Gerät erworben. Die LC-Anzeige hat einen geringen Strom - Starttaste Seit über 150 Jahren stellt seca seine Erfah - verbrauch – mit einem Satz Batterien sind In der Anzeige erscheinen nacheinander rung in den Dienst der Gesundheit und setzt 10.000 Wägungen möglich.
Page 4
Auto-Hold-Funktion Wichtig! Bei aktivierter Differenzanzeigefunktion Das maximal anzeigbare Gewicht verringert erscheint in der Anzeige. Bei Gewichten über 0,4 kg wird automa - sich um das Gewicht der bereits aufgeleg- – Durch erneuten kurzen Tastendruck tisch die HOLD-Funktion aktiviert. Dabei ten Gegenstände. wird die Funktion wieder ausgeschaltet.
20 kg / 44 lbs Gerät durch Personen geöffnet wird, die Werfen Sie verbrauchte Batterien nicht in Feineinteilung hierzu nicht ausdrücklich von seca autori- den Hausmüll. Entsorgen Sie die Batterien bis 10 kg / 22 lbs: 5 g / 0.5 ozs siert worden sind.
English Congratulations! Power supply Operation In the seca 334 electronic baby scale you The scale is powered by batteries or a Weighing correctly have acquired a highly accurate, yet sturdy mains unit (option). – Press the Start key with no load on the piece of equipment.
Page 7
Auto hold function Important! – Briefly pressing the key again switches The maximum weight which can be dis- the function off again. For weights above 0.4 kg, the HOLD func- played is reduced by the weight of the ob- Note: tion is activated automatically.
Take the load off the scale applies to defects attributable to poor ma- or distribute weight more evenly and restart Use only seca original plug-in mains units terials or workmanship. All moveable parts scale. with 9 V or controlled 12 V output voltage.
Page 9
En achetant le pèse-bébé électronique Le pèse-bébé est alimenté par piles ou par Pesage correct seca 334, vous avez acquis un appareil à la poste secteur (option). – Appuyez sur la touche START, la balan- fois hautement précis et robuste.
Fonction Auto-Hold Important! Lorsque la fonction de l’affichage de la La capacité maximale de la balance est di- différence de poids est activée, La fonction HOLD est activée automatique- minuée du poids des objets déjà disposés s’affiche. ment lorsque le poids dépasse 0,4 kg. A ce sur celle-ci.
… le message apparaît? fauts de matière et de fabrication. Cette ga- teur seca ayant une tension de sortie de La charge pondérale maximale a été dé- rantie ne s’applique pas aux pièces 9 Volts ou de 12 Volts réglée. Les adapta- passée.
Con la compra de la báscula electrónica La báscula funciona con servicio de pilas o Pesar correctamente para bebés seca 334 ha adquirido Ud. un un equipo de alimentación (opcional). – Pulse la tecla START sin ningún peso aparato excelente de alta precisión y al mis- El visualizador LC consume muy poca cor- sobre la báscula.
Page 13
Función Auto-Hold ¡Importante! Con la función indicadora de la diferen- El peso máximo visualizable se reduce en el cia activada aparece en el visualiza- En pesos superiores a los 0,4 kg se activa peso de los objetos ya colocados. dor. automáticamente la función HOLD.
Utilizar exclusivamente equipos de alimen- La báscula está muy cargada o ha sido car- fallos de material o de fabricación. Se ex- tación enchufables originales seca con 9V o gada demasiado en una esquina. Descar- cluyen todas las piezas móviles como p. ej.
Nel display appariranno l'uno dopo l'altro dotto - con un set di batterie si possono Da oltre 150 anni la seca dedica la sua espe- se(A 88888. 0. 0 00 . La bilancia è quindi fare 10.000 pesature.
Page 16
Funzione Auto Hold Importante! Con la funzione di visualizzazione della Il massimo peso che può essere visualizza- differenza attivata, sul display appare Nel caso di pesi superiori a 0,4 kg la funzio- to si riduce del peso degli oggetti già ap- ne HOLD viene attivata automaticamente.
Campo di temperatura sono state esplicitamente autorizzate a ciò +10 °C fino a +40 °C Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. dalla seca. Smaltitele tramite i centri di raccolta nelle Carico massimo 20 kg / 44 lbs Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei vostre vicinanze.
Page 18
ça vazia. cisão e robustez. O mostrador de cristais líquidos consome No mostrador aparece, por esta sequência, Desde há mais de 150 anos que a seca colo- muito pouco - com um único conjunto de pi- se(A 88888. 0. 0 00 .
Page 19
Função Auto-Hold Agora pode efectuar as pesagens que de- Se a função de indicação diferencial for ac- sejar com este peso adicional. tivada com a balança vazia, o valor de me- No caso de pesos acima de 0,4 kg, a fun- mória surge no mostrador como valor ção HOLD é...
Alimentador dor do país onde se encontram. Utilize apenas alimentadores originais da marca seca com 9 V ou 12 V de tensão de saída regulada. Os alimentadores de outras marcas, que se encontram à venda, podem fornecer valores de tensão superiores ao que está...
Obsługa Kupując elektroniczną wagę do ważenia niemowląt Waga jest zasilana na baterie lub przez zasilacz Prawidłowy sposób ważenia seca 334, nabyli Państwo bardzo precyzyjne, a (opcja). – Nacisnąć przycisk Start przed obciążeniem wagi. jednocześnie solidne urządzenie. Wyświetlacz LC zużywa niewiele prądu – na jednym se(A Na wyświetlaczu pojawia się...
Page 22
Od tej chwili można wykonać dowolną ilość Funkcja Auto-Hold Czyszczenie pomiarów wykorzystaniem dodatkowego W przypadku obciążeń powyżej 0,4 kg następuje W razie potrzeby szalkę i obudowę można czyścić obciążenia znajdującego się na wadze. automatyczne uruchomienie funkcji Hold. płynami używanymi w gospodarstwie domowym Wyświetlacz miga do momentu ustabilizowania się...
Zasilacz z wtyczką wszelkie prawa z tytułu gwarancji wygasają. Stosować wyłącznie oryginalne zasilacze z wtyczką Klientów zagranicznych prosimy, aby w przypadku firmy seca o napięciu wyjściowym 9 V lub usterek objętych gwarancją zwracali się...
Page 24
Konformitätserklärung Die nichtselbsttätige Säuglingswaage The non-automatic baby scales declaration of conformity Balance pour nourrissons non automatique La bilancia no autoazionante per neonati Certificat de conformité La báscula para bebés no automática Den ikke-automatiske babyvægt Dichiarazione di conformità Den icke automatiska spädbarnsvågen Den ikke-automatiske spedbarnsvekten Declaratión de conformidad Ei-automaattinen vauvanvaaka...
Page 25
… erfüllt die grundlegenden Anforderungen der …cumple las exigencias legales de la directriz 2004/ ...voldoet aan de geldende eisen van de richtlijn 2004/ Richtlinie 2004/108/EG über die elektromagnetische 108/CE sobre tolerancia electromagnética. 108/EG voor elektromagnetische compatibiliteit. Verträglichkeit. Si a pesar de ello, se produjeran anomalías o Wanneer niettemin bij de toepassing van het Sollte es trotzdem bei der Benutzung der Waa- malas pesadas temporales al usar la báscula...