Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FRANÇAIS
Détaillé
Guide d'utilisation
de l'appareil photo
Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures inhérentes à l'appareil photo.
Avant d'utiliser l'appareil photo
Prise de vue
Lecture/effacement
Paramètres d'impression/de transfert
Visualisation des images
sur un écran de télévision
Dépannage
Liste des messages
Annexe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Canon PowerShot A700

  • Page 1 FRANÇAIS Avant d'utiliser l'appareil photo Prise de vue Lecture/effacement Paramètres d'impression/de transfert Visualisation des images sur un écran de télévision Dépannage Liste des messages Annexe Détaillé Guide d'utilisation de l'appareil photo Ce guide décrit de manière détaillée les fonctionnalités et les procédures inhérentes à l'appareil photo.
  • Page 2 Édition de vidéos Impression Impression facilitée grâce à la touche Imprimer/Partager Prise en charge d'imprimantes compatibles PictBridge d'une marque autre que Canon Utilisation d'images enregistrées Transfert sans effort des images vers un ordinateur grâce à la touche Imprimer/Partager...
  • Page 3 Cet appareil photo numérique est conçu pour offrir des perfor- mances optimales avec des accessoires Canon authentiques. Canon décline toute responsabilité en cas de dommage subi par ce produit et/ou d'accidents (incendie, etc.) causés par le dys- fonctionnement d'un accessoire d'une marque autre que Canon (fuite et/ou explosion d'une batterie, par exemple).
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Les éléments marqués du symbole sont des listes ou des tableaux qui résument les fonctions ou procédures de l'appareil photo. Précautions de manipulation......5 Veuillez lire ce qui suit.
  • Page 5 Mémorisation du paramètre d'exposition (Mem. Expo) ..52 Mémorisation du paramètre d'exposition au flash (mémorisation d'exposition au flash) ........53 Passage d'un mode de mesure à...
  • Page 6 Dépannage ......... . 91 Appareil photo .
  • Page 7: Précautions De Manipulation

    Veuillez noter que Canon Inc., ses filiales et revendeurs ne peuvent être tenus responsables de dommages consécutifs au dysfonction- nement d'un appareil photo ou d'un accessoire, y compris les cartes mémoire SD, entraînant l'échec de l'enregistrement d'une...
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Température du boîtier de l'appareil photo Si vous utilisez l'appareil photo pendant une durée prolongée, son boîtier risque de chauffer. Gardez cela à l'esprit et prenez les précautions nécessaires lorsque vous utilisez l'appareil photo de façon prolongée. À propos de l'écran LCD L'écran LCD fait appel à...
  • Page 9 Veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'assistance Canon le plus proche. N'utilisez pas de substances contenant de l'alcool, de benzine, des diluants ou d'autres substances inflammables pour nettoyer l'équipement ou procéder à...
  • Page 10 Une utilisation continue pendant une durée prolongée peut entraîner une surchauffe et une déformation de l'unité et ainsi présenter un risque d'incendie. Pour recharger les batteries NiMH de type AA Canon, utilisez uniquement un chargeur de batterie spécifié. L'adaptateur secteur compact est conçu exclusivement pour cet équipement.
  • Page 11 Autres Ne déclenchez pas le flash à proximité des yeux d'une personne ou d'un animal. La lumière intense générée par le flash pourrait en effet endommager la vue. Si le sujet est un enfant en bas âge, respectez une distance d'au moins un mètre (39 pouces) lors de l'utilisation du flash.
  • Page 12 Équipement Si vous ne comptez pas utiliser l'appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie de l'appareil photo ou du chargeur de batterie, puis rangez l'appareil photo dans un endroit sûr. Si vous laissez les batteries dans l'appareil photo, il risque de s'endommager en cas de fuite.
  • Page 13: Prévention Des Dysfonctionnements

    Prévention des dysfonctionnements Évitez les champs magnétiques puissants Ne placez jamais l'appareil photo à proximité de moteurs électri- ques ou de tout autre équipement générant des champs électro- magnétiques puissants. L'exposition à des champs magnétiques puissants risque d'entraîner des dysfonctionnements ou d'altérer des données d'image. Évitez les problèmes liés à...
  • Page 14: Avant D'utiliser L'appareil Photo - Guide Des Composants

    Avant d'utiliser l'appareil photo – Guide des composants Vue avant (p. 81) aMicrophone bFaisceau AF (p. 24) cLampe atténuateur d'yeux rouges (Guide en bref p. 8) dIndicateur du mode retardateur (p. 37) eHaut-parleur fFenêtre du viseur (p. 19) gFlash (Guide en bref p. 8) hCouvre-bornes iBorne A/V OUT (sortie audio/vidéo) (p.
  • Page 15 Vue arrière Fixation de la dragonne a Écran LCD (p. 15) b Viseur (p. 19) c Dispositif de fixation de la dragonne d Verrou du couvercle du logement de la carte mémoire/ compartiment piles (Guide en bref p. 1) e Couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment piles (Guide en bref p.
  • Page 16 Panneau de commandes (p. 20) aTémoins bTémoin d'alimentation cTouche ON/OFF (Guide en bref p. 4) dCommande de zoom 74), Guide en bref p. 8) Prise de vue : (Grand angle) / (Téléobjectif) Lecture : (Index) / (Agrandissement) eDéclencheur (Guide en bref p. 4) fMolette modes de prise de vue (Guide en bref p.
  • Page 17: Avant D'utiliser L'appareil Photo - Opérations De Base

    Avant d'utiliser l'appareil photo – Opérations de base Utilisation de l'écran LCD Appuyez sur Le mode d'affichage change à chaque pression sur la touche, comme suit. Mode Prise de vue ( Mode Lecture ( Standard Standard (Aucune information) Détaillé Détaillé (Affichage des informations) Arrêt Aucune information...
  • Page 18: Informations Affichées Sur L'écran Lcd

    Informations affichées sur l'écran LCD Informations sur la prise de vue (mode Prise de vue) * Zone de mesure spot (p. 55) * Zone AF (p. 48) * Batterie faible (p. 104) Coefficient du zoom* (p. 32) Flash (Guide en bref p. 8) Réduction yeux rouges (Guide en bref p.
  • Page 19 Si le témoin est orange clignotant et que l'icône d'avertissement de bougé de l'appareil photo apparaît, cela signifie qu'une vitesse d'obturation lente a peut-être été sélectionnée en raison de l'éclairage insuffisant. Augmentez la vitesse ISO 67), sélectionnez un réglage autre que (flash désactivé) ou fixez l'appareil photo sur un trépied ou un autre dispositif.
  • Page 20 Détaillé Histogramme Mode Prise de vue Vitesse ISO (p. 67) Valeur d'ouverture (p. 45) (Guide en bref p. 5 – 7) (p. 43) (p. 39) Mode Mesure (p. 54) (p. 44 – Balance Blancs (p. 57) Vitesse obtur. (p. 45) Mes couleurs (p.
  • Page 21: Utilisation Du Viseur

    Fonction Histogramme L'histogramme est un graphique qui vous permet d'évaluer la luminosité de l'image. Plus la tendance est à gauche, plus l'image est sombre. Plus la tendance est à droite, plus l'image est claire. Si l'image est trop sombre, réglez la correction d'exposition sur une valeur positive.
  • Page 22: Témoins

    Témoins Les témoins de l'appareil photo s'allument ou clignotent dans les cas suivants. Ne faites jamais ce qui suit lorsque le témoin vert clignote. Ces actions risquent en effet de corrompre les données de l'image. - Agiter ou secouer l'appareil photo - Mettre l'appareil photo hors tension ou ouvrir le couvercle du logement de la carte mémoire ou du compartiment piles Témoin supérieur...
  • Page 23: Fonction Mode Éco

    Fonction Mode éco Cet appareil photo est équipé d'une fonction d'économie d'énergie (Mode éco). Il est mis hors tension dans les cas décrits ci-dessous. Appuyez à nouveau sur la touche ON/OFF pour restaurer l'alimentation. Mode Prise de vue Se met hors tension environ 3 minutes après le dernier accès à...
  • Page 24: Menus Et Paramètres

    Menus et paramètres Les menus sont utilisés pour définir les paramètres de prise de vue, de lecture et d'impression, ainsi que divers réglages de l'appareil photo tels que la date/l'heure et le signal sonore électronique. Les menus suivants sont disponibles. Menu FUNC.
  • Page 25 Menus Enreg., Lecture, Imprimer, Configurer et Mon profil Ces menus permettent de régler des paramètres pratiques pour la prise de vue, la lecture et l'impression. Menu (Enreg.) Menu (Configurer) Menu (Mon profil) Vous pouvez passer d'un menu à l'autre avec la touche lorsque cette zone est sélectionnée.
  • Page 26: Liste Des Menus

    Liste des menus Menu FUNC. Les icônes affichées ci-dessous correspondent aux paramètres par défaut. Page de Page de Élément de menu Élément de menu référence référence Vitesse ISO p. 67 Mode Mesure p. 54 Balance Compression p. 57 p. 32 Blancs (image fixe) Mode drive...
  • Page 27 Élément de Page de Options menu référence Quadrillage Marche/Arrêt* Vous pouvez afficher le quadrillage (divisé en neuf) afin de vérifier l'alignement horizontal et vertical du sujet photographié et d'effectuer la composition plus facilement. Le quadrillage n'est pas enregistré dans les images. Cachet date Arrêt*/Date/Date/heure p.
  • Page 28 Menu Configurer *Paramètre par défaut Élément de menu Options Page de référence Muet Marche/Arrêt* Réglez ce paramètre sur [Marche] pour désactiver tous les signaux sonores, à l'exception des signaux d'avertissement (Guide en bref p. 4). Volume Arrêt/1/2*/ Permet de régler le volume du son de 3/4/5 départ, du signal sonore, du son du déclencheur, du son du retardateur et...
  • Page 29 (Écran large) sur du papier grand format à l'aide de l'imprimante Canon Compact Photo Printer SELPHY CP710/CP510. Ce réglage est conservé en mémoire même après la mise hors tension. Dès lors, pour imprimer dans un format autre que , revenez au mode [Auto].
  • Page 30 Menu Mon profil La première image, le son de départ, les signaux sonores, le son du retardateur et le son du déclencheur de l'appareil photo sont appelés des « paramètres Mon profil ». Vous pouvez également utiliser le logiciel fourni pour transférer sur votre appareil photo des images et des sons stockés sur votre ordinateur.
  • Page 31: Rétablissement Des Valeurs Par Défaut Des Paramètres

    Rétablissement des valeurs par défaut des paramètres Menu (Configurer) [Réinit. tout]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Sélectionnez [OK] et appuyez sur Les paramètres ne peuvent pas être réinitialisés lorsque l'appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante.
  • Page 32: Formatage De Cartes Mémoire

    Formatage de cartes mémoire Vous devez formater toute nouvelle carte mémoire, de même que les cartes dont vous voulez effacer toutes les images et autres données. Veuillez noter que le formatage (l'initialisation) d'une carte mémoire efface toutes les données, y compris les images protégées et les autres types de fichier.
  • Page 33: Prise De Vue

    Prise de vue Modification des pixels d'enregistrement et de la compression (images fixes) Mode Prise de vue Menu FUNC. * (Pixels d'enregistrement)/ * (Compression). Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). * Paramètre par défaut. Utilisez la touche pour sélectionner les paramètres de pixels d'enregistrement/compression, puis appuyez sur la touche FUNC./SET.
  • Page 34: Utilisation Du Zoom Numérique

    Valeurs approximatives des paramètres de compression Compression Super-Fin Prendre des photos de qualité supérieure Haute qualité Prendre des photos de qualité normale Normal Normal Prendre un plus grand nombre de photos Reportez-vous à la section Tailles des données d'image (estimation) 127).
  • Page 35 Déplacez la commande de zoom vers prenez une photo. Le paramètre des zooms numérique et optique combinés s'affiche sur l'écran LCD. Lorsque vous déplacez la commande de zoom vers le zoom s'arrête dès que l'objectif atteint le paramètre de téléobjectif optique maximal (lorsque vous photographiez des images fixes).
  • Page 36: Prise De Vue En Continu

    (p. 30) est appliqué immédiatement avant la prise de vue. • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
  • Page 37: Mode D'impression De Date De Carte Postale

    Mode d'impression de date de carte postale Mode Prise de vue Vous pouvez réaliser des prises de vue avec les paramètres optimaux pour les cartes postales en organisant ces images à l'intérieur de la zone d'impression (rapport largeur-hauteur d'environ 3:2) qui apparaît sur l'écran LCD. Menu FUNC.
  • Page 38 Intégration de la date dans les données d'image Vous pouvez intégrer la date aux données d'image lorsque (Mode d'impression de date de carte postale) est sélectionné. Menu (Enreg.) [Cachet date] [Date]/[Date/heure]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Affichage de l'écran LCD : [Arrêt] : [Date]/[Date/heure] Assurez-vous au préalable que la date et l'heure...
  • Page 39: Utilisation Du Retardateur

    Utilisation du retardateur Mode Prise de vue Vous pouvez définir un intervalle de 10 s ( ), 2 s ( ) ou personnalisé, ainsi que le nombre de prises ( Au choix), pour la prise de photos après que vous avez appuyé sur le déclencheur. Menu FUNC.
  • Page 40 Modification de l'intervalle et du nombre de prises de vue ( Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). Modifiez [Intervalle]/[Nb de vues] Le son du retardateur se comporte comme suit. - Lorsque l'intervalle défini est supérieur à 2 secondes, le retardateur démarre 2 secondes avant l'activation du déclencheur.
  • Page 41: Prise De Vidéos

    Prise de vidéos Mode Prise de vue Les modes Vidéo suivants sont disponibles. Pour plus d'informations sur les pixels d'enregistrement et la cadence dans chaque mode, repor- tez-vous à la section « Pixels d'enregistrement et cadences » 42). Standard Vous pouvez choisir le nombre de pixels d'enregistrement et la cadence, de même qu'enregistrer jusqu'à...
  • Page 42 Sélectionnez un mode Vidéo à l'aide de la touche En mode , vous pouvez modifier les pixels d'enregistrement et la cadence 41). Pour connaître les procédures dans les modes , reportez-vous à la section « Modification de la couleur » 62).
  • Page 43 (type de données : AVI/méthode de compression : Motion JPEG) sur un ordinateur. QuickTime (pour Windows) est fourni sur le CD-ROM Canon Digital Camera Solution Disk. Sous Macintosh, ce programme est fourni avec Mac OS X ou une version ultérieure.
  • Page 44 Pixels d'enregistrement et cadences La cadence indique le nombre d'images enregistrées ou lues chaque seconde. Plus la cadence est élevée, plus le mouvement semble fluide. Cadence (images/s) Pixels d'enregistrement Standard 640 x 480 pixels – Couleur contrastée 320 x 240 pixels –...
  • Page 45: Prise D'images Panoramiques (Assemblage)

    Prise d'images panoramiques (Assemblage) Mode Prise de vue Le mode Assemblage permet de prendre des images qui se chevauchent, puis de les fusionner (assembler) afin de créer une image panoramique sur un ordinateur. Les bordures de plusieurs images adjacentes qui se chevauchent peuvent être assemblées afin de produire une seule image panoramique.
  • Page 46: Programme D'exposition Automatique

    Agencez la deuxième image de telle sorte qu'elle chevauche une partie de la première et effectuez la prise de vue. Vous pouvez appuyer sur la touche pour revenir à la précédente image enregistrée et reprendre la prise. Des différences mineures dans les parties qui se chevauchent peuvent être corrigées au moment de l'assemblage des images.
  • Page 47: Réglage De La Vitesse D'obturation

    Réglage de la vitesse d'obturation Mode Prise de vue Lorsque vous réglez la vitesse d'obturation, l'appareil photo sélectionne automatiquement une valeur d'ouverture en fonction de la luminosité du sujet. Des vitesses d'obturation plus rapides vous donnent la possibilité de prendre une image instantanée d'un sujet en mouvement tandis que des vitesses plus lentes permettent de créer un effet de flou ou d'effectuer des prises de vue sans flash dans des endroits sombres.
  • Page 48: Réglage De L'ouverture

    Affichage de la vitesse d'obturation Il est possible de régler les vitesses d'obturation suivantes. 1/160 correspond à 1/160e de seconde. Par ailleurs, 0"3 correspond à 0,3 seconde et 2" à 2 secondes. 15" 13" 10" 8" 6" 5" 4" 3"2 2"5 2" 1"6 1"3 1" 0"8 0"6 0"5 0"4 0"3 1/4 1/5 1/6 1/8 1/10 1/13 1/15 1/20 1/25 1/30 1/40 1/50 1/60 1/80 1/100 1/125 1/160 1/200 1/250 1/320 1/400 1/500 1/640 1/800 1/1000 1/1250 1/1500* 1/1600 1/2000...
  • Page 49: Réglage Manuel De La Vitesse D'obturation Et De L'ouverture

    Réglage manuel de la vitesse d'obturation et de l'ouverture Mode Prise de vue Vous pouvez régler manuellement la vitesse d'obturation et l'ouverture. Lorsque vous enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course, la différence entre l'exposition standard* et celle sélectionnée apparaît sur l'écran LCD. Si la différence est supérieure à ±2 arrêts, «...
  • Page 50: Sélection D'une Zone Af

    Sélection d'une zone AF Mode Prise de vue La zone AF désigne la zone de la composition sur laquelle l'appa- reil photo effectue la mise au point. Vous pouvez régler la zone AF comme suit. L'appareil sélectionne automatiquement la zone sur laquelle il effectue la mise au point AiAF parmi 9 zones AF en fonction des conditions de prise de vue.
  • Page 51 Sélection manuelle d'une zone AF (lorsque [FlexiZone] est sélectionné) Activez l'écran LCD. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que la zone AF devienne verte. En fonction du mode de prise de vue, vous pouvez basculer entre les options de configuration suivantes en appuyant sur la touche Correction d'exposition/zone AF Vitesse d'obturation/correction d'exposition/zone AF...
  • Page 52: Photographie De Sujets À Mise Au Point Difficile (Verrouillage De La Mise Au Point, Mémorisation D'autofocus, Mise Au Point Manuelle)

    Photographie de sujets à mise au point difficile (verrouillage de la mise au point, mémorisation d'autofocus, mise au point manuelle) Mode Prise de vue La mise au point peut s'avérer difficile sur les types de sujets suivants. Sujets dans un environnement à faible contraste Scènes comprenant à...
  • Page 53 Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche L'icône et l'indicateur de mise au point manuelle apparaissent sur l'écran LCD. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et effectuez la prise de vue. Pour désactiver la mémorisation d'autofocus Appuyez sur la touche La mémorisation d'autofocus ne peut pas être utilisée dans les...
  • Page 54: Mémorisation Du Paramètre D'exposition (Mem. Expo)

    En fonction du mode de prise de vue, le fait d'appuyer sur la touche permet de naviguer parmi les éléments de configuration suivants : Correction d'exposition/ Mode /Correction d'exposition Mode Vitesse d'obturation/Correction d'exposition/ Valeur d'ouverture/Correction d'exposition/ Vitesse d'obturation/Valeur d'ouverture/ Appuyez sur la touche et ajustez la mise au point.
  • Page 55: Mémorisation Du Paramètre D'exposition Au Flash (Mémorisation D'exposition Au Flash)

    Activez l'écran LCD. Faites la mise au point sur la partie du sujet sur laquelle vous voulez verrouiller le paramètre d'exposition. Enfoncez le déclencheur jusqu'à mi-course et appuyez sur la touche L'icône s'affiche. Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à...
  • Page 56: Passage D'un Mode De Mesure À Un Autre

    Visez à nouveau avec l'appareil photo afin de composer la vue comme vous le souhaitez et appuyez à fond sur le déclencheur. Pour désactiver la mémorisation d'exposition au flash Actionnez une touche autre que Passage d'un mode de mesure à un autre Mode Prise de vue Menu FUNC.
  • Page 57 Positionnement de la mesure spot au même endroit que la zone AF sélectionnée/Mémorisation de la mesure spot au centre de l'écran LCD Menu (Enreg.) [Mesure spot] [Centre]/[Zone AF] Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Lorsque [Mesure spot] est réglé sur [Centre], le cadre de mesure spot apparaît au centre de l'écran LCD.
  • Page 58: Réglage De La Correction D'exposition

    Réglage de la correction d'exposition Mode Prise de vue Ajustez le paramètre de correction d'exposition pour éviter d'obtenir un sujet trop foncé lorsqu'il est à contre-jour ou devant un arrière- plan lumineux ou de rendre des lumières trop puissantes dans des prises de vue nocturnes.
  • Page 59: Réglage De La Balance Des Blancs

    Réglage de la balance des blancs Mode Prise de vue En principe, le paramètre de balance des blancs (Auto) sélectionne la balance optimale. S'il ne parvient pas à produire des couleurs naturelles, modifiez la balance des blancs en utilisant un paramètre adapté...
  • Page 60 Utilisation de la balance des blancs personnalisée Vous pouvez définir une balance des blancs personnalisée afin d'obtenir le réglage optimal pour les conditions de prise de vue en faisant en sorte que l'appareil photo évalue un objet (tel qu'une feuille de papier ou un tissu blanc) ou une carte grise de qualité...
  • Page 61 Il est recommandé de régler le mode de prise de vue et le paramètre de correction d'exposition sur [±0] avant de définir une balance des blancs personnalisée. Vous risquez de ne pas obtenir la balance des blancs adéquate lorsque le paramètre d'exposition est incorrect (les images apparaissent entièrement noires ou blanches).
  • Page 62: Prise De Vue Dans Un Mode Mes Couleurs

    Prise de vue dans un mode Mes couleurs Mode Prise de vue Vous pouvez modifier l'impression d'une photo au moment où elle est prise. Menu FUNC. * (Sans Mes coul.). Reportez-vous à la section Menus et paramètres 22). * Paramètre par défaut. Utilisez la touche pour sélectionner un mode Mes couleurs.
  • Page 63 Ton chair + Cette option permet d'assombrir les tons chair. sombre* Utilisez cette option pour ajuster la balance entre le contraste, la netteté, la saturation, les rouges, les verts, les Couleur perso. bleus et les tons chair*. Elle permet d'effectuer des ajustements subtils, par exemple en rendant les couleurs bleues plus vives ou celles des visages plus lumineuses.
  • Page 64: Modification De La Couleur

    Modification de la couleur Mode de prise de vue Cette fonctionnalité vous permet de modifier en toute facilité les couleurs d'une photo lors de sa prise. Elle s'applique tant aux images fixes qu'aux vidéos et vous permet d'appliquer des effets à vos images et vidéos.
  • Page 65 Prise de vue dans le mode Couleur contrastée Image fixe : touche Vidéo : touche Reportez-vous à la section Sélection d'un mode de prise de vue dans le Guide en bref (p. 5) Image fixe Vidéo L'appareil photo passe en mode d'entrée couleur et l'écran alterne entre l'image d'origine et l'image en mode Couleur contrastée (en utilisant la couleur définie auparavant).
  • Page 66 Prise de vue dans le mode Permuter couleur Couleur d'origine Couleur souhaitée (Avant permutation) (Après permutation) Image fixe : touche Vidéo : touche Reportez-vous à la section Sélection d'un mode de prise de vue dans le Guide en bref (p. 5) Image fixe Vidéo L'appareil photo passe en mode...
  • Page 67 Visez le sujet avec l'appareil photo de façon à ce que la couleur d'origine s'affiche au centre de l'écran LCD et appuyez sur la touche Vous ne pouvez spécifier qu'une seule couleur. Vous pouvez utiliser la touche pour spécifier la gamme de couleurs à...
  • Page 68 Modification de la méthode d'enregis- trement de l'image d'origine Lorsque vous prenez des images fixes dans le mode Couleur contrastée ou Permuter couleur, vous pouvez choisir d'enregistrer l'image d'origine (l'image avant modification de la couleur) en plus de l'image modifiée. Menu (Enreg.) [Enreg.
  • Page 69: Réglage De La Vitesse Iso

    Réglage de la vitesse ISO Mode Prise de vue Augmentez la vitesse ISO pour utiliser une vitesse d'obturation rapide lorsque vous voulez réduire l'impact des mouvements de l'appareil photo ou éviter des sujets flous ou pour désactiver le flash lors de prises de vue dans des endroits sombres. Menu FUNC.
  • Page 70: Correction D'exposition Au Flash / Puissance Du Flash

    Correction d'exposition au flash / puissance du flash Mode Prise de vue Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur , les réglages peuvent être + /– (Flash) ajustés par incréments d'1/3 d'arrêt dans la plage de –2 (Correction à...
  • Page 71: Configuration De La Fonction Rotation Auto

    Configuration de la fonction Rotation auto Mode Prise de vue Votre appareil photo est équipé d'un détecteur d'inclinaison qui détecte l'orientation d'une vue prise avec l'appareil photo en position verticale et la fait pivoter automatiquement afin de rétablir l'orientation correcte sur l'écran LCD. Menu (Configurer) [Rotation auto]...
  • Page 72: Création D'une Destination D'image (Dossier)

    Lorsque vous tenez l'appareil photo en position verticale lors de la prise de vue, le détecteur d'inclinaison considère que le bord supérieur de l'appareil photo est « en haut » et le bord inférieur « en bas ». Il règle ensuite les paramètres optimaux de balance des blancs, d'exposition et de mise au point pour la photographie verticale.
  • Page 73 Création d'un dossier la prochaine fois que vous prenez une photo Utilisez la touche pour cocher l'option [Créer nouveau dossier] s'affiche sur l'écran LCD. Le symbole disparaît une fois le nouveau dossier créé. Réglage du jour ou de l'heure pour la création automatique d'un dossier Sélectionnez un jour pour l'option [Création auto] et...
  • Page 74: Réinitialisation Du Numéro Des Fichiers

    Réinitialisation du numéro des fichiers Mode Prise de vue Un numéro de fichier est automatiquement attribué à chaque image enregistrée. Vous pouvez sélectionner la façon dont les numéros de fichiers sont attribués. Menu (Configurer) [N° fichiers] [Continue]/ [Réinit. Auto]. Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23).
  • Page 75 Numéros de fichiers et de dossiers Les images enregistrées reçoivent des numéros de fichier consécutifs commençant par 0001 et pouvant aller jusqu'à 9999. Quant aux dossiers, ils reçoivent un numéro commençant à 100 et pouvant aller jusqu'à 999. Un dossier peut contenir un maximum de 2 000 images.
  • Page 76: Lecture/Effacement

    Lecture/effacement Veuillez également consulter le Guide d'utilisation en bref de l'appareil photo (p. 11). Agrandissement des images Déplacez la commande de zoom vers apparaît et une partie agrandie de l'image s'affiche. Les images peuvent être agrandies jusqu'à 10x environ. Emplacement approximatif de la zone affichée Utilisez la touche pour vous déplacer dans l'image.
  • Page 77: Affichage Des Images Par Séries De Neuf (Lecture Index)

    Affichage des images par séries de neuf (Lecture index) Déplacez la commande de zoom vers Il est possible d'afficher jusqu'à neuf Image sélectionnée images à la fois en mode de lecture d'index. Utilisez les touches pour changer la sélection d'images. Vidéo Passage d'une série de neuf images à...
  • Page 78: Saut De Plusieurs Images

    Saut de plusieurs images Lorsque de nombreuses images sont enregistrées sur la carte mémoire, l'utilisation des cinq touches de recherche ci-dessous est pratique pour sauter des images et trouver l'objet recherché. Saut 10 images Saute 10 images à la fois. Saut 100 images Saute 100 images à...
  • Page 79: Lecture De Vidéos

    Lecture de vidéos Il est impossible de lire des vidéos en mode de lecture d'index. Affichez une vidéo et appuyez sur Les images accompagnées de l'icône sont des vidéos. Panneau de commandes vidéo Volume (Réglez-le avec la touche Sélectionnez (Lire) et appuyez sur La vidéo est interrompue si vous appuyez sur la touche FUNC./ SET pendant la lecture.
  • Page 80: Modification Des Vidéos

    Lorsque vous lisez une vidéo sur un écran de télévision, utilisez les commandes du téléviseur pour régler le volume 90). Le son ne peut pas être lu pendant la lecture au ralenti. Modification des vidéos Vous pouvez supprimer des parties des vidéos enregistrées. Les vidéos protégées ou d'une durée inférieure à...
  • Page 81 Sélectionnez [Nouv. Fichier] ou [Ecraser] et appuyez sur [Nouv. Fichier] enregistre la vidéo modifiée sous un nouveau nom de fichier. Les données d'origine demeurent inchangées. Notez que si vous appuyez sur la touche FUNC./SET durant l'enregistrement de la vidéo, ce dernier est annulé. [Ecraser] enregistre la vidéo modifiée sous son nom d'origine.
  • Page 82: Rotation Des Images À L'écran

    Rotation des images à l'écran Vous pouvez faire pivoter les images à l'écran dans le sens des aiguilles d'une montre de 90° ou de 270°. Original 90° 270° Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Utilisez la touche pour sélectionner l'image à...
  • Page 83: Ajout De Mém. Vocaux À Des Images

    Ajout de mém. vocaux à des images Vous pouvez ajouter des mém. vocaux (d'une durée maximale de 1 minute) à une image en mode de lecture (notamment en mode de lecture image par image et de lecture d'index). Les données audio sont enregistrées au format WAVE.
  • Page 84: Lecture Automatique (Défilmt. Auto)

    Panneau de commandes des mém. vocaux Sortir Enregistrer Pause Lire Effacer Sélectionnez [Effacer] dans l'écran de confirmation et appuyez sur la touche FUNC./SET. Vous ne pouvez pas joindre de mém. vocaux à des vidéos. Les mém. vocaux des images protégées ne peuvent pas être effacés.
  • Page 85: Protection Des Images

    Protection des images Vous pouvez protéger les images et les vidéos importantes contre un effacement accidentel. Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23). Utilisez la touche pour sélectionner une image à protéger, puis appuyez sur En appuyant à nouveau sur la touche FUNC./SET, vous annulez ce paramètre.
  • Page 86: Effacement De Toutes Les Images

    Effacement de toutes les images Notez qu'il est impossible de récupérer des images effacées. Avant d'effacer une image, assurez-vous que vous souhaitez vraiment la supprimer. Cette fonction ne permet pas d'effacer les images protégées. Menu (Lecture) Reportez-vous à la section Menus et paramètres 23).
  • Page 87: Paramètres D'impression/De Transfert

    Paramètres d'impression/ de transfert Réglage des paramètres d'impression DPOF Vous pouvez sélectionner les images à imprimer sur une carte mémoire et spécifier préalablement le nombre d'unités à imprimer à l'aide de l'appareil photo. Les paramètres utilisés sur l'appareil photo sont compatibles avec les normes DPOF (Digital Print Order Format).
  • Page 88 Utilisez la touche Nombre de copies pour sélectionner les images à imprimer à imprimer. Les méthodes de sélection varient pour les paramètres Type d'impres. 87). (Standard)/ (Toutes) Sélectionnez une image, appuyez sur la touche FUNC./SET, puis sélection- nez le nombre d'exemplaires à impri- Sélection de l'impres- mer (maximum 99) à...
  • Page 89 Il est possible que les tirages obtenus avec certaines imprimantes ou effectués par certains laboratoires photo ne reflètent pas les paramètres d'impression spécifiés. Il est impossible de définir des paramètres d'impression pour les vidéos. Les images sont imprimées dans l'ordre en fonction du numéro de fichier.
  • Page 90: Réglage Des Paramètres De Transfert Dpof

    Les paramètres Date et Fichier No varient en fonction du type d'impression comme suit. - Index Les paramètres [Date] et [Fichier No] ne peuvent pas être réglés sur [Marche] en même temps. - Standard ou Toutes Les paramètres [Date] et [Fichier No] peuvent être réglés sur [Marche] en même temps.
  • Page 91 Images individuelles Sélectionnez [demande] et appuyez sur Sélectionnez [Réinit.] pour annuler tous les paramètres de l'ordre de transfert. Utilisez la touche Sélection du transfert pour sélectionner une image à transférer, puis appuyez Appuyez à nouveau sur la touche FUNC./SET pour désélectionner le paramètre.
  • Page 92: Visualisation Des Images Sur Un Écran De Télévision

    Visualisation des images sur un écran de télévision Vous pouvez utiliser un téléviseur compatible vidéo en guise d'écran pour les prises de vue ou la lecture des images à condition qu'il soit connecté à l'appareil photo à l'aide du câble AV fourni. Mettez l'appareil photo et le téléviseur hors tension.
  • Page 93: Dépannage

    Le type de batterie n'est pas Utilisez uniquement des piles alcalines correct. neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (Guide en bref p. 1). La tension des batteries est Remplacez les batteries de l'appareil...
  • Page 94: Écran Lcd

    Le menu Date/Heure s'affiche. La pile au lithium date/heure Remplacez-la 117). est vide. Écran LCD L'écran s'assombrit. L'image affichée sur l'écran LCD Ce phénomène est normal sur les s'obscurcit lorsque le soleil ou appareils de technologie CCD et ne une lumière vive donne constitue pas un dysfonctionnement.
  • Page 95: Prise De Vue

    Dans ce cas, veuillez vous adresser au centre d'assistance Canon le plus proche. La carte mémoire SD est Faites glisser la languette de protection protégée en écriture.
  • Page 96 L'image est floue ou la mise au point est mauvaise. Le paramètre Faisceau AF est Dans les endroits sombres où il est réglé sur [Arrêt]. difficile pour l'appareil photo d'effectuer la mise au point, le paramètre Faisceau AF se déclenche pour vous aider à faire la mise au point.
  • Page 97 Le sujet de l'image enregistrée est trop clair ou l'image est blanche. Le sujet est trop près, ce qui Lorsque vous utilisez le flash intégré, rend le flash trop puissant. prenez le sujet en photo à une distance de prise de vue correcte 121).
  • Page 98 Les yeux sont rouges. La lumière est réfléchie par les Utilisez le mode (atténuateur yeux lorsque le flash est utilisé d'yeux rouges) (Guide en bref p. 8). dans des endroits sombres. Pour que ce mode soit efficace, les sujets doivent directement faire face à...
  • Page 99: Réalisation De Vidéos

    Réalisation de vidéos Il arrive que la durée d'enregistrement ne s'affiche pas correctement ou que la prise de vidéo s'interrompe de manière imprévue. Les types de cartes mémoire Même si la durée d'enregistrement ne suivants sont utilisés. s'affiche pas correctement pendant la - Cartes à...
  • Page 100: Lecture

    Lecture Lecture impossible. Vous avez tenté de lire des Les images en provenance d'un photos prises avec un autre ordinateur ne peuvent être lues que si appareil photo ou des images elles sont introduites dans l'appareil modifiées avec un ordinateur. photo à...
  • Page 101: Batterie

    Le type de batterie n'est pas Utilisez uniquement des piles alcalines correct. neuves de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (Guide en bref p. 1). La capacité des batteries En cas de prise de vue dans un envi- diminue à...
  • Page 102: Impression Avec Une Imprimante Compatible Avec La Fonction D'impression Directe

    Impression avec une imprimante compati- ble avec la fonction d'impression directe Impossible d'imprimer L'appareil photo et l'imprimante Connectez l'appareil photo et l'impri- ne sont pas correctement mante correctement à l'aide du câble connectés. spécifié. L'imprimante est hors tension. Mettez l'imprimante sous tension. La méthode de connexion de Dans le menu (Configurer),...
  • Page 103: Liste Des Messages

    Changer les piles La charge des piles est insuffisante pour pouvoir utiliser l'appareil photo. Remplacez immédiatement les deux piles par des piles alcalines de type AA neuves ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon chargées.
  • Page 104 Aucune image Aucune image n'est enregistrée sur la carte mémoire. Image trop grande Vous avez essayé de lire une image d'une taille supérieure à 4992 x 3328 pixels ou contenant un important volume de données. Format JPEG incompatible Vous avez essayé de lire une image JPEG non compatible. Données corrompues L'image que vous avez essayé...
  • Page 105 Essayez de remettre l'appareil photo sous tension et de poursuivre la prise de vue ou la lecture. Si ce message continue de s'afficher, con- tactez le centre d'assistance Canon le plus proche car l'objectif peut être défectueux. (xx : numéro) L'appareil photo a détecté une erreur. Mettez l'appareil photo hors tension, puis de nouveau sous tension et prenez ou lisez une photo.
  • Page 106: Annexe

    Précautions de manipulation des batteries Cet appareil photo utilise des piles alcalines de type AA ou des batteries rechargeables NiMH de type AA Canon (vendues séparément). L'utilisation de batteries NiCd (nickel-cadmium) de type AA est possible mais non recommandée, car les performances peuvent être...
  • Page 107 Avant d'installer les batteries, essuyez les bornes avec un chiffon sec. Si les bornes des batteries sont souillées à cause de leur manipula- tion avec les doigts ou pour toute autre raison, le nombre d'images enregistrables peut être considérablement diminué ou le temps d'utilisation peut être réduit.
  • Page 108: Manipulation De La Carte Mémoire

    Manipulation de la carte mémoire Languette de protection contre l'écriture de la carte mémoire SD Languette de protection contre l'écriture Faites glisser la languette vers le bas (permet de protéger Faites glisser les images et autres la languette données contenues vers le haut.
  • Page 109 Un reformatage de la carte mémoire peut résoudre le problème. • Lorsqu'une carte mémoire d'une autre marque que Canon fonctionne mal, son reformatage peut résoudre le problème. • Les cartes mémoire formatées sur d'autres appareils photo, ordinateurs ou périphériques risquent de ne pas fonctionner...
  • Page 110: Utilisation Des Kits D'alimentation (Vendus Séparément)

    Le chargeur de batterie CB-5AH peut uniquement être utilisé pour charger des batteries NiMH de type AA NB-3AH et NB-2AH de Canon. N'essayez pas de charger d'autres types de batteries. N'associez pas des batteries achetées à des dates différentes ou dont la charge n'est pas identique.
  • Page 111 Remplacez-les par des batteries neuves. Si vous devez acheter des batteries neuves, choisissez des batteries NiMH de type AA Canon. Le fait de laisser les batteries dans l'appareil photo ou le chargeur risque de l'endommager en cas de fuite de liquide d'une batterie.
  • Page 112 Lorsque deux batteries sont placées de chaque côté du chargeur, le rechargement dure environ deux heures (délai déterminé lors de tests effectués dans les laboratoires Canon). Chargez les batteries dans un environnement où la température se situe entre 0 et 35 °C (32 à 95 °F).
  • Page 113: Utilisation Des Objectifs (Vendus Séparément)

    Utilisation des objectifs (vendus séparément) L'appareil photo permet d'utiliser le convertisseur grand angle WC-DC58N, le convertisseur télé TC-DC58N et l'objectif pour gros plan 250D (58 mm) vendus séparément. Pour les fixer, vous devez également utiliser l'adaptateur de conversion optique LA-DC58G vendu séparément.
  • Page 114 Il n'est pas possible de fixer un pare-soleil ou un filtre au convertisseur grand angle ou au convertisseur télé. Objectif pour gros plan 250D (58 mm) Cet objectif facilite les prises de vue macro. En mode normal, vous pouvez prendre des photos en gros plan lorsque la distance entre l'avant de l'objectif et le sujet est de 18 à...
  • Page 115 Fixation d'un objectif Assurez-vous que l'appareil photo est hors tension. Appuyez sur le bouton de libération de la bague et maintenez-le enfoncé, puis faites tourner la bague dans le sens de la flèche. Bouton de libération de la bague Bague Lorsque le repère de l'appareil photo et le repère...
  • Page 116 Alignez le repère de l'adaptateur de conversion optique sur le repère l'appareil photo, puis faites tourner l'adaptateur dans le sens des flèches jusqu'au repère de l'appareil photo. Pour retirer l'adaptateur de conversion optique, faites-le tourner dans le sens contraire tout en maintenant le bouton de libération de la bague enfoncé.
  • Page 117: Utilisation D'un Flash Monté En Externe (Vendu Séparément)

    Utilisation d'un flash monté en externe (vendu séparément) Flash haute puissance HF-DC1 Ce flash vient en complément du flash intégré de l'appareil photo lorsque le sujet est trop éloigné pour être correctement éclairé. Procédez comme suit pour fixer l'appareil photo et le flash haute puissance au support.
  • Page 118 Lors de prises de vue en continu, même si le flash se déclenche pour la première prise, il ne se déclenchera pas pour les suivantes. Serrez les vis de fixation de façon à ce qu'elles ne se desserrent pas, sans quoi l'appareil photo et le flash risquent de tomber et s'abîmer.
  • Page 119: Remplacement De La Batterie De Date

    Remplacement de la batterie de date Si le menu Date/Heure apparaît lors de la mise sous tension de l'appareil photo, cela signifie que la batterie de date est déchargée et que les réglages de la date et de l'heure ont été perdus. Achetez une batterie au lithium (CR1220) et procédez au remplacement comme suit.
  • Page 120 Retirez la batterie en la soulevant dans le sens indiqué par la flèche. Côté (–) Insérez la nouvelle batterie en orientant le signe (–) vers le haut. Remettez le support de la batterie en place et fermez le couvercle du logement de la carte mémoire/compartiment piles.
  • Page 121: Soins Et Entretien De L'appareil Photo

    N'utilisez jamais de nettoyants synthétiques sur le boîtier ou l'objectif de l'appareil photo. S'il reste de la poussière, contactez le centre d'assistance Canon le plus proche répertorié au verso de la Brochure sur le système de garantie européenne (EWS).
  • Page 122: Caractéristiques

    Caractéristiques Toutes les données sont basées sur les méthodes de test standard de Canon et peuvent faire l'objet de modifications sans avis préalable. PowerShot A700 (GA) : Grand angle (T) : Téléobjectif maximum Pixels effectifs de : Environ 6,0 millions...
  • Page 123 Système de mesure : Evaluative, Prédominance centale ou Spot* * *Fixé au centre ou lié à la zone AF Correction : ± 2,0 arrêts par incréments de 1/3 d'arrêt d'exposition Vitesse ISO : Auto*, Sens. ISO élevée auto* et équivalent ISO 80/100/200/400/800 * L'appareil photo définit automatiquement la vitesse optimale.
  • Page 124 Format de fichier : DCF (Design rule for Camera File system, norme de conception pour les systèmes de fichiers d'appareils photo numériques), compatible DPOF Type de (Images : Exif 2.2 (JPEG)* données fixes) Mém. Vocaux : WAVE (mono) (Vidéos) : AVI (Données d'image : Motion JPEG ; données audio : WAVE (mono)) Compression : Super-Fin, Fin, Normal...
  • Page 125 9 images à la fois.), mém. vocaux (jusqu'à 1 minute), défilement auto ou vidéo (édition/ lecture au ralenti possibles). Impression directe : Compatible PictBridge, Bubble Jet Direct et Canon Direct Print. Paramètres : Première image, son de départ, signal sonore, son Mon profil du retardateur et son du déclencheur.
  • Page 126 • Une carte mémoire de marque Canon est utilisée. * Jusqu'à ce que les batteries retrouvent une température normale. Lecture : Température normale (23 °C ± 2 °C/73 °F ± 3,6 °F), humidité...
  • Page 127 (* Uniquement disponible si la carte a subi un formatage simple). • Ce réglage reflète les critères de prise de vue standard établis par Canon. Les résultats réels peuvent varier en fonction du sujet et des conditions de prise de vue.
  • Page 128 Vidéo : Carte fournie avec l'appareil photo Pixels Nb im./ SDC- 16 Mo SDC-128M d'enregistrement sec. 512MSH 1 min 4 s 4 min 9 s Standard 8 min 640 x 480 pixels 15 s 2 min 7 s 14 s Couleur 11 min 22 s...
  • Page 129 Tailles des données d'image (estimation) Compression Pixels d'enregistrement 2816 x 2112 pixels 2 720 Ko 1 620 Ko 780 Ko 2272 x 1704 pixels 2 002 Ko 1 116 Ko 556 Ko 1600 x 1200 pixels 1 002 Ko 558 Ko 278 Ko 640 x 480 pixels 249 Ko...
  • Page 130 MultiMediaCard Interface Compatible avec les normes MultiMediaCard (MMC) Dimensions 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 po) Poids Environ 1,5 g (0,05 once) Carte mémoire SD Interface Compatible avec les normes de carte mémoire SD Dimensions 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 po) Poids Environ 2 g (0,07 once)
  • Page 131 Chargeur de batterie CB-5AH/CB-5AHE (Fourni avec le kit batteries et chargeur CBK4-300 vendu séparément) Puissance nominale 100 – 240 V CA (50/60 Hz), en entrée 16 VA (100 V) – 21 VA (240 V) Puissance nominale 565 mA* , 1 275 mA* en sortie Durée de charge Environ 4 heures 40 min*...
  • Page 132 Partie avant : Environ 7 g (0,2 once) Partie arrière : Environ 23 g (0,8 once) (GA) : Grand angle max. (T) : Téléobjectif max. En cas de montage sur le PowerShot A700 Adaptateur de conversion optique LA-DC58G requis en cas de montage sur le PowerShot A700...
  • Page 133: Index

    INDEX Affichage ....24, En bref 5 Date/Heure....26, En bref 3 Agrandissement....... Déclencheur......AiAF ........À fond ....... En bref 4 Assemblage.... 43, En bref 7 Mi-course ....En bref 4 Atténuateur Défilmt. auto......d'yeux rouges..... En bref 8 Dépannage ......
  • Page 134 Mise au point manuelle .... Mode d'impression de date HF-DC1 ........ de carte postale ....Histogramme......Mode éco ......21, Mode Prise de vue Auto ......En bref 5 Impression ....En bref 14 Fonctions disponibles ..Impression DPOF Zone de création..En bref 7 Sélection d'images ....
  • Page 135 Quadrillage ......16, Unité distance ......Réinit. tout ....... Vidéo Retardateur......Édition ........ Rotation........Lecture ....... Rotation auto, fonction ..... Prise de vue ......Vitesse d'obturation ....Vitesse ISO ......Saut (recherche d'images)..Sélecteur de mode....Système de sortie vidéo ... Zone AF ......
  • Page 136 être tenu pour responsable des éventuelles erreurs ou omissions. • Canon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits, sans avis préalable.
  • Page 137: Fonctions Disponibles Dans Chaque Mode De Prise De Vue

    Fonctions disponibles dans chaque mode de prise de vue Le tableau suivant présente les fonctions et paramètres disponibles dans chaque mode de prise de vue. Fonction Page – Élevée – Moyenne 1 – Moyenne 2 – Basse Pixels d'enregistre- – –...
  • Page 138 Fonction Page – – – – – – – Evaluative Système Prédominance – – – – – – – p. 54 de mesure centale – – – – – – – Spot Mem. Expo/Mémorisation – – – – – – –...
  • Page 139 CEL-SF6L220 © 2006 CANON INC.

Table des Matières