Table des Matières

Publicité

CANON INC.
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
Bessenveldstraat 7, 1831 Diegem, Belgium
Tel: (02) 722.04.11
Europe, Afrique & Moyen-Orient
Helpdesk: 070 300012 (0,12 €/min)
http://www.canon.be
CANON EUROPA N.V.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
CANON LUXEMBOURG S.A.
Rue des Joncs 21, 1818 Howald, Luxembourg
CANON (UK) LTD
Tel: 27 302 054 (0,12 €/min)
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
http://www.canon.lu
Tel: 08 705 143723 (7.91 p./min) Fax: 08 705 143340
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
CANON NEDERLAND N.V.
P.O. Box 614, Borehamwood, WD6 9AA, UK
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
Tel: 0900 202 2915 (0,13 €/min)
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.
http://www.canon.nl
102 Avenue du Général de Gaulle,
92257 La Garenne Colombes Cedex, France
CANON DANMARK A/S
Tel: Hotline 0825 002 923 (0,15 €/min)
Knud Højgaards Vej 1, 2860 Søborg, Danmark
http://www.cci.canon.fr
Tel: 70 2055 15 (0,25 K/min)
http://www.canon.dk
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
CANON NORGE AS
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norway
http://www.canon.de
Tel: 226 29321 (0,24 NOK/min)
E-mail: helpdesk@canon.no
CANON ITALIA S.P.A.
http://www.canon.no
Via Milano 8, 20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Tel: 848 800 519 (0,019 €/min)
Finlande
http://www.canon.it
CANON OY
CANON ESPAÑA S.A.
Kuluttajatuotteet
C/Joaquín Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finland
Tel. Atención al Cliente: 901 301 301
Helpdesk: 020 366 466 (0,0821 €/puhelu + 0,0147 €/min)
Helpdesk: 807 11 72 55
http://www.canon.fi
http://www.canon.es
CEL-SE88A220
© 2004 CANON INC.
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, 169 88 Solna, Sweden
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 08-744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Customer Hotline: 0848 833 838
http://www.canon.ch
Autriche
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, 1230 Wien, Austria
Helpdesk: 0810 0810 09 (0,07 €/min)
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa, Portugal
Tel: +351 21 324 28 30
Fax: +351 21 347 27 51
Email: info@seque.pt
http://www.seque.pt
Europe de l'Est
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, 1100 Wien, Austria
Email: cee_info@canon.at
http://www.canon-cee.com
CEI
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, P.O. Box 46, 00350 Helsinki, Finland
Tel: +358 10 544 00
Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
IMPRIMÉ EN UE
FRANÇAIS
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
Veuillez consulter la section À lire en priorité (p. 4).
Veuillez également vous reporter au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démar-
rage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] et au Guide d'utilisation de l'impression directe.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PowerShot A520

  • Page 1 Fax: +358 10 544 10 http://www.canon.ru Veuillez consulter la section À lire en priorité (p. 4). Veuillez également vous reporter au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démar- CEL-SE88A220 © 2004 CANON INC. IMPRIMÉ EN UE...
  • Page 2 Corporation aux États-Unis et/ou dans Les valeurs par défaut des paramètres modifiés par l'utilisation des menus et des boutons peuvent être restaurées simultanément, • Canon se réserve le droit de modifier à tout d'autres pays. à l'exception de [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] (s. 75).
  • Page 3: Diagramme Et Guides De Référence

    Comme dans l'exemple ci-dessous, la molette modes de prise de vue doit être réglée sur Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon]...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Les éléments identifiés par sont des listes ou Nocturne ..........38 des graphiques qui récapitulent les fonctions ou Mode rapide........38 les procédures de l'appareil photo. Vitesse lente ........38 Changement de la résolution et de la compression. 40 À...
  • Page 5 Table des matières Utilisation de la molette modes (zone de création) .. 76 Téléchargement d'images sur un ordinateur ..106 Programme d'exposition automatique ..77 Configuration système requise ....107 Configuration de la vitesse d'obturation ..77 Affichage d'images sur un téléviseur ..... 114 Réglage de l'ouverture ......
  • Page 6: À Lire En Priorité

    Avertissement contre l'atteinte aux droits d'auteur Les appareils photo numériques Canon sont conçus pour un usage privé. Ils ne pourront en aucun cas être utilisés d'une façon susceptible d'enfreindre ou de contrevenir aux lois et règlements nationaux et internationaux en matière de droits d'auteur.
  • Page 7 À lire en priorité Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant des périodes prolongées, son boîtier risque de chauffer. Tenez compte de cette remarque et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    À lire en priorité Consignes de sécurité Avant d'utiliser l'appareil photo, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité exposées ci-après. Veillez à toujours utiliser l'appareil photo de manière appropriée. Les consignes de sécurité décrites dans les pages suivantes ont pour but de vous présenter le fonctionne- ment adéquat de l'appareil photo et de ses accessoires, cela afin d'éviter tout risque de dommages corporels ou matériels.
  • Page 9 Procédez à l'arrêt immédiat de l'appareil photo, retirez les piles ou débranchez le cordon d'alimentation de la prise électrique. Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. Ne laissez pas l'équipement entrer en contact avec de l'eau ou être immergé dans de l'eau ou tout autre liquide.
  • Page 10 À lire en priorité Retirez le cordon d'alimentation régulièrement et nettoyez la poussière et la saleté qui s'accumulent sur la prise, l'extérieur de la prise secteur et la zone environnante. Dans des environnements poussié- reux, humides ou gras, la poussière qui s'accumule autour de la prise sur une longue période peut devenir saturée d'humidité...
  • Page 11 N'utilisez que des piles et des accessoires recommandés par Canon. L'utilisation de piles non recom- mandées expressément pour ce type d'équipement peut entraîner des explosions ou des fuites et donc pré- senter des risques d'incendie, de blessure et de détérioration de l'environnement.
  • Page 12: Précautions

    À lire en priorité PRÉCAUTIONS Évitez d'utiliser, de placer ou d'entreposer l'équipement dans des endroits exposés directement aux rayons solaires ou à des températures élevées, tels que le tableau de bord ou le coffre d'une voiture. L'exposition en plein soleil ou à une chaleur intense peut causer des fuites de substances des piles, leur surchauffe ou leur explosion et par conséquent, provoquer un incendie, des brûlures ou de graves blessures.
  • Page 13: Pour Éviter Les Dysfonctionnements

    À lire en priorité Pour éviter les dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne posez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électriques ou de tout autre équipement générant un champ électromagnétique puissant. L'exposition à de tels champs risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image.
  • Page 14: Guide Des Composants

    - Imprimantes compatibles PictBridge : câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo). • Imprimantes compatibles PictBridge de marque autre que Canon : câble d'interface IFC-400PCU (fourni avec l'appareil photo). Reportez-vous à la Carte du système ou au Guide d'utilisation de l'impression directe fourni avec l'appareil photo pour...
  • Page 15 • Impression : reportez-vous au Guide d'utilisation de l'impression directe (distinct de ce guide) • Téléchargement d'images (Windows uniquement) : reportez-vous à la page 106 de ce guide et au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] (distinct de ce guide)
  • Page 16: Témoin Supérieur

    Guide des composants Molette modes de prise de vue Témoins Utilisez la molette modes Les témoins s'allument ou clignotent lorsque vous Zone de de prise de vue pour appuyez sur le bouton Alimentation ou sur création passer d'un mode de le déclencheur.
  • Page 17: Préparation De L'appareil Photo Installation Des Piles

    Préparation de l'appareil photo Installation des piles Refermez le couvercle du compartiment à pile(s). Introduisez deux piles alcalines de type AA (fournies avec l'appareil photo) ou quatre batteries Lorsque le témoin supérieur clignote au vert, rechargeables NiMH (nickel métal hydrure) ne mettez pas l'appareil photo hors tension et vendues séparément.
  • Page 18: Manipulation Correcte Des Piles

    (+) et négatives (-) Utilisez uniquement des piles alcalines de type AA ou dans la bonne direction. des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA Ne mélangez jamais des piles de types ou de (vendues séparément). Pour plus d'informations sur la fabricants différents.
  • Page 19: Indications De L'état Des Piles

    Préparation de l'appareil photo Indications de l'état des piles AVERTISSEMENT Sur le moniteur LCD, une icône ou un message N'utilisez jamais des piles endommagées ou vous indique lorsque les piles sont faibles ou dont l'enveloppe extérieure est partiellement ou déchargées. complètement manquante ou déchirée, car elles risquent de couler, de provoquer une surchauffe Les piles commencent à...
  • Page 20: Installation De La Carte Mémoire

    Préparation de l'appareil photo Installation de la carte mémoire Pour retirer la carte mémoire Poussez la carte mémoire jusqu'à enclenchement, puis retirez-la. Assurez-vous que l'appareil photo est éteint. Faites glisser le couvercle du logement de la carte mémoire dans Refermez le couvercle du le sens de la flèche logement de la carte mémoire.
  • Page 21: Formatage Des Cartes Mémoire

    Préparation de l'appareil photo Formatage des cartes mémoire Lorsque le témoin supérieur est vert cligno- tant, l'appareil photo procède à une opération Formatez toujours les cartes mémoire neuves ou d'écriture, de lecture, d'effacement ou de celles dont vous voulez effacer tout le contenu transmission d'une image sur la carte (images et données).
  • Page 22 Un reformatage de , puis appuyez la carte peut résoudre le problème. sur le bouton SET. Lorsqu'une carte mémoire d'une marque autre que Canon fonctionne mal, Sélectionnez [OK] reformatez-la pour tenter de résoudre à l'aide du bouton le problème.
  • Page 23: Précautions De Manipulation De La Carte Mémoire

    Préparation de l'appareil photo Précautions de manipulation de Il est recommandé de créer une copie de la carte mémoire sauvegarde des données importantes, car tout ou partie des données enregistrées sur la carte Les cartes mémoire sont des périphériques mémoire peut être corrompu ou effacé en raison électroniques de haute précision.
  • Page 24: Réglage De La Date Et De L'heure

    à l'impression, reportez-vous à Définition du style d'impression (p. 103), au Guide d'utilisation de l'impression directe ou Appuyez sur le au Canon Digital Camera Software Starter bouton Guide Disk [Disque Guide de démarrage des pour sélectionner logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni avec l'appareil photo.
  • Page 25: Réglage De La Langue

    Préparation de l'appareil photo Réglage de la langue Sélectionnez une langue à l'aide Cette fonction permet de choisir la langue qui sera du bouton utilisée pour l'affichage du moniteur LCD. , puis Mettez l'appareil photo appuyez sur le sous tension (p. 30). bouton SET.
  • Page 26: Utilisation Du Moniteur Lcd

    Préparation de l'appareil photo Utilisation du moniteur LCD Le moniteur LCD peut être utilisé pour composer des images lors de la prise de vue, pour ajuster les paramètres du menu et pour lire des images enregistrées. Le bouton DISP. change le mode d'affichage du moniteur LCD.
  • Page 27: Icônes Affichées En Mode Prise De Vue

    Préparation de l'appareil photo Icônes affichées en mode Prise de vue PowerShot A520 : 5,7x 7,1x 8,9x 11x 14x Réglage du zoom p. 47 PowerShot A510 : numérique* Mode Prise de vue p. 38, 76 5,1x 6,4x 8x 9,8x 13x Avertissement Correction d'exposition p.
  • Page 28 Préparation de l'appareil photo Le positionnement de la molette modes de prise de vue sur entraîne l'activation du moniteur LCD, qu'il soit réglé sur On ou Off. Une vitesse d'obturation lente a probablement été sélectionnée en raison d'une lumière insuffisante si le témoin supérieur est orange clignotant une fois la préparation de la mesure achevée et si l'icône de bougé...
  • Page 29: Mode Lecture

    Préparation de l'appareil photo Mode Lecture Standard Numéro de fichier Bouton DISP. Bouton DISP. Histogramme Date/heure Détaillé* Aucun affichage de la prise de vue Numéro Nombre Valeur d'ouverture de l'image total affichée d'images Vitesse d'obturation Bouton DISP. Durée de la vidéo * L'affichage détaillé...
  • Page 30: Icônes Affichées En Mode Lecture (Affichage Détaillé)

    Préparation de l'appareil photo Icônes affichées en mode Lecture Les informations suivantes peuvent aussi (affichage détaillé) apparaître avec certaines images. Un fichier audio autre qu'un fichier WAVE ou d'un p. 38, Mode Prise de vue format non reconnu est joint. p.
  • Page 31 Préparation de l'appareil photo Veuillez noter que les informations relatives aux images enregistrées par cet appareil photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur d'autres appareils photo et que celles enregistrées par d'autres appareils photo peuvent ne pas s'afficher correctement sur cet appareil photo. À...
  • Page 32: Fonctions De Base Mise Sous Tension/Hors Tension

    Fonctions de base Mise sous tension/hors tension Mise hors tension de l'appareil photo Mise sous tension de l'appareil photo Appuyez de nouveau sur le bouton Alimentation pour mettre l'appareil Appuyez sur le bouton photo hors tension. Alimentation jusqu'à ce que le témoin de mise sous tension Lors de la mise sous tension, le son de s'allume au vert (p.
  • Page 33: Fonction D'économie D'énergie

    Fonctions de base Fonction d'économie d'énergie Affichage OFF (uniquement en mode Prise de vue) Cet appareil photo est doté d'une fonction Le moniteur LCD s'éteint automatiquement d'économie d'énergie. En fonction du paramètre environ 1 minute* après le dernier accès à d'économie d'énergie sélectionné, l'appareil photo une commande de l'appareil photo.
  • Page 34: Permutation Entre Les Modes Prise De Vue Et Lecture

    Fonctions de base Permutation entre les modes Mode Prise de vue Prise de vue et Lecture Positionnez le sélecteur de mode sur Mode Lecture Vous pouvez rapidement basculer entre Positionnez le sélecteur de mode sur les modes Prise de vue et Lecture. Cette •...
  • Page 35: Prise De Vue - Fonctions De Base

    Visez le sujet que vous souhaitez (Zoom Numérique (p. 47)). PowerShot A520 : environ 14 fois prendre avec l'appareil photo. PowerShot A510 : environ 13 fois Appuyez sur le déclencheur jusqu'à...
  • Page 36 Prise de vue – Fonctions de base Enfoncement jusqu'à Reportez-vous à la page 159 pour connaître mi-course les paramètres pouvant être modifiés dans En appuyant sur le déclen- ce mode. cheur jusqu'à mi-course, La fonction Affichage vous permet de modifier vous réglez automatique- la durée d'affichage des images sur le ment l'exposition et la mise...
  • Page 37: Prise De Vue Avec Le Viseur

    Prise de vue – Fonctions de base Prise de vue avec le viseur À propos de la fonction Autofocus Cet appareil photo emploie la technologie Vous pouvez réaliser des économies d'énergie en AiAF (Artificial Intelligence AutoFocus) qui désactivant le moniteur LCD (p. 24) et en utilisant utilise un large champ de mesure pour le viseur pour effectuer les prises de vue.
  • Page 38: Affichage D'une Image Immédiatement Après La Prise De Vue

    Prise de vue – Fonctions de base Affichage d'une image Faisceau AF immédiatement après la prise de vue Le faisceau AF est parfois émis lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course pour vous aider à faire la mise au point dans Molette modes certaines circonstances, par exemple dans Immédiatement après une prise de vue, la...
  • Page 39: Modification De La Durée D'affichage De L'image

    Prise de vue – Fonctions de base Modification de la durée d'affichage Sélectionnez une durée à l'aide du de l'image bouton , puis appuyez sur le bouton MENU. L'affichage de l'image peut être réglé sur [Off], Avec l'option [Off] (désactivé), l'image ne n'importe quelle durée entre 3 et 10 secondes s'affiche pas.
  • Page 40: Portrait

    Prise de vue – Fonctions de base Utilisation de la molette modes (zone dédiée à l'image) Les paramètres correspondant aux conditions de prise de vue de votre sujet peuvent aisément être réglés à l'aide de la molette modes de prise de vue. Scène Assemblage Vidéo...
  • Page 41 Prise de vue – Fonctions de base Tournez la molette Mode Paysage modes de prise de • L'icône (avertissement de bougé de l'appareil photo) risque d'apparaître sur vue pour aligner le moniteur LCD dans la mesure où des l'icône du mode à vitesses de prise de vue plus lentes sont utiliser sur fréquemment utilisées dans ce mode.
  • Page 42: Changement De La Résolution Et De La Compression

    Augmentation du nombre de Normal Normal format A4* 210 x 297 mm prises de vue Élevée PowerShot A520 : (8,3 x 11,7 pouces) 2272 x 1704 pixels Impression possible jusqu'au format Lettre* 216 x 279 mm Les vidéos peuvent être prises aux résolutions (8,5 x 11 pouces) suivantes.
  • Page 43 Prise de vue – Fonctions de base Appuyez sur le bouton FUNC. Appuyez sur le bouton SET. Sélectionnez L* Sélectionnez à l'aide du bouton la résolution souhaitée à l'aide du bouton * Le paramètre en cours est affiché. Vous pouvez prendre la photo immédiatement après avoir sélectionné...
  • Page 44: Utilisation Du Flash

    Prise de vue – Fonctions de base Utilisation du flash Le mode de flash sélectionné apparaît sur le moniteur LCD. Vous pouvez passer d'un paramètre à un autre en Molette modes appuyant sur le bouton * En (Feu d'artifice), le flash est interdit. Lorsque la fonction atténuateur d'yeux Utilisez le flash conformément aux consignes ci-dessous.
  • Page 45: Réglage De La Fonction Atténuateur D'yeux Rouges

    Prise de vue – Fonctions de base Le réglage du flash est enregistré lorsque Lorsque vous effectuez des prises de vue l'appareil photo est mis hors tension en dans tout autre mode que M, le flash se modes de prise de vue P, Tv, Av et M. déclenche avec des réglages automatiques.
  • Page 46: Mode Macro

    Prise de vue – Fonctions de base Mode Macro Atténuateur d'yeux rouges Pour que ce mode fonctionne, le sujet Molette modes doit regarder la lampe atténuateur d'yeux rouges. Demandez au sujet de regarder la * Le mode Macro n'est pas disponible en lampe bien en face.
  • Page 47: Retardateur

    Prise de vue – Fonctions de base Retardateur Effectuez la prise de vue. Le témoin inférieur s'allume au jaune lorsque le Molette modes déclencheur est enfoncé jusqu'à mi-course. Les procédures de prise de vue sont les ne peut pas être réglé en mode mêmes que pour le mode (p.
  • Page 48 Prise de vue – Fonctions de base Lorsque est sélectionné, appuyez sur le - Le retardateur n'émet aucun son lorsque bouton SET pour régler l'heure de début (dans vous réglez la prise de vue sur [1 sec], mais un délai de 0 à 10 secondes) et le nombre de un signal sonore retentit.
  • Page 49: Zoom Numérique

    Poussez la commande de zoom vers pour PowerShot A520 : effectuer un zoom arrière. environ 5,7x, 7,1x, 8,9x, 11x et 14x PowerShot A510 : environ 5,1x, 6,4x, 8x, 9,8x et 13x Les agrandissements Appuyez sur le bouton DISP.
  • Page 50: Prise De Vue En Rafale

    La prise de vue en rafale s'effectue à la cadence suivante*. Appuyez à fond sur le déclencheur PowerShot A520 : environ 1,9 prise de vue pour effectuer la prise de vue. par seconde PowerShot A510 : environ 2,3 prises de vue La prise de vue en rafale s'arrête lorsque vous...
  • Page 51: Prises De Vue Panoramiques (Assemblage)

    Prise de vue – Fonctions de base Prises de vue panoramiques Encadrement d'un sujet (Assemblage) PhotoStitch détecte les portions d'images contiguës qui se chevauchent et les fusionne. Molette modes Au moment de la prise de vue, essayez d'inclure un élément distinctif (point de repère) dans les Le mode Assemblage peut être utilisé...
  • Page 52: Utilisez Les Mêmes Procédures

    Prise de vue – Fonctions de base Vous pouvez également appuyer directement Pour photographier des paysages, faites sur le déclencheur pour effectuer une prise pivoter l'appareil photo autour de son axe de vue sans appuyer sur le bouton SET. vertical. Prenez la première photo.
  • Page 53: Mode Scène

    Prise de vue – Fonctions de base Mode Scène Vous ne pouvez pas définir un paramètre de balance des blancs personnalisé (p. 85) en Molette modes mode . Pour utiliser un paramètre de balance des blancs personnalisé, définissez-le En sélectionnant simplement l'un des d'abord dans un autre mode de prise de vue.
  • Page 54: Sélectionnez La Scène Que Vous

    Guide d'utilisation du boîtier animaux animaux, évitant ainsi de rater des étanche pour appareils photo numériques opportunités. Canon inclus avec le Boîtier étanche Permet de prendre des photos de WP-DC60 (vendu séparément). personnes de nuit ou au crépuscule Mode Nuit sans utilisation d'un trépied pour...
  • Page 55 Prise de vue – Fonctions de base Feuillages Neige Plage Feu d'artifice Mode Nuit Enfants & animaux Intérieur Sous-marin En mode , la vitesse de prise de vue diminue. Utilisez un trépied pour éviter que l'appareil photo bouge. En modes , la vitesse ISO risque d'augmenter et de produire du bruit parasite sur l'image.
  • Page 56: Mode D'impression Au Format Carte Postale

    Prise de vue – Fonctions de base Mode d'impression au format Sélectionnez carte postale (Carte postale) à l'aide du bouton Molette modes Vous pouvez prendre des photos avec une Vous pouvez prendre la photo immédiatement compression et une résolution optimales pour après avoir sélectionné...
  • Page 57: Intégration De La Date Dans Les Données D'image

    Prise de vue – Fonctions de base Sélectionnez (Cachet date) dans le Ce paramètre n'est pas disponible avec des modes de prise de vue spécifiques. menu [ (Enreg.)]. Reportez-vous à la section Fonctions Voir Sélection des menus disponibles dans chaque mode de prise de et des paramètres (p.
  • Page 58: Mode Vidéo

    Prise de vue – Fonctions de base Mode Vidéo * Les durées d'enregistrement varient selon la carte mémoire. Reportez-vous à la section Cartes mémoire et capacités estimées (images Molette modes enregistrables) (p. 145). Utilisez ce mode pour réaliser des séquences vidéo.
  • Page 59 Les paramètres d'exposition automatique, ordinateur. QuickTime (pour Windows) est d'autofocus (AF), de balance des blancs et contenu sur le CD-ROM Canon Digital de zoom sont réglés et mémorisés sur ceux Camera Solution Disk fourni. Sur la de la première photo.
  • Page 60: Lecture - Fonctions De Base Affichage D'images Individuelles (Lecture D'une Seule Image)

    Lecture – Fonctions de base Affichage d'images individuelles Appuyez sur le bouton DISP. pour (lecture d'une seule image) visualiser les informations de l'image affichée (p. 27). Vous pouvez afficher les images Appuyez sur le bouton pour supprimer enregistrées sur le moniteur LCD. rapidement l'image affichée (p.
  • Page 61: Agrandissement Des Images

    Lecture – Fonctions de base Agrandissement des images Annulation de l'affichage agrandi Les images peuvent être agrandies jusqu'à Déplacez la commande de zoom 10 fois environ en mode de lecture d'une vers seule image. Appuyez sur le bouton MENU pour annuler Positionnez le sélecteur de mode immédiatement l'agrandissement.
  • Page 62: (Lecture D'index)

    Lecture – Fonctions de base Visualisation des images par Changez la sélection de l'image à séries de neuf (lecture d'index) l'aide du bouton L'utilisation du bouton dans cette rangée Il est possible de visualiser jusqu'à 9 images affiche l'ensemble des 9 images précédentes. à...
  • Page 63: Saut De Plusieurs Images

    Lecture – Fonctions de base Saut de plusieurs images Lecture/Modification de vidéos Vous pouvez faire défiler l'affichage de Lecture de vidéos 9 images vers l'avant ou vers l'arrière en mode de lecture d'une seule image ou en Vous pouvez lire les vidéos prises en mode mode de lecture d'index Positionnez le sélecteur de mode Poussez la commande de zoom...
  • Page 64: Interruption Et Reprise De La Lecture

    Lecture – Fonctions de base À la fin de la lecture d'une vidéo, la dernière Vous pourrez éventuellement constater des image s'affiche. défauts d'image et de son si l'ordinateur sur lequel Si vous appuyez sur le bouton SET à ce stade, vous lisez vos vidéos n'est pas assez puissant.
  • Page 65 Lecture – Fonctions de base Sélectionnez une Sélectionnez Écran de modification méthode d'édition (Sauvegarder) des vidéos à l'aide du bouton à l'aide du bouton , puis appuyez sur le (Couper le début) : permet de supprimer des bouton SET. images au début de la Lorsque est sélectionné, la vidéo modifiée vidéo.
  • Page 66 Lecture – Fonctions de base Lorsqu'il ne reste plus assez de place sur la carte mémoire, seule la fonction Ecraser est disponible. Dans ce cas, un petit apparaît sur le compteur de la barre de modification des vidéos. Les vidéos protégées et les vidéos dont la durée d'origine est inférieure à...
  • Page 67: Effacement

    Effacement Effacement de toutes les images Notez qu'il n'est pas possible de récupérer les images effacées. Soyez prudent avant d'effacer une image. Dans le menu (Lecture)], Effacement d'images individuelles sélectionnez (effacer tout) et appuyez sur Positionnez le sélecteur de mode le bouton SET.
  • Page 68: Prise De Vue - Fonctions Avancées

    Prise de vue – Fonctions avancées Sélection des menus et des paramètres Sélection des paramètres à l'aide du bouton FUNC. (mode Prise de vue seulement) 3. Sélectionnez une option du menu FUNC. à l'aide du bouton 4.Sélectionnez la valeur du paramètre à l'aide du bouton Correction d'exposition (±0) (p.
  • Page 69: Sélection Des Paramètres À L'aide Du Bouton Menu

    Prise de vue – Fonctions avancées Sélection des paramètres à l'aide du bouton MENU Appuyez sur le bouton MENU. Utilisez le bouton pour passer d'un menu à l'autre. Vous pouvez également passer d'un menu à un autre à l'aide de la commande de zoom. Utilisez le bouton pour sélectionner une option de menu.
  • Page 70 Mon profil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Enregistrement des paramètres Mon profil (p. 118) ou au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
  • Page 71: Paramètres De Menu Et Paramètres Par Défaut

    Prise de vue – Fonctions avancées Paramètres de menu et paramètres par défaut Menu Enreg. Page de Option de menu Fonction référence Configure l'appareil photo de façon qu'il sélectionne automatiquement la zone AF et AiAF procède à la prise de vue, ou effectue la prise de vue avec la zone AF fixée au centre. •...
  • Page 72: Menu Lecture

    Prise de vue – Fonctions avancées Menu Lecture Page de Option de menu Fonction référence Protéger Protège les images contre tout effacement accidentel. Rotation Fait pivoter les images à 90° ou 270° vers la droite dans l'affichage. Mém. vocal Ajoute des mém. vocaux aux images. effacer tout Efface toutes les images d'une carte mémoire (à...
  • Page 73 Prise de vue – Fonctions avancées Page de Option de menu Fonction référence Règle le volume du son de départ, du signal sonore, du son du retardateur, du son du déclencheur ou du son de lecture après l'enfoncement du bouton SET. Il n'est pas possible de régler le volume si le paramètre [Muet] a pour valeur [On].
  • Page 74 Prise de vue – Fonctions avancées Page de Option de menu Fonction référence Vous pouvez régler les paramètres [Extinction auto] et [Affichage OFF] en appuyant sur le bouton SET. Extinction auto Définit si l'appareil photo s'éteint automatiquement ou non après écoulement d'une durée spécifiée en cas d'absence d'actions de l'appareil photo.
  • Page 75 Prise de vue – Fonctions avancées Page de Option de menu Fonction référence Définit la langue utilisée dans les menus et les messages sur le moniteur LCD. • English* (anglais) • Русский (russe) • Deutsch (allemand) • Português (portugais) • Français (français) •...
  • Page 76: Personnalisation De L'appareil Photo (Paramètres Mon Profil)

    Pour plus de détails, reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon].
  • Page 77: Réinitialisation Des Valeurs Par Défaut Des Paramètres

    Prise de vue – Fonctions avancées Réinitialisation des valeurs par Les paramètres suivants ne reprennent pas défaut des paramètres leur valeur par défaut. - [Date/Heure], [Langue] et [Système vidéo] Vous pouvez rétablir les valeurs par défaut du menu [ (Configurer)] (p. 72, 73) des paramètres des menus et des boutons.
  • Page 78: Utilisation De La Molette Modes (Zone De Création)

    Prise de vue – Fonctions avancées Utilisation de la molette modes Si le moniteur LCD est (zone de création) allumé, la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture s'affichent Molette modes automatiquement. Vous pouvez sélectionner comme bon vous L'appareil photo semble les paramètres de l'appareil photo fonctionne des manières Vitesse Valeur...
  • Page 79: Programme D'exposition Automatique

    Prise de vue – Fonctions avancées Programme d'exposition automatique Configuration de la vitesse d'obturation Utilisez le mode de programme d'exposition automati- Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation en que pour que l'appareil photo règle automatiquement mode d'exposition automatique avec priorité à la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne la vitesse d'obturation et la valeur d'ouverture en automatiquement une valeur d'ouverture en fonction...
  • Page 80: Valeur D'obturation (Secondes)

    Prise de vue – Fonctions avancées Affichage de la vitesse d'obturation Évitez de faire bouger l'appareil photo Les nombres du tableau ci-dessous indiquent lorsque la vitesse d'obturation est lente. la vitesse d'obturation en secondes. 1/160 Si l'avertissement de bougé de l'appareil indique 1/160 de seconde.
  • Page 81: Réglage De L'ouverture

    Prise de vue – Fonctions avancées Réglage de l'ouverture Évitez de faire bouger l'appareil photo avec des valeurs d'ouverture plus grandes L'ouverture règle la quantité de lumière qui passe qui diminuent la vitesse d'obturation. au travers de l'objectif. Lorsque vous définissez Si l'avertissement de bougé...
  • Page 82: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Prise de vue – Fonctions avancées Réglage manuel de la vitesse Reportez-vous à la page 159 pour d'obturation et de l'ouverture connaître les paramètres pouvant être modifiés dans ce mode. Vous pouvez définir manuellement la vitesse Si vous souhaitez modifier l'exposition, d'obturation et l'ouverture.
  • Page 83: Passage D'un Mode De Mise Au Point À Un Autre

    Prise de vue – Fonctions avancées Passage d'un mode de mise Dans le menu [ (Enreg.)], au point à un autre sélectionnez (AiAF). Voir Sélection des menus et des paramètres Molette modes (p. 66). Vous pouvez modifier la méthode de Sélectionnez [On] sélection de cadre autofocus (zone AF).
  • Page 84: Passage D'un Mode De Mesure À Un Autre

    Prise de vue – Fonctions avancées Passage d'un mode de mesure Sélectionnez à un autre (Evaluative) dans le menu FUNC. Molette modes Voir Sélection des menus et des paramètres Convient aux conditions de prise (p. 66). de vue standard, y compris aux * Le paramètre en cours est affiché.
  • Page 85: Réglage De L'exposition

    Prise de vue – Fonctions avancées Réglage de l'exposition Vous pouvez vérifier les résultats de la correction en affichant la photo sur le moniteur LCD lorsque ce dernier est allumé. Molette modes Vous pouvez prendre la photo immédiatement Ajustez le paramètre de correction après avoir sélectionné...
  • Page 86: Réglage Du Ton (Balance Des Blancs)

    Prise de vue – Fonctions avancées Réglage du ton (balance Pour des prises de vue sous des blancs) éclairage fluorescent lumière du jour, Lum.Fluo H ou éclairage fluorescent lumière du jour à longueur d'ondes de type 3 Molette modes Pour des prises de vue avec la Lorsque la balance des blancs est définie meilleure balance des blancs pour correspondre à...
  • Page 87: Réglage D'une Balance Des Blancs Personnalisée

    Prise de vue – Fonctions avancées Appuyez sur le bouton FUNC. Sélectionnez * (Auto) dans le menu FUNC. La balance des blancs ne peut pas être réglée Voir Sélection des menus et des lorsque l'effet photo est positionné sur paramètres (p. 66). (Sepia) ou sur (Noir et blanc) (p.
  • Page 88 Prise de vue – Fonctions avancées En mode , les données de balance des Il convient de définir la balance des blancs lors blancs ne peuvent pas être lues. Utilisez un d'une prise de vue dans les conditions suivantes. mode de prise de vue différent pour lire les - La molette modes de prise de vue est réglée données de balance des blancs au préalable.
  • Page 89: Modification De La Vitesse Iso

    Prise de vue – Fonctions avancées Modification de la vitesse ISO Sélectionnez la vitesse ISO à l'aide du bouton Molette modes Vous pouvez effectuer une prise de vue immédiatement en appuyant sur le En augmentant la vitesse ISO, vous pouvez déclencheur.
  • Page 90: Modification De L'effet Photo

    Prise de vue – Fonctions avancées Modification de l'effet photo Sélectionnez (Effet Off) dans le Molette modes menu FUNC. Vous pouvez effectuer une prise de vue avec Voir Sélection des menus différents effets de saturation et de contraste et des paramètres (p.
  • Page 91: Réglage De La Puissance Du Flash

    Prise de vue – Fonctions avancées Réglage de la puissance du flash Lorsque la puissance du flash est faible, l'image présente des ombres moins Molette modes prononcées. Cependant, lors de la photographie d'une vaste scène, l'image En mode M, il est possible de contrôler la risque de paraître plus sombre en raison de puissance du flash en trois étapes lors de luminosité...
  • Page 92: Prise De Vue De Sujets Problématiques Pour La Mise Au Point Automatique

    Prise de vue – Fonctions avancées Prise de vue de sujets Prise de vue avec mémorisation de la mise au point problématiques pour la mise au point automatique Visez, avec la zone AF, un objet qui se trouve à la même distance Molette modes que le sujet que vous souhaitez L'autofocus risque de ne pas bien fonctionner...
  • Page 93: Recomposez L'image Et Appuyez

    Prise de vue – Fonctions avancées Prise de vue en mode de mise La mise au point est mémorisée même si le au point manuelle déclencheur et le bouton MF sont relâchés. Appuyez de nouveau sur le bouton MF pour La mise au point peut être effectuée annuler la mémorisation AF.
  • Page 94: Effectuez La Mise Au Point À L'aide

    Prise de vue – Fonctions avancées Réglage de la fonction de Dans les modes Tv, Av ou M, appuyez sur le bouton SET pour choisir entre la vitesse rotation automatique d'obturation, la valeur d'ouverture ou l'indicateur MF. Le symbole apparaît Cet appareil photo est équipé...
  • Page 95 Prise de vue – Fonctions avancées Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement lorsque vous pointez l'appareil photo directement vers le haut ou vers le bas. Assurez-vous que la flèche est orientée dans la bonne direction et si tel n'est pas le cas, réglez la fonction Rotation auto sur [Off].
  • Page 96: Lecture - Fonctions Avancées Rotation Des Images Dans L'affichage

    Lecture – Fonctions avancées Rotation des images dans Appuyez sur le bouton MENU. l'affichage L'affichage revient au menu Lecture. Appuyez de nouveau sur le bouton MENU pour revenir Vous pouvez faire pivoter les images sur le à l'écran de lecture. moniteur LCD de 90°...
  • Page 97: Ajout De Mém. Vocaux À Une Image

    Lecture – Fonctions avancées Ajout de mém. vocaux à Sélectionnez (Enregistrer) une image à l'aide du bouton appuyez sur le bouton SET. En mode Lecture (lecture d'une seule image L'enregistrement commence et le temps et lecture d'index), vous pouvez ajouter des écoulé...
  • Page 98: Défilmt. Auto

    Lecture – Fonctions avancées Défilmt. auto Il n'est pas possible d'ajouter des mém. vocaux aux vidéos. Utilisez cette fonction pour lire automatique- Lorsque la carte mémoire est pleine, ment toutes les images stockées sur la carte le message « Carte mémoire pleine » mémoire (défilement automatique).
  • Page 99: Protection Des Images

    Lecture – Fonctions avancées Sélectionnez L'intervalle d'affichage peut varier d'une l'image que vous image à l'autre. voulez protéger à La durée de lecture des vidéos est égale à la durée d'enregistrement. l'aide du bouton La fonction d'économie d'énergie est et appuyez désactivée pendant le défilement sur le bouton SET.
  • Page 100: Fonctions Diverses À Propos De L'impression

    Cet appareil photo étant conforme aux normes industrielles PictBridge, vous pouvez imprimer vos photos à l'aide des imprimantes Compact Photo Printer (série SELPHY CP), des imprimantes photo et des imprimantes Bulle d'encre (série PIXMA/série SELPHY DS) de Canon, en plus des imprimantes compatibles PictBridge autres que Canon. Format d'impression numérique (DPOF, Digital Print Order Format).
  • Page 101 Bulle d'encre Photo Printer Imprimantes pouvant être utilisées avec cet appareil photo Imprimantes Compact Photo Printer compatibles avec la fonction d'impression directe Canon (série SELPHY CP), imprimantes photo Reportez-vous à la Carte du système. Imprimantes Bulle d'encre compatibles avec la fonction...
  • Page 102: Paramètres D'impression Dpof

    Fonctions diverses Paramètres d'impression DPOF Sélection d'images séparément Dans le menu [ (Lecture)], Vous pouvez sélectionner des images sur une carte mémoire pour impression et sélectionnez (Impression) et spécifier d'avance le nombre de copies à appuyez sur le bouton SET. l'aide de l'appareil photo.
  • Page 103 Fonctions diverses (Standard)/ (Toutes) Lecture d'index (p. 60) Choisissez une image à l'aide du bouton Lecture d'une seule image , puis appuyez sur le bouton Sélectionnez une Nombre de copies SET pour la sélectionner ou la désélectionner. image à l'aide du Une marque de sélection apparaît sur les bouton images sélectionnées.
  • Page 104 Fonctions diverses Sélectionnez Les images sont imprimées dans l'ordre [Marquer] à l'aide des dates de prise de vue, de la plus du bouton ancienne à la plus récente. Vous pouvez définir jusqu'à 998 images. , puis Lorsque [Type d'impres.] a pour valeur appuyez sur le [Toutes], le nombre de copies à...
  • Page 105: Définition Du Style D'impression

    Fonctions diverses Définition du style d'impression Sélectionnez [Régler] à l'aide du Définissez le style d'impression après avoir bouton sélectionné l'image à imprimer. Les paramètres , puis appuyez d'impression suivants peuvent être sélectionnés. sur le bouton SET. Imprime une image Standard En sélectionnant [Réinit.] par page.
  • Page 106: Paramètres De Transmission Des Images (Ordre De Transfert Dpof)

    [Index], [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être mis à [On] en même temps. reportez-vous au Canon Digital Camera [Date] et [Fichier No] peuvent être mis à Software Starter Guide Disk [Disque Guide [On] si [Type d'impres.] a la valeur [Toutes]...
  • Page 107 Fonctions diverses Vous pouvez passer en lecture d'index Sélection d'images séparément (affichage de 9 images) en poussant la Dans le menu [ (Lecture)], commande de zoom vers et en sélectionnant les images à l'aide des mêmes sélectionnez (Ordre transfer) procédures. et appuyez sur le bouton SET.
  • Page 108: Téléchargement D'images Sur Un Ordinateur

    à l'écran de lecture. Reportez-vous à la section Connexion de l'appareil photo à un ordinateur (p. 107) et au Canon Digital Camera Les images sont transférées dans l'ordre Software Starter Guide Disk [Disque des dates de prise de vue, de la plus Guide de démarrage des logiciels...
  • Page 109: Connexion De L'appareil Photo À Un Ordinateur

    Espace PhotoStitch : 40 Mo ou plus pas requise) et Connexion de l'appareil disque Pilote TWAIN pour appareil photo Canon : photo à l'ordinateur pour télécharger disponible 25 Mo ou plus des images sans installer de logiciel Pilote WIA pour appareil photo Canon : (p.
  • Page 110 Vous devez installer le logiciel et le pilote figurant lorsque vous le connectez à un ordinateur sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution (p. 129, 131). Disk sur votre ordinateur avant de connecter Toutes les procédures effectuées avec une l'appareil photo à...
  • Page 111: Installez Le Pilote Et Les Applications

    Fonctions diverses Installez le pilote et les applications Prise DIGITAL logicielles fournis sur le CD-ROM 1. Ouvrez le couvre-bornes Canon Digital Camera Solution Disk avec un ongle. (première fois seulement). 2. Tenez le connecteur USB côté face à l'avant de Pour connaître les procédures d'installation,...
  • Page 112 [Démarrer], puis sur [Programmes] ou Macintosh [Tous les programmes], [Canon Utilities], Reportez-vous au Canon Digital Camera Software [CameraWindow] et [CameraWindow]. Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques La fenêtre suivante apparaît.
  • Page 113: Téléchargement D'images Par Transfert Direct

    Pour utiliser le logiciel et l'ordinateur afin l'ordinateur uniquement les de télécharger des images : Transf images comportant des Reportez-vous au Canon Digital Camera images DPOF paramètres de transfert Software Starter Guide Disk [Disque Guide DPOF (p. 104). de démarrage des logiciels pour les appareils Transfère et enregistre les...
  • Page 114 Fonctions diverses Utilisez le bouton pour Toutes images/Nouvelles images/ sélectionner les images à Transf images DPOF télécharger et appuyez sur le Utilisez le bouton bouton (ou le bouton SET). pour Les images sont téléchargées. sélectionner Le bouton clignote en bleu tant que le , puis téléchargement est en cours.
  • Page 115: Suivez Les Instructions Qui

    à l'ordinateur. fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Reportez-vous au manuel de l'adaptateur de Solution Disk. Cela est utile pour télécharger des carte ou du lecteur de carte pour obtenir des...
  • Page 116: Affichage D'images Sur Un Téléviseur

    Fonctions diverses Affichage d'images sur un Branchez l'autre extrémité du téléviseur câble AV sur les prises d'entrée vidéo et audio du téléviseur. Vous pouvez utilisez un téléviseur Fiche jaune dans la prise d'entrée vidéo compatible vidéo comme moniteur pour prendre ou lire des images lorsque vous le connectez à...
  • Page 117: Réinitialisation Du Numéro De Fichier

    Fonctions diverses Réinitialisation du numéro de fichier Aucune image n'apparaît sur le moniteur LCD lorsque l'appareil photo est connecté Des numéros de fichier sont à un écran de télévision. automatiquement attribués aux images que Le signal de sortie vidéo peut être modifié vous prenez.
  • Page 118 Fonctions diverses Nombre de fichiers par dossier Le réglage de Réinit.fich.No. sur [Off] est utile Chaque dossier contient généralement pour éviter la duplication de numéros de jusqu'à 100 images. Toutefois, étant donné fichiers lorsque les images sont téléchargées que les images prises en rafale et en mode sur un ordinateur.
  • Page 119: Personnalisation De L'appareil Photo (Paramètres Mon Profil)

    Fonctions diverses Personnalisation de l'appareil photo Sélectionnez (paramètres Mon profil) le menu [ (Mon profil)] en Mon profil vous permet de personnaliser la appuyant deux fois sur le bouton première image et le son de départ, le signal , et sélectionnez une option du sonore, le son du retardateur et le son du menu à...
  • Page 120: Enregistrement Des Paramètres Mon Profil

    Fonctions diverses Enregistrement des paramètres Enregistrement des sons et des images de la carte mémoire Mon profil Des images enregistrées sur la carte Positionnez le sélecteur de mode mémoire et de nouveaux sons enregistrés peuvent être ajoutés à l'appareil photo L'appareil photo s'allume en mode Lecture.
  • Page 121 Fonctions diverses Appuyez sur le bouton DISP. Sélectionnez (Enregistrer son) à l'aide du bouton , puis Une image s'affiche. appuyez sur le bouton SET. Enregistrement de [Première image] Sélectionnez (Sortir) pour revenir au menu Mon profil sans enregistrer. Sélectionnez Sélectionnez (Lire) pour lire le son l'image que enregistré.
  • Page 122: Données Pouvant Être Enregistrées En Tant Que Paramètres Mon Profil

    8 bits • Fréquence d'échantillonnage 11,025 kHz ou 8,000 kHz Pour plus d'informations sur la création et l'ajout de données à Mon profil, reportez-vous au Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [Disque Guide de démarrage des logiciels pour les appareils photo numériques Canon] fourni.
  • Page 123: Liste Des Messages

    La charge des piles est insuffisante pour utiliser l'appareil photo. Remplacez les piles en même Changer les piles temps par de nouvelles piles alcalines de type AA (p. 15) ou par des batteries rechargeables NiMH Canon rechargées. Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire.
  • Page 124 Si le même message revient fréquemment, il se peut que l'appareil photo soit endommagé. Notez le numéro de l'erreur [xx] et ramenez l'appareil photo dans un centre d'assistance Canon. Si ce message apparaît immédiatement après une prise de vue, l'appareil photo peut ne pas avoir pris l'image.
  • Page 125: Dépannage

    (vendu séparément). Le type de pile n'est pas approprié. Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA. Pour plus d'informations sur les piles alcalines, voir Manipulation correcte des piles (p. 16).
  • Page 126 Si le reformatage ne fonctionne pas, les circuits logiques de la carte mémoire risquent d'être endommagés. Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte SD (vendue séparément) est Faites glisser l'onglet de protection en écriture de la protégée en écriture.
  • Page 127 Le type de pile n'est pas approprié. Utilisez uniquement des piles alcalines neuves de rapidement type AA ou des batteries rechargeables NiMH Canon de type AA. Pour plus d'informations sur les piles alcalines, voir Manipulation correcte des piles (p. 16).
  • Page 128 Dépannage Des sons L'orientation verticale et horizontale de Le mécanisme de détection de l'orientation de proviennent de l'appareil photo a été modifiée. l'appareil photo fonctionne. Il ne s'agit pas d'un l'intérieur de dysfonctionnement. l'appareil photo L'image est brouillée L'appareil photo a bougé. Tenez fermement l'appareil photo au moment ou floue d'appuyer sur le déclencheur.
  • Page 129 Dépannage Le sujet de l'image La lumière est insuffisante pour la prise Activez le flash. enregistrée est de vue. trop sombre Le sujet est sombre par rapport à Réglez la correction d'exposition sur une valeur l'arrière-plan. positive (+) ou utilisez la fonction de mesure spot. Le sujet est trop éloigné...
  • Page 130 Dépannage Des points blancs La lumière du flash s'est reflétée sur de la Il s'agit d'un phénomène se produisant avec les ou des astérisques poussière ou des insectes. Ce phénomène appareils photo numériques, qui ne constitue pas blancs apparaissent est plus fréquent dans les conditions un dysfonctionnement.
  • Page 131: Annexe

    Ce chargeur ne peut être utilisé que pour la recharge des batteries rechargeables NiMH chargeur CBK4-200) Canon NB-2AH de type AA. Ne tentez pas de charger des batteries NB-2AH dans un autre Comprend un chargeur de batterie et quatre type de chargeur.
  • Page 132 Lorsque vous achetez de déchargées avant d'essayer de les nouvelles batteries, optez pour les batteries recharger. Procédez ainsi à plusieurs rechargeables NiMH Canon de type AA. reprises pour restaurer les performances Évitez de laisser les batteries dans des batteries.
  • Page 133: Utilisation Du Kit Adaptateur Secteur Ack800

    Le Kit chargeur/batterie CBK100 peut avant de brancher l'autre extrémité aussi être utilisé. Utilisez des batteries Canon de type AA NB-1AH avec le sur la prise secteur. chargeur inclus dans le kit CBK100. Vers une prise de courant...
  • Page 134: Ouvrez Le Couvre-Bornes

    Annexe Utilisation des objectifs Ouvrez le couvre-bornes (vendus séparément) et branchez la prise CC de l'adaptateur secteur compact L'appareil photo prend en charge l'utilisation sur le connecteur DC IN de du Convertisseur grand angle WC-DC52, du l'appareil photo. Convertisseur télé TC-DC52A et de l'Objectif pour gros plan 250D (52 mm) vendus séparément.
  • Page 135: Convertisseur Grand Angle Wc-Dc52

    Annexe Objectif pour gros plan 250D (52 mm) Si vous utilisez le flash pour vos prises de vue avec ces objectifs, la partie externe de Cet objectif facilite la prise de vue macro. Lorsque l'image enregistrée (et particulièrement le l'appareil photo est en mode Macro, vous pouvez coin inférieur droit) sera relativement foncée.
  • Page 136: Adaptateur De Conversion Optique

    Annexe Adaptateur de conversion optique Lorsque la marque LA-DC52F l'appareil photo et la marque située sur la bague sont alignées, Cet adaptateur en option est nécessaire pour fixer soulevez la bague pour la retirer. le convertisseur grand angle, le convertisseur télé et l'objectif pour gros plan (diamètre de filetage de 52 mm).
  • Page 137 Annexe Pour retirer l'adaptateur de conversion Enlevez toute poussière ou saleté pouvant optique, tournez l'adaptateur dans le sens se trouver sur les objectifs de conversion opposé tout en appuyant sur le bouton de avec un soufflet pour objectif avant usage. dégagement de la bague.
  • Page 138: Utilisation D'un Flash Externe (Vendu Séparément)

    Annexe Utilisation d'un flash externe Le Flash haute puissance ne se déclenche (vendu séparément) pas lorsque le mode de prise de vue est réglé sur M. Flash haute puissance HF-DC1 La durée de chargement du flash augmente à mesure que la charge des piles diminue.
  • Page 139: Remplacement De La Pile De Sauvegarde De La Date

    Annexe Remplacement de la pile de Si vous utilisez les piles dans une région sauvegarde de la date froide (0 °C/32 °F maximum), il est recommandé d'emporter des piles au Si le menu Date/Heure apparaît lorsque vous lithium de rechange (CR123A ou DL123). Conservez les piles de rechange au chaud mettez l'appareil photo sous tension, la charge dans votre poche jusqu'au moment de les...
  • Page 140 Annexe Assurez-vous que l'appareil photo Insérez une nouvelle pile face (–) est éteint. tournée vers le haut. Ouvrez le couvre-bornes et utilisez Remettez le support de la pile en votre ongle pour soulever le place et fermez le couvre-bornes. support de la pile. Lorsque le menu Date/Heure apparaît, réglez la date et l'heure (p.
  • Page 141: Soins Et Entretien De L'appareil Photo

    N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou sur l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la saleté, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche qui figure sur la brochure Assistance clients Canon jointe.
  • Page 142: Spécifications

    Objectif f/2,6 (G) – f/5,5 (T) PowerShot A520 : 3,6 fois environ (jusqu'à 14 fois environ en association avec le zoom optique) Zoom numérique PowerShot A510 : 3,2 fois environ (jusqu'à 13 fois environ en association avec le zoom optique) Viseur optique Viseur zoom à...
  • Page 143 Zone dédiée à l'image : Portrait, Paysage, Nocturne, Mode rapide, Mode lent, Scène (Feuillages, Neige, Plage, Feu d'artifice, Sous-marin, Intérieur, Enfants & animaux et Mode Nuit), Assemblage et Vidéo PowerShot A520 : environ 1,9 image/s Prise de vue en rafale PowerShot A510 : environ 2,3 images/s...
  • Page 144 Vidéos : AVI (données d'image : Motion JPEG ; données Audio : WAVE (monophonique) Compression Superfin, Fin ou Normal Haute : PowerShot A520 : 2272 x 1704 pixels PowerShot A510 : 2048 x 1536 pixels Images fixes Moyenne 1 : 1600 x 1200 pixels...
  • Page 145 Spécifications 21 langues disponibles pour les menus et les messages (anglais, allemand, français, Langues d'affichage néerlandais, danois, finnois, italien, norvégien, suédois, espagnol, chinois simplifié, russe, portugais, grec, polonais, tchèque, hongrois, turque, chinois traditionnel, coréen et japonais) La première image, le son de départ, le signal sonore, le son du retardateur et le son du déclencheur peuvent être personnalisés à...
  • Page 146: Performances De La Batterie

    Spécifications Performances de la batterie Conditions de test Prise Température normale (23 °C ± 2 °C/ de vue : 73 °F ± 3,6 °F), humidité relative normale (50 % ± 20 %), prises de vue Nombre de prises au grand angle et au téléobjectif en de vue alternance à...
  • Page 147: Cartes Mémoire Et Capacités Estimées (Images Enregistrables)

    Spécifications Cartes mémoire et capacités estimées (images enregistrables) Cartes mémoire fournies avec l'appareil photo PowerShot A520 PowerShot A510 MMC- SDC- SDC- MMC- SDC- SDC- 128M 512MSH 128M 512MSH L (Haute) L (Haute) 2272 x 1704 pixels 2048 x 1536 pixels...
  • Page 148: Taille Des Données D'image (Estimation)

    30 s, : 3 min ou : 3 min. Les temps d'enregistrement continu maximum sont PowerShot A520 : 2 002 Ko 1 116 Ko 556 Ko indiqués. 2272 x 1704 pixels * Lors de l'utilisation d'une carte mémoire de 128 Mo ou...
  • Page 149: Chargeur De Batterie Cb-4Ah

    Spécifications Batterie rechargeable Ni-MH Chargeur de batterie CB-4AH/ NB-2AH CB-4AHE Fournies avec le jeu de batteries rechargeables Fourni avec les batteries rechargeables et NiMH NB4-200 vendu séparément, et les Batteries chargeur CBK4-200 en option. rechargeables et chargeur CBK4-200. Entrée nominale 100 –...
  • Page 150: Adaptateur Secteur Compact

    Spécifications Adaptateur secteur compact Carte mémoire SD CA-PS800 Interface conforme aux normes Interface Fourni avec le kit adaptateur secteur ACK800 de la carte mémoire SD vendu séparément. 32,0 x 24,0 x 2,1 mm Dimensions (1,3 x 0,9 x 0,08 pouce) 100 –...
  • Page 151: Convertisseur Grand Angle Wc-Dc52 (Vendu Séparément)

    Poids Environ 55 g (1,9 once) Diamètre : 58,0 mm (2,3 pouces) Dimensions S'il est monté sur le PowerShot A520/A510. Longueur : 30,5 mm (2,2 pouces) Un adaptateur de conversion optique LA-DC52F est Poids Environ 74 g (2,6 onces) requis lorsque le convertisseur est monté...
  • Page 152: Convertisseur Télé Tc-Dc52A (Vendu Séparément)

    Diamètre : 55,2 mm (2,2 pouces) Dimensions Longueur : 49,3 mm (1,9 pouce) Poids Environ 86 g (3 onces) S'il est monté sur le PowerShot A520/A510. Un adaptateur de conversion optique LA-DC52F est requis lorsque le convertisseur est monté sur le PowerShot A520/A510.
  • Page 153: Informations Et Conseils Pour Les Prises De Vue

    Informations et conseils pour les prises de vue Cette section propose des conseils Technique avancée pour le mode Macro (p. 44) photographiques Vous pouvez réaliser des photos uniques en utilisant le mode Macro avec la fonction de Conseils pour l'utilisation du retardateur zoom.
  • Page 154 Informations et conseils pour les prises de vue Sous-exposition Vitesse ISO (p. 87) Toute la photo est sombre, La vitesse ISO correspond à la représentation ce qui a pour effet de rendre numérique de la sensibilité de l'appareil photo à gris les éléments qui la lumière.
  • Page 155: Index

    INDEX Formatage ........... 19 Installation ........... 18 Agrandissement des images ......59 Téléchargement d'images ......113 Alimentation ............30 Composants ............12 Adaptateur secteur ........131 Compression ............40 Batteries rechargeables ......129 Configuration système requise ......107 Atténuateur d'yeux rouges .........43 Date/Heure ............22 Balance des blancs ..........84 Déclencheur ............
  • Page 156 INDEX Écran d'information ........24 – 29 Haut-parleur ............12 Effacement Histogramme ............29 Toutes images ..........65 Une seule image ..........65 Images enregistrables ........145 Effet photo ............88 Impression ............98 Entretien ............139 Sélection d'images ......100 – 102 Exposition Style d'impression ........103 Correction ............83 Imprimantes compatibles PictBridge ....
  • Page 157 INDEX Mode éco ............31 Mode Macro ............44 Manuelle Mode Nocturne ..........38 Exposition ............83 Mode Paysage ........... 38 Mise au point ..........91 Mode Portrait ............. 38 Mode Prise de vue ........80 Mode Prise de vue ........... 159 Mém. vocaux ............95 Fonctions disponibles ........
  • Page 158 INDEX Objectif ...............12 Réinitialisation des valeurs par défaut des Adaptateur de conversion optique .....134 paramètres ............75 Convertisseur grand angle ......133 Résolution ............40 Convertisseur télé ........133 Retardateur ............45 Objectif pour gros plan .......133 Son .............. 74 Ordre transfer Rotation ..............
  • Page 159 INDEX Valeur d'ouverture ..........79 Vidéo Lecture ............61 Modification ..........62 Prise de vue ..........56 Viseur ..............13 Zone autofocus ..........35 Vitesse ISO ............87 Vitesse lente ............38 Volume ...............71 Zone AF ..............81 Zone de création ..........76 Zone dédiée à l'image ........38 Zoom ..............47 Zoom numérique ..........47...
  • Page 160 MÉMO...
  • Page 161: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau suivant indique les fonctions et les paramètres disponibles dans chaque mode de prise de vue. Pages de Fonction référence – Haute Moyenne 1 – – Moyenne 2 Basse – Résolution Impression au –...
  • Page 162 Pages de Fonction référence Faisceau AF Prise d'une seule – image Prise de vue – – – en rafale Mode Retardateur drive (10 s) Retardateur (2 s) – – Personnalisé Sélection de la zone AF – – Mémorisation AF – –...

Ce manuel est également adapté pour:

Powershot a510

Table des Matières