Pour KX-UT133/KX-UT136 : 83 mm 100 mm Rondelle Amenez la vis jusqu'à...
Page 73
Installation et configuration Pour KX-UT113/KX-UT123 : 83 mm 100 mm Rondelle Amenez la vis jusqu'à ce point. Remarque • Vous pouvez trouver un modèle de montage mural à la fin de ce manuel. • Pour plus d’informations sur le verrouillage du combiné, reportez-vous à "Accrocher le combiné...
Installation et configuration Accrocher le combiné Vous pouvez fixer le combiné comme suit. Pour fixer le combiné lors d’une conversation Accrochez le combiné sur la partie supérieure de l'appareil. Pour verrouiller le crochet du combiné lorsque l’appareil est monté au mur Enlevez le crochet du combiné...
Page 75
Installation et configuration Le combiné est bien accroché lorsqu’il est dans le support. Version du document 2011-08 Instructions d’utilisation...
à la section "Connexions Permet d’activer le mode ECO. (Page 65)". Langage (Page 47) • Pour KX-UT113/KX-UT123, le mode Casque Si vous préférez utiliser une langue autre que est automatiquement activé lorsque vous l’anglais, vous devez d’abord modifier les branchez un casque.
Installation et configuration Maintenir l’appareil Nettoyage du téléphone Nettoyez régulièrement le téléphone avec un chiffon sec et doux. Initialiser l’appareil Une initialisation permet de réinitialiser plusieurs ou tous les paramètres à leurs valeurs par défaut. Il y a deux types d’initialisation : •...
Page 78
Installation et configuration – Eau chaude – Savon en poudre • Lors de l’utilisation de produits de nettoyage chimiques, suivez attentivement les instructions figurant sur l’étiquette. Instructions d’utilisation Version du document 2011-08...
Annexe Annexe Caractéristiques Spécifications Élément KX-UT113 KX-UT123 KX-UT133 KX-UT136 Écran 3 lignes (Pas de ré- 3 lignes avec rétro- 3 lignes avec rétro- 6 lignes avec rétro- troéclairage) éclairage éclairage éclairage Touches pro- — — grammables Méthode de con- nexion VoIP Codec audio G.722, G.711, G.729A, G.726...
Page 80
Annexe Spécifications Élément KX-UT113 KX-UT123 KX-UT133 KX-UT136 Consommation électrique En veille : environ 1,8 W (Mode ECO désactivé), environ 1,3 W (Mode ECO activé) Parler : environ 2 W (Mode ECO désactivé), environ 1,5 W (Mode ECO activé) Adaptateur AC En veille : environ 1,6 W (Mode ECO désactivé), environ 1 W (Mode ECO activé)
Annexe Guide de dépannage Problèmes courants et solutions Utilisation générale Problème Cause possible et solution Référence L’écran est vierge. • Le téléphone n’est pas alimenté. → Le téléphone n’est pas conçu pour fonctionner en cas de coupure secteur. Assurez-vous que le périphérique assu- Page 65 rant l’alimentation électrique par le biais d’un câble Ether- net est alimenté...
Annexe Pour passer et recevoir des appels Problème Cause possible et solution Référence Je ne peux pas passer • Votre système/service de téléphonie a désactivé le service d’appels. pour votre appareil. → Sur l’écran Visualisation (Page 48), si "Pas Enregis- —...
500 pour le tacts. KX-UT123/KX-UT133/KX-UT136 et 100 pour le KX-UT113. Messages d’erreur Lors du fonctionnement, il est possible que des messages d’erreur s’affichent sur le téléphone. Le tableau suivant répertorie ces messages et les causes et solutions possibles.
Page 84
Annexe Message Causes possibles et solutions Référence Vérifier cable réseau • Le câble LAN n’est pas correctement connecté. Page 65 → Vérifiez toutes les connexions. Mémoire Pleine • Une nouvelle entrée pour la liste des contacts ou la liste de blocage d’appels ne peut pas être stockée parce que la Page 40 liste des contacts ou la liste de blocage d’appels est pleine.
Licences pour logiciels libres Certaines parties de ce produit utilisent des logiciels libres. Les conditions correspondantes s’appliquent à ce logiciel. Panasonic ne peut pas accepter des requêtes concernant le contenu des informations de droits d’auteur et de licence. <<NetBSD kernel>>...
Page 86
Licences pour logiciels libres Copyright (c) 1982, 1986, 1993, 1995 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1982, 1988, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1983, 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Copyright (c) 1983, 1993 The Regents of the University of California.
Page 87
Licences pour logiciels libres Copyright (c) 1999, 2000 Jason L. Wright (jason@thought.net) All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2000, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 1999, 2001 The NetBSD Foundation, Inc. All rights reserved. Copyright (c) 2000 The NetBSD Foundation, Inc.
Page 88
Licences pour logiciels libres 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
Index Index DNS2 (paramètre) Ecran Contraste Accessoires Activer VLAN (paramètre) Adaptateur AC Connexion Faire appels Adresse IP (paramètre) Fiche CC Appel de conférence Fiche du casque Appel en attente Fiche du combiné Appels Fiche EHS A partir de la Liste des Contacts Fonction de Voyant d’Occupation ®...
Page 90
Index MUTE/AUTO ANSWER Touche Tonalité (paramètre) Touche (SP-PHONE) Haut-Parleur Touche CONFERENCE Touche de Numérotation "une-touche" Ne Pas Déranger Touche ENTER Ne Pas DÉranger (paramètre) Touche FLASH/RECALL Nettoyage Touche FORWARD/DO NOT DISTURB Numéro de poste Touche HOLD Numéro de Répertoire ® DN Touche MESSAGE Numérotation Touche Navigation...
Page 91
Une vis ici MODÈLE MURAL 1. Serrez les vis dans le mur, comme indiqué. 2. Accrochez l'unité sur les têtes de vis. Remarque : Veillez à ce que la taille de l'impression corresponde à celle de cette page. Si les dimensions de la sortie papier s'écartent encore légèrement des mesures indiquées ici, reprenez les mesures indiquées ici.
Page 92
Site Web : http://panasonic.net/pcc/support/sipphone Copyright : Ce matériel est la propriété de Panasonic System Networks Co., Ltd., et ne peut être reproduit que pour une utilisation interne. Tout autre reproduction, de n’importe quel type que ce soit, est formellement interdite sans le consentement de Panasonic System Networks Co., Ltd.