Télécharger Imprimer la page
Seca 376 Mode D'emploi Et Garantie
Seca 376 Mode D'emploi Et Garantie

Seca 376 Mode D'emploi Et Garantie

Masquer les pouces Voir aussi pour 376:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Seca 376

  • Page 2 Οδηγίες χειρισµού και εγγύηση...
  • Page 4 0102 0123 0109 0123...
  • Page 5 • Beachten Sie die Hinweise in dieser Gebrauchsanweisung. • Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und die darin enthaltene Konformitätserklärung sorgfältig auf. • Stellen Sie sicher, dass die Waage einen sicheren Stand auf einem geraden ebenen Untergrund hat. • Lassen Sie die Waage nicht fallen. Setzen Sie die Waage keinen heftigen Stößen aus.
  • Page 6 Nacheichung” auf Seite 28). • Lassen Sie Wartungen und Reparaturen aus- schließlich von einem autorisierten Service- partner durchführen. Den Servicepartner in Ihrer Nähe finden Sie unter www.seca.com oder senden Sie eine email an service@seca.com. • Verwenden Sie ausschließlich Original seca- Zubehör und -Ersatzteile.
  • Page 7 − − − − − − − −...
  • Page 8 hold tare send print...
  • Page 11 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 12 bAtt −...
  • Page 13 − Libelle Luftblase − −...
  • Page 14 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 15 hold tare hold tare ♦ send print ♦...
  • Page 16 ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • • send hold print...
  • Page 17 send print hold tare send print Sto 1...
  • Page 18 CALC...
  • Page 22 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) Stop Reg. Devices (M) • Channel 2 (C2) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 24 StOp...
  • Page 26 hour...
  • Page 27 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 28 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72...
  • Page 29 − − Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen. Um dies sicherzu- stellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Veränderung der eichtechnisch relevanten Da- ten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die Waage ordnungsge- mäß...
  • Page 34 0102 0123 0109 0123...
  • Page 35 • Please take note of the information in this user manual. • Keep the user manual with the declaration of conformity in a safe place. • Make sure that the scales are positioned securely on a flat and stable surface. •...
  • Page 36 You can find your local service partner at www.seca.com or just send an e-mail to service@seca.com. • Make sure you only use genuine seca acces- sories and spare parts. Otherwise the war- ranty provided by seca will become null and void.
  • Page 37 − − − − − − − −...
  • Page 38 hold tare send print...
  • Page 41 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 42 bAtt −...
  • Page 43 − Spirit level Air bubble − −...
  • Page 44 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 45 hold tare hold tare ♦ send print ♦...
  • Page 46 ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • • send hold print...
  • Page 47 send print hold tare send print Sto 1...
  • Page 48 CALC...
  • Page 52 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 53 StOp...
  • Page 55 hour...
  • Page 56 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 57 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16...
  • Page 58 Er:X:71 Er:X:72 − − You can find your local service partner at www.seca.com or just send an e-mail to service@seca.com. These seca scales have been calibrated. Calibration may only be performed by authorised bodies. To ensure this, the scales are equipped with a calibration counter which registers every change in data relevant to calibra- tion.
  • Page 59 The current content of the calibration counter will flash in the display for a few seconds.
  • Page 64 0102 0123 0109 0123...
  • Page 65 • Respectez les consignes de ce mode d'emploi. • Conservez précieusement le mode d'emploi et la déclaration de conformité qu'il contient. • Veillez à ce que la balance soit positionnée de manière sûre sur une surface plane stable.
  • Page 66 • Les entretiens et réparations doivent être exclusivement confiés à des partenaires SÀV autorisés. Pour connaître le partenaire SÀV le plus proche, rendez-vous sur le site www.seca.com ou envoyez un e-mail à service@seca.com. • Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange seca d'origine. Sinon, seca n'offre aucune garantie.
  • Page 67 − − − − − − − −...
  • Page 68 hold tare send print...
  • Page 71 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 72 bAtt −...
  • Page 73 − Niveau à bulle Bulle d'air − −...
  • Page 74 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 75 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 76 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 77 send hold print tare hold hold tare tare send print hold tare send print...
  • Page 78 Sto 1 CALC...
  • Page 83 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) Stop Reg. Devices (M) • Channel 2 (C2) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 84 StOp...
  • Page 87 hour 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 88 Er:X:11...
  • Page 89 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72 − −...
  • Page 90 Cette balance seca est étalonnée. Les étalonnages ne peuvent être réalisés que par des organismes autorisés. Pour s'en assurer, la balance est équipée d'un comp- teur d'étalonnage qui constate toute modification des données relatives à l'étalonnage. Si vous souhaitez vérifier si la balance a été étalonnée correctement, procédez comme suit :...
  • Page 95 0102 0123 0109 0123...
  • Page 96 • Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. • Conservare con cura le istruzioni per l'uso e la dichiarazione di conformità in esse contenuta. • Accertarsi che la bilancia abbia una buona stabilità su un fondo piano. • Non fare cadere la bilancia. Non esporre la bilancia a forti urti.
  • Page 97 • Utilizzare esclusivamente accessori e ricambi originali seca. In caso contrario, seca non for- nisce alcuna garanzia. • Con apparecchi ad alta frequenza come ad es. cellulari tenersi ad una distanza minima di...
  • Page 98 − − − − − − − −...
  • Page 99 hold tare send print...
  • Page 102 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 103 bAtt −...
  • Page 104 − Livella Bolla ad aria − −...
  • Page 105 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 106 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 107 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 108 hold hold tare tare send print hold tare send print Sto 1...
  • Page 109 CALC...
  • Page 113 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 115 StOp...
  • Page 117 hour 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 118 Er:X:11...
  • Page 119 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72 − −...
  • Page 120 Questa bilancia seca è tarata. Le tarature possono es- sere eseguite solo da enti autorizzati. A garanzia di ciò, la bilancia è dotata di un contatore di taratura che regi- stra ogni variazione dei dati rilevanti dal punto di vista tecnico per la verifica metrologica.
  • Page 125 0102 0123 0109 0123...
  • Page 126 • Tenga en cuenta las indicaciones de estas instrucciones de uso. • Conserve en perfecto estado las instruccio- nes de uso y la declaración de conformidad que contienen. • Asegúrese de que la báscula tiene un apoyo seguro sobre una base recta y lisa. •...
  • Page 127 • Utilice únicamente accesorios y piezas de recambio seca originales. De lo contrario seca no asume ningún tipo de garantía. • Mantenga los aparatos de AF, como los telé- fonos móviles, a una distancia mínima de aprox.
  • Page 128 − − − − − − − −...
  • Page 129 hold tare send print...
  • Page 132 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 133 bAtt −...
  • Page 134 − Fiola Burbuja de aire − −...
  • Page 135 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 136 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 137 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 138 send hold print tare hold hold tare tare send print hold tare send print...
  • Page 139 Sto 1 CALC...
  • Page 143 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) Stop Reg. Devices (M) • Channel 2 (C2) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 145 StOp...
  • Page 147 hour...
  • Page 148 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 149 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72...
  • Page 150: Si Quiere Comprobar Si La Báscula Está Calibrada Correctamente, Proceda De La Siguiente Manera

    − − Esta báscula seca está calibrada. El calibrado debe ser realizado únicamente por oficinas autorizadas. Para ga- rantizar esta condición, la báscula está equipada con un contador que registra cualquier modificación de los datos relevantes de la técnica de calibrado.
  • Page 156 0102 0123 0109 0123...
  • Page 157 • Lad regelmæssigt vedligeholdelse og efterju- steringer gennemføre (se “Vedligeholdelse/ efterjustering” på side 180). • Lad altid kun vedligeholdelser og reparationer udføre af autoriserede servicepartnere. Servi- cepartneren på din egn finder du under www.seca.com, eller du kan sende en email til service@seca.com.
  • Page 158 • Benyt altid kun originalt seca-tilbehør og - reservedele. Ellers giver seca ingen garanti. • Hold en mindsteafstand på ca. 1 meter til HF- enheder, fx mobiltelefoner, for at undgå fejl- målinger eller forstyrrelser ved transferen.
  • Page 159 − − − − − − − −...
  • Page 160 hold tare send print...
  • Page 163 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 164 bAtt −...
  • Page 165 − Libelle − Luftboble −...
  • Page 166 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 167 hold tare hold tare ♦ send print ♦ ♦...
  • Page 168 …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • • send hold print tare...
  • Page 169 send print Sto 1 CALC...
  • Page 174 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) Stop Reg. Devices (M) • Channel 2 (C2) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 175 StOp...
  • Page 177 hour...
  • Page 178 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 179 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72...
  • Page 180 − − Denne seca-vægt er justeret. Justeringer må kun fore- tages af autoriserede institutter. For at sikre dette er vægten udstyret med en justeringstæller, som fasthol- der enhver ændring af de justeringsteknisk relevante data. Hvis du vil kontrollere, om vægten er justeret korrekt,...
  • Page 186 0102 0123 0109 0123...
  • Page 187 • Följ instruktionerna i den här bruks- anvisningen. • Förvara bruksanvisningen och den medföl- jande överensstämmelseförklaringen omsorgsfullt. • Se noga till att vågen ställs upp stadigt på ett plant och slätt underlag. • Tappa inte vågen. Utsätt den inte för kraftiga stötar.
  • Page 188 Din närmaste servicepartner hittar du på www.seca.com. Du kan också e-posta till service@seca.com. • Använd enbart original seca tillbehör och reservdelar. Annars gäller inte seca-garantin. • Håll alltid minst cirka 1 meters avstånd till högfrekvensapparater, t.ex. mobiltelefoner, för att förhindra felaktiga mätvärden och...
  • Page 189 − − − − − − − −...
  • Page 190 hold tare send print...
  • Page 193 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 194 bAtt −...
  • Page 195 − Libell Luftblåsa − −...
  • Page 196 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare hold tare...
  • Page 197 hold tare ♦ send print ♦ ♦...
  • Page 198 …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • • send hold print tare...
  • Page 199 send print Sto 1 CALC...
  • Page 204 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 205 StOp...
  • Page 207 hour...
  • Page 208 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 209 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72...
  • Page 210 − − Denna seca-våg är kalibrerad. Kalibrering får bara utfö- ras av behöriga instanser. För att detta ska garanteras är vågen försedd med ett kalibreringsräkneverk som no- terar alla förändringar av kalibreringstekniskt relevanta data. Gör så här om du vill kontrollera att vågen är kalibrerad enligt bestämmelserna:...
  • Page 216 0102 0123 0109 0123...
  • Page 217 • Følg instruksjonene i denne bruksanvisningen. • Ta godt vare på bruksanvisningen og den inkluderte samsvarserklæringen. • Kontroller at vekten står stabilt på vannrett, plant underlag. • La ikke vekten falle ned. Utsett ikke vekten for kraftige støt. • Dersom du bruker vekten med nettadapter, må...
  • Page 218 • Bruk utelukkende original-seca-tilbehør og – reservedeler. I motsatt fall gir seca ingen form for garanti. • Hold en minsteavstand på ca. 1 meter med HF-apparater som f.eks. mobiltelefoner for å...
  • Page 219 − − − − − − − −...
  • Page 220 hold tare send print...
  • Page 223 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 224 bAtt −...
  • Page 225 − Vater − Luftboble −...
  • Page 226 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare hold tare...
  • Page 227 hold tare ♦ send print ♦ ♦...
  • Page 228 …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • • send hold print tare...
  • Page 229 Sto 1 CALC...
  • Page 233 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) Stop Reg. Devices (M) • Channel 2 (C2) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 235 StOp...
  • Page 237 hour 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 238 Er:X:11 Er:X:12...
  • Page 239 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72 − − Denne seca-vekten er kalibrert. Kalibreringer skal bare utføres av autoriserte organisasjoner. For å sikre at dette overholdes, er vekten utstyrt med kalibreringsteller som opptegner alle endringer av kalibreringsteknisk relevan- te data. Gå fram på følgende måte for å kontrollere om vekten er...
  • Page 240 forskriftsmessig kalibrert: I displayet blinker i noen få sekunder det aktuelle kalibreringstellerinnholdet.
  • Page 245 0102 0123 0109 0123...
  • Page 246 • Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja tietoja. • Säilytä käyttöohje ja sen sisältämä vaatimus- tenmukaisuusvakuutus huolellisesti. • Varmista, että vaaka seisoo tukevasti suoralla ja tasaisella alustalla. • Älä päästä vaakaa putoamaan. Älä altista vaakaa voimakkaille iskuille. • Jos käytät vaakaa verkkolaitteella, asenna verkkojohto niin, ettei kompastumisvaaraa ole.
  • Page 247 Internet-osoitteesta www.seca.com tai saat tiedot lähettämällä sähköpostia osoitteeseen service@seca.com. • Käytä ainoastaan alkuperäisiä seca-lisätarvik- keita ja -varaosia. Muuten seca ei myönnä minkäänlaista takuuta. • Pidä korkeataajuuksiset laitteet kuten esim matkapuhelimet vähintään n. 1 metrin etäisyy- dellä, jotta vältät mittausvirheitä ja häiriöitä...
  • Page 248 − − − − − − − −...
  • Page 249 hold tare send print...
  • Page 252 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 253 bAtt −...
  • Page 254 − Tasain Ilmakupla − − se[A 0. 0 00...
  • Page 255 − hold tare 0. 0 00 hold tare hold tare hold tare...
  • Page 256 ♦ send print ♦ ♦...
  • Page 257 …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • • send hold print tare...
  • Page 258 send print Sto 1 CALC...
  • Page 263 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 264 StOp...
  • Page 266 hour...
  • Page 267 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 268 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16...
  • Page 269 Er:X:71 Er:X:72 − − Tämä seca-vaaka on vaattu. Vakaamisen saavat suorit- taa vain valtuutetut laitokset. Tämän varmistamiseksi vaa'assa on vakauslaskuri, joka rekisteröi kaikki vakaa- misen kannalta tärkeiden tietojen muutokset. Jos haluat tarkistaa, onko vaaka vaattu asianmukaisesti, toimi seuraavasti:...
  • Page 270 Näytöllä vilkkuu muutaman sekunnin ajan ajankohtainen vakauslaskurin lukema.
  • Page 275 0102 0123 0109 0123...
  • Page 276 • Neem de aanwijzingen in deze gebruiks- aanwijzing in acht. • Bewaar de gebruiksaanwijzing en de hierin aanwezige conformiteitsverklaring op een veilige plaats. • Zorg ervoor dat de weegschaal stabiel op een vlakke gelijkmatige ondergrond staat. • Laat de weegschaal niet vallen. Stel de weegschaal niet bloot aan heftige schokken.
  • Page 277 U vindt de servicepartner bij u in de buurt via www.seca.com of stuur een e-mail aan service@seca.com. • Gebruik alleen originele seca-accessoires en – reserveonderdelen. Anders verleent seca geen garantie. • Houd HF-apparaten zoals mobiele telefoons op een minimum afstand van ca.
  • Page 278 − − − − − − − −...
  • Page 279 hold tare send print...
  • Page 282 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 283 bAtt −...
  • Page 284 − Libel Luchtbel − −...
  • Page 285 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 286 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 287 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 288 hold hold tare tare send print hold tare send print Sto 1...
  • Page 289 CALC...
  • Page 293 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 295 StOp...
  • Page 297 hour 0. 0 00...
  • Page 298 bAtt St0p...
  • Page 299 Er:X:11 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72...
  • Page 300 − − Deze seca-weegschaal is geijkt. IJkingen mogen alleen door geautoriseerde instanties plaatsvinden. Om dit te garanderen, is de weegschaal met een ijkteller uitgerust die elke verandering van de ijktechnisch relevante data vasthoudt. Wanneer u wilt controleren of de weegschaal volgens...
  • Page 306 0102 0123 0109 0123...
  • Page 307 • Observe as indicações deste manual de instruções de utilização. • Guarde cuidadosamente o manual de instru- ções de utilização e a respectiva declaração de conformidade. • Certifique-se de que a balança se encontra numa posição segura sobre uma superfície plana.
  • Page 308 • Utilize exclusivamente acessórios e peças sobressalentes originais seca. Caso contrário, a seca não garante o direito à garantia. • Na utilização de aparelhos de alta frequência, como p. ex. telemóveis, mantenha uma dis- tância mínima de aprox. 1 metro, de forma a evitar medições erradas ou falhas na trans-...
  • Page 309 − − − − − − − −...
  • Page 310 hold tare send print...
  • Page 313 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 314 bAtt −...
  • Page 315 − Bolha de nível Bolha de ar − −...
  • Page 316 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 317 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 318 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 319 hold hold tare tare send print hold tare send print Sto 1...
  • Page 320 CALC...
  • Page 324 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) Stop Reg. Devices (M) • Channel 2 (C2) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 326 StOp...
  • Page 328 hour...
  • Page 329 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 330 Er:X:11 Er:X:12...
  • Page 331 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72 − − Esta balança seca está calibrada. As calibrações só po-...
  • Page 332 dem ser efectuadas por postos autorizados. Para o as- segurar, a balança está equipada com um contador de calibração que fixa todas as alterações dos dados relevantes do ponto de vista da calibração. Se desejar verificar se a balança está correctamente calibrada, proceda do seguinte modo: O índice do contador de calibração pisca durante alguns segundos no display.
  • Page 337 0102 0123 0109 0123...
  • Page 340 − − − −...
  • Page 341 − − − − hold tare...
  • Page 342 send print...
  • Page 344 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 345 bAtt −...
  • Page 346 − − −...
  • Page 347 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 348 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 349 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 350 send hold print tare hold hold tare tare send print hold tare send print...
  • Page 351 Sto 1 CALC...
  • Page 355 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 357 StOp...
  • Page 359 hour...
  • Page 360 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 361 Er:X:11 Er:X:12...
  • Page 362 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72 − −...
  • Page 369 0102 0123 0109 0123...
  • Page 372 − − − − − − − −...
  • Page 373 hold tare send print...
  • Page 376 • • Autoprint • HI_MA • *Funknetzwerk seca 360° Wireless: • Year Raum (ID): • Month Max. drei seca Funkräume: 0, 1, 2 Time • Maximal-Konfiguration pro Funkraum: • Hour 1 Babywaage • Minute Reset 1 Personenwaage • Sto 1 1 Längenmessstab...
  • Page 377 bAtt −...
  • Page 378 − libella − −...
  • Page 379 se[A 0. 0 00 − hold tare 0. 0 00 hold tare...
  • Page 380 hold tare hold tare ♦ send print...
  • Page 381 ♦ ♦ …. Reset • Sto 1 • Sto 2 BMIF Store • Sto 3 • - Sto 1 • - Sto 2 Calc • - Sto 3 • Autohold • • Beep Press • • Hold • • • •...
  • Page 382 hold hold tare tare send print hold tare send print Sto 1...
  • Page 383 CALC...
  • Page 387 …… • Channel 1 (C1) learn Group (ID) • Channel 2 (C2) Stop Reg. Devices (M) • Channel 3 (C3) • Autosend • …… • System • • • Autoprint • HI_MA • • Year • Month • Time • Hour •...
  • Page 389 StOp...
  • Page 391 hour...
  • Page 392 0. 0 00 bAtt St0p...
  • Page 393 Er:X:11...
  • Page 394 Er:X:12 Er:X:16 Er:X:71 Er:X:72 − −...
  • Page 403 376 FCC ID: X6T172A01 IC: 8898A-172A01 This device complies with Part 15 of the FCC Rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions. (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.