Masquer les pouces Voir aussi pour DUOPRINT:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 62

Liens rapides

DUOPRINT
Quick Reference Guide
Central Europe

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Carl Valentin DUOPRINT

  • Page 1 DUOPRINT Quick Reference Guide Central Europe...
  • Page 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7981081.1221...
  • Page 3 DE - DEUTSCH ES - ESPAÑOL FR - FRANÇAIS GB - ENGLISH IT - ITALIANO PT - PORTUGUESE TR - TÜRKÇE...
  • Page 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Page 6 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
  • Page 7: Table Des Matières

    DuoPrint Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Zweifarbendruck Auspacken des Etikettendruckers Lieferumfang Aufstellen des Etikettendruckers Anschließen des Etikettendruckers Inbetriebnahme des Etikettendruckers Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Label Layout (Etikettenlayout) Device Settings (Geräteparameter) Material Savings (Optimierung)
  • Page 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Page 9: Betriebsbedingungen

    DuoPrint Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Page 10 DuoPrint Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-3: 2007 Industriebereich • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022: 09-2003 • Störfeldstärke gemäß EN 55022: 09-2003 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 09-2006 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 1955 + A1:2001 + A2:2005 Störfestigkeit/Immunity gemäß...
  • Page 11 DuoPrint Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Umgebungstemperatur °C (Lagerung): Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: •...
  • Page 12: Zweifarbendruck

    DuoPrint Zweifarbendruck Für den Druck einer zweiten Farbe ist der DuoPrint mit einem zusätzlichen Druckwerk ausgestattet. A = vorderer Druckkopf B = hinterer Druckkopf Etikettenentwurf Bei der Erstellung eines Etiketts muss neben den zu druckenden Inhalten auch festgelegt werden welche Inhalte in der zweiten Farbe, d.h.
  • Page 13: Auspacken Des Etikettendruckers

    DuoPrint Auspacken des Etikettendruckers  Etikettendrucker am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben.  Etikettendrucker auf Transportschäden prüfen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • Etikettendrucker. Abreißkante. • • Netzkabel. Dokumentation. • • Folienkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert.
  • Page 14: Etikettenrolle Im Abreißmodus Einlegen

    DuoPrint Etikettenrolle im Abreißmodus einlegen • Deckel des Druckers öffnen. • Rote Andruckhebel (B) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um die Druckköpfe (A) aufzuklappen. • Äußere Etikettenhalterung von der optionalen Abwickelvorrichtung entfernen. • Etikettenrolle mit Innenwicklung auf Abwickelvorrichtung setzen. • Etikettenhalterung wieder anbringen.
  • Page 15: Transferband Einlegen

    DuoPrint Transferband einlegen HINWEIS! Für die Thermotransfer-Druckmethode muss ein Farbband eingelegt werden. Bei Verwendung des Etikettendruckers für den direkten Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Etikettendrucker verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab.
  • Page 16: Print Settings (Druck Initialisierung)

    DuoPrint Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s (siehe Technische Daten). (Geschwindigkeit) Die Druckgeschwindigkeit kann für jeden Druckauftrag neu festgelegt werden. Die Einstellung der Druckgeschwindigkeit wirkt sich auch auf die Testdrucke aus. Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke)
  • Page 17: Device Settings (Geräteparameter)

    DuoPrint Taste: Photocell Auswahl der verwendeten Lichtschranke. (Lichtschranke) Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: Durchlicht-Lichtschranke normal und invers, Reflexions-Lichtschranke normal und invers Scan position Mit Hilfe dieser Funktion kann die prozentuale Länge des Etiketts eingeben werden, nach dem (Abtastposition) das Etikettenende gesucht wird.
  • Page 18: Material Savings (Optimierung)

    DuoPrint Taste: Customized entry Off (Aus): Am Display erscheint keine Abfrage der bedienergeführten Variable. In diesem Fall (Bedienereingabe) wird der hinterlegte Default-Wert gedruckt. On (Ein): Die Abfrage nach der bedienergeführten Variablen erscheint einmalig vor Druckstart am Display. Auto (Automatisch): Die Abfragen nach der bedienergeführten Variablen und der Stückzahl erscheinen nach jedem Layout.
  • Page 19: Network (Netzwerk)

    DuoPrint Taste: Auto feed delay Einstellung der Zeit nach der die Restetiketten zwischen den Druckköpfen automatisch (Verzögerung Vorschub) ausgedruckt werden. Wertebereich: 0 … 255 Sekunden Network (Netzwerk) Tastenfolge: Detaillierte Informationen zu diesem Menüpunkt sind dem separaten Handbuch zu entnehmen. Password (Passwort)
  • Page 20: Interface (Schnittstellen)

    DuoPrint Interface (Schnittstellen) Tastenfolge: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - serielle Schnittstelle Aus 1 - serielle Schnittstelle Ein 2 - serielle Schnittstelle Ein; es wird keine Fehlermeldung bei einem Übertragungsfehler ausgelöst Bauds (Baud): Angabe der Bits die pro Sekunde übertragen werden.
  • Page 21: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    DuoPrint Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Set date/time Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. (Einstellen von Datum und Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die...
  • Page 22: Service Functions (Service Funktionen)

    DuoPrint Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Druckerhersteller im Servicefall schnellen Support bieten kann, verfügt der Drucker über das Menü Service Funktionen. Notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter, können direkt vom Drucker abgelesen werden. Weitere Hinweise wie z.B. Firmware- oder Fontversion können dem Grundmenü entnommen werden.
  • Page 23 DuoPrint Taste: Heater resistance Um ein gutes Druckbild zu erzielen, muss bei einem Druckkopfwechsel der auf dem Druckkopf (Dot-Widerstand) angegebene Ohm-Wert eingestellt werden. Der Widerstand kann für beide Druckköpfe eingestellt werden. Taste: Printhead temperature Anzeige der Druckkopftemperatur. Normalerweise liegt die Temperatur des Druckkopfs bei (Druckkopf Temperatur) Raumtemperatur.
  • Page 24: Main Menu (Grundmenü)

    DuoPrint Taste: Zero point adjustment Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. in Y direction Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem (Nullpunkt Abgleich in Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz in Druckrichtung korrigiert werden.
  • Page 25: Compact Flash Card

    DuoPrint Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur des Druckers oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
  • Page 26 DuoPrint File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzeichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
  • Page 27 DuoPrint Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Page 28 DuoPrint Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
  • Page 29: Technische Daten

    DuoPrint Technische Daten DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Druckauflösung 305 dpi 305 dpi Max. Druckgeschwindigkeit 150 mm/s 120 mm/s Druckbreite 106,6 mm 160 mm Durchlassbreite 116 mm 176 mm Druckkopf Corner Type Corner Type Etiketten Etiketten- oder Endlosmaterial Papier, Karton, Textil, Kunststoff Materialstärke...
  • Page 30 DuoPrint Bedienfeld Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor LCD-Anzeige 2 x 16 Zeichen Einstellungen Datum, Uhrzeit, Schichtzeiten 11 Spracheinstellungen (weitere auf Anfrage) Etiketten-, Geräteparameter, Schnittstellen, Passwortschutz Überwachungen Druckstopp bei Transferbandende / Etikettenende / Druckkopf offen Statusausdruck Ausdruck zu Geräteeinstellungen wie z.B.
  • Page 31: Allgemeine Reinigung

    DuoPrint Reinigung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten den Etikettendrucker vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit Allgemeine Reinigung.
  • Page 32: Andruckwalze Reinigen

    DuoPrint Andruckwalze reinigen Eine Verschmutzung der Andruckwalze führt zu einer schlechteren Druckqualität und kann außerdem zu Beeinträchtigungen des Materialtransports führen. VORSICHT! Beschädigung der Andruckwalze!  Keine scharfen, spitzen oder harten Gegenstände zur Reinigung der Andruckwalze verwenden. • Deckel des Druckers öffnen.
  • Page 33 Instrucciones abreviadas y recomendaciones de seguridad Español...
  • Page 34 Prohibido reelaborar ningún fragmento de esta obra mediante sistemas electrónicos, así como multicopiarlo o difundirlo de cualquier modo (impresión, fotocopia o cualquier otro procedimiento) sin previa autorización de la empresa Carl Valentin GmbH. Debido al constante desarrollo de los aparatos puede haber diferencias entre la documentación y el aparato.
  • Page 35 DuoPrint Contenido Indicaciones para su empleo Indicaciones de seguridad Eliminación no contaminante Condiciones de funcionamiento Impresión a dos colores Desempacar la impresora Contenido del material entregado Colocación de la impresora Conexion de la impresora Puesta en funcionamiento la impresora Colocación de las etiquetas en modo rasgado Colocación de la cinta de transferencia...
  • Page 36: Indicaciones Para Su Empleo

    Con ello, Carl Valentin GmbH asume oportunamente todas las obligaciones en el marco de la eliminación de residuos de aparatos, posibilitando de ese modo también la venta sin obstáculos de los productos. Únicamente podemos aceptar aparatos enviados francos de porte.
  • Page 37: Condiciones De Funcionamiento

    DuoPrint Condiciones de funcionamiento Antes de la puesta en marcha de la impresora y durante su uso, deberá comprobar que se cumplen las condiciones de funcionamiento aquí descritas. Sólo así quedará garantizado un funcionamiento del aparato en condiciones de seguridad y libre de interferencias.
  • Page 38 DuoPrint Radiación parásita e inmunidad a las interferencias Interferencia emitida según EN 61000-6-3: 2007 àrea de industría • Corriente parásita en líneas de alimentación según EN 55022: 09-2003 • Intensidad del campo parasitario según EN 55022: 09-2003 • Corrientes armónicas (retroalimentación a la red) según EN 6100—3-2: 09-2006 •...
  • Page 39 DuoPrint Valores límite Clase de protección según IP: Temperatura ambiental °C (servicio): Min. +5 Máx. +35 Min. −20 Máx. +60 Temperatura ambiental °C (almacenamiento): Humedad relativa del aire % (servicio): Máx. 80 Humedad relativa del aire % (almacenamiento): Máx. 80 (no se permite la condensación) Garantía...
  • Page 40: Impresión A Dos Colores

    DuoPrint Impresión a dos colores Para imprimir en un segundo color, la DuoPrint está equipada con una unidad de impresión adicional. A = Cabezal frontal B = Cabezal trasero Diseño de la etiqueta Para la creación de una etiqueta, además de los contenidos para imprimir, deben indicarse qué contenidos se imprimirán en el segundo color, es decir, a través del cabezal trasero.
  • Page 41: Contenido Del Material Entregado

    DuoPrint Desembalaje la impresora  Levante la impresora de etiquetas en la parte inferior y sáquela de la caja.  Controla que la impresora de etiquetas no se haya dañada durante el transporte.  Compruebe que el envío está completo.
  • Page 42: Colocación De Las Etiquetas En Modo Rasgado

    DuoPrint Colocación de las etiquetas en modo rasgado • Levante la tapa de la impresora. • Gire las palancas rojas (B) en el sentido contrario de las agujas del reloj para levantar los cabezales de impresión (A). • Quite la parte exterior del sujeta-etiquetas del dispositivo desbobinador opcional.
  • Page 43: Colocación De La Cinta De Transferencia

    DuoPrint Colocación de la cinta de transferencia ¡AVISO! En el modo de impresión de termotransferencia hay que colocar una cinta de transferencia térmica. Al emplear la impresora para termoimpresión directa, no se colocará ninguna cinta de transferencia térmica. Las cintas de transferencia térmica empleadas en la impresora deben ser al menos tan anchas como el material a imprimir.
  • Page 44: Print Settings (Inicialización De Impresión)

    DuoPrint Print Settings (Inicialización de impresión) Secuencia de teclas: Speed Indicación de la velocidad de impresión en mm/s (véase los datos técicos). (Velocidad) La velocidad de impresión puede determinarse para cada nueva orden de impresión. El ajuste de la velocidad de impresión afecta también al test de impresión.
  • Page 45: Device Settings (Parámetros Del Aparato)

    DuoPrint Tecla: Photocell Selección de la fotocélula empleada. (Fotocélula) Se dispone de las siguientes opciones: fotocélula con transmisión normal, fotocélula con reflexión normal, fotocélula con transmisión inversa, fotocélula con reflexión inversa. Scan position Con ayuda de esta función se puede insertar el largo porcentual de una etiqueta, conforme al (Scan position) cual se buscará...
  • Page 46: Materialsavings (Ahorro De Material)

    DuoPrint Tecla: Keyboard Selección de la asignación de teclas en su teclado. (Asignación del teclado) Por el momento, tiene la posibilidad de optar entre Alemania, Inglaterra, Francia, Grecia, España, Suecia y EEUU. Tecla: Customized entry Off (apagada): En la pantalla no aparece ninguna pregunta acerca de variables (Entrada personalizada) personalizadas.
  • Page 47: Network (Red)

    DuoPrint Tecla: Auto Feed delay (retardo Ajuste del tiempo tras el cual las etiquetas pendientes de impresión se imprimen de la alimentación automáticamente. Rango del valor: 0 … 255 segundos automática) Network (Red) Secuencia de teclas: Encontrará más información acerca de esta menú en un manual independiente.
  • Page 48: Interface (Puertos)

    DuoPrint Interface (Puertos) Secuencia de teclas: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - Puerto serial desconectado (Off) 1 - Puerto serial conectado (On) 2 - Puerto serial conectado (On); no se origina ningún aviso en caso de un error de transmisión.
  • Page 49: Date & Time (Fecha & Hora)

    DuoPrint Date & Time (Fecha & Hora) Secuencia de teclas: Set date/time La fila superior de la pantalla muestra la fecha actual, la fila inferior la hora actual. Con ayuda (Modificar fecha y hora) de las teclas se puede acceder al campo siguiente en cada caso, para modificar los valores mostrados con las teclas al alza o a la baja.
  • Page 50: Service Functions (Funciones De Asistencia Técnica)

    DuoPrint Service Functions (Funciones de asistencia técnica) ¡AVISO! Para que el distribuidor o el fabricante de la impresora pueda intervenir con rapidez en caso de que se necesite asistencia técnica, la impresora dispone del menú Funciones de asistencia técnica. La impresora puede leer directamente la información necesaria, por ejemplo los parámetros configurados.
  • Page 51 DuoPrint Tecla: Heater resistance Para obtener una impresión de calidad, al cambiar el cabezal de impresión debe instalarse el (Resistencia calentadora) valor en ohmios indicado. El valor de la resistencia puede ajustarse para ambos cabezales. Tecla: Printhead temperature Muestra la temperatura del cabezal de impresión. La temperatura será normalmente la misma (Temperatura del cabezal que la temperatura ambiente.
  • Page 52: Main Menu (Menú Principal)

    DuoPrint Tecla: Zero point adjustment Se indica en valores de 1/100 mm. in Y direction Después de sustituir el cabezal, si la impresión no puede continuarse en la misma posición en (Ajuste de punto cero en la etiqueta, la diferencia puede ser corregida en la dirección de impresión.
  • Page 53: Tarjeta De Memoria Compact Flash

    DuoPrint Tarjeta de Memoria Compact Flash / Memoria USB El menú de acceso a la memoria de las tarjetas se opera a través de las teclas del teclado que hay en la impresora o mediante un teclado externo USB. Retrocede al menú anterior.
  • Page 54 DuoPrint File Explorer El Explorador de Archivos es el gestor de archivos del sistema de impresión. El (Explorador de Archivos) Explorador de Archivos proporciona las funciones principales para que el usuario acceda al menú de la memoria. En el directorio del usuario, pulse la tecla para acceder al Explorador de Archivos.
  • Page 55 DuoPrint Save configuration Memoriza la configuración del aparato bajo un nuevo nombre. (Memorizar configuración) Acceso al menú de la memoria Llamada al File Explorer (explorador de archivos). Cambia al menú Save file (Guardar archivo). Seleccione la función Save configuration (Memorizar configuración).
  • Page 56 DuoPrint Copying Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes (Copiar) independently of the original. Crea un duplicado del archive original o directorio para hacer cambios independientes al original. Acceso al menú de la memoria Llamada al File Explorer (explorador de archivos).
  • Page 57: Datos Técnicos

    DuoPrint Datos técnicos DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Resolución 305 dpi 305 dpi Velocidad máx. de impresión 150 mm/s 120 mm/s Ancho de impresión 106,6 mm 160 mm Ancho de etiqueta 116 mm 176 mm Tipo de cabezal Corner Type Corner Type...
  • Page 58 DuoPrint Panel de control Teclas Prueba de impresión, Menú de funciones,Cantidad, Tarjeta CF, Avance de diseño, Intro, Cursor x 4 LCD display 2 x 16 caracteres Características Fecha, hora, turnos. 11 idiomas (otro bajo pedido) Parámetros de diseño, puertos, contraseña, variables Monitorización...
  • Page 59: Limpieza General

    DuoPrint Limpieza ¡PELIGRO! ¡Existe riesgo de muerte por descarga eléctrica!  Antes de todos los trabajos de mantenimiento de la impresora desconecte la corriente de red y aguarde brevemente hasta que la fuente de red se haya descargado. ¡AVISO! Para limpiar el aparato se recomienda llevar equipo de protección personal, como gafas de protección y guantes.
  • Page 60: Limpieza Del Rodillo De Presión

    DuoPrint Limpieza del rodillo de presión El ensuciamiento del rodillo de presión puede repercutir en una mala calidad de impresión y además puede estropear el material de transporte. ¡PRECAUCIÓN! ¡Daño del rodillo de presión!  No utilizar objetos afilados, puntiagudos o duros para limpiar del rodillo de presión.
  • Page 61 Guide de référence rapide et de sécurité des produits Français...
  • Page 62 La reproduction, ou la transformation de ce manuel, partielle ou intégrale, sous quelque forme que ce soit (impression, photocopie ou tout autre procédé) est interdite sauf autorisation écrite de Carl Valentin GmbH. Par l'évolution permanente, des différences peuvent survenir entre la documentation et le matériel.
  • Page 63 DuoPrint Contenu Usage conforme Consignes de sécurité Dépollution conforme à l'environnement Conditions d'opération Impression deux couleurs Déballer l'imprimante Contenu de la livraison Installer l'imprimante Raccorder l'imprimante Mettre en service l'imprimante Insérer les étiquettes en mode arrachage Insérer le film transfert Print Settings (Initialisation d'imprimante) Label Layout (Layout d'étiquette)
  • Page 64: Usage Conforme

    Les appareils anciens sont éliminés les déchets de façon appropriée. Carl Valentin GmbH perçoit à temps toutes les obligations dans le cadre de l'enlèvement des déchets d'appareils anciens et permet ainsi aussi la vente des produits sans difficultés. Veuillez faire attention que nous ne pouvons reprendre des appareils envoyés que franco de port.
  • Page 65: Conditions D'opération

    DuoPrint Conditions d'opération Avant la mise en route et pendant l'utilisation de nos imprimantes, observer les conditions d'utilisation pour assurer une fonction sans perturbation. Lire soigneusement ces conditions d'utilisation. En cas de questions au sujet de l'utilisation pratique de ces conditions veuillez contacter votre distributeur.
  • Page 66: Perturbation Atmosphérique Et Immunité

    DuoPrint Perturbation atmosphérique et immunité Émission de perturbation conformément à EN 61000-6-3: 2007 secteur d'industrie • Tension de perturbation sur lignes conformément à EN 55022: 09-2003 • Puissance de perturbation conformément à EN 55022: 09-2003 • Courant harmonique (réseau rétroaction) conformément à...
  • Page 67: Valeurs Limites

    DuoPrint Valeurs limites Protection selon IP: Température ambiante °C (opération): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Température ambiante °C (stockage): Humidité atmosphérique % (opération): Max. 80 Humidité atmosphérique % (stockage): Max. 80 (éviter que les appareils se couvrent de rosée) Garantie Nous ne sommes pas responsables de dommages occasionnés par:...
  • Page 68: Impression Deux Couleurs

    DuoPrint Impression deux couleurs Pour pouvoir imprimer une deuxième couleur, l’imprimante DuoPrint doit être équipée d’une unité d’impression supplémentaire. A = tête d'impression avant B = tête d'impression arrière Création d’étiquette Lors de la création d'une étiquette, les contenus à imprimer dans la deuxième couleur, c.-à-d. ceux devant être imprimés par la tête d'impression arrière, doivent être définis en plus des contenus à...
  • Page 69: Déballer L'imprimante

    DuoPrint Déballer l'imprimante  Soulevez l'imprimante par le fond de l'appareil et sortez-la du carton.  Vérifier l'état de l'imprimante suite au transport.  Contrôler entièrement la livraison. Étendue de la livraison • • Imprimante d'étiquettes. Bord denté. • •...
  • Page 70: Insérer Les Étiquettes En Mode Arrachage

    DuoPrint Insérer les étiquettes en mode arrachage • Ouvrir le couvercle de l'imprimante. • Pour déverrouiller les deux têtes d'impression (A), tourner les leviers rouges (B) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. • Enlever la flasque extérieure de dérouleur optionel.
  • Page 71: Insérer Le Film Transfert

    DuoPrint Insérer le film transfert REMARQUE! Pour imprimer en mode transfert thermique on doit mettre en place un film transfert. Pour utiliser l'imprimante en mode thermique directe on ne doit pas mettre de film transfert dans l'imprimante. N'utiliser pas un film transfert plus étroit que le support d'impression.
  • Page 72: Print Settings (Initialisation D'imprimante)

    DuoPrint Print Settings (Initialisation d'impression) Touches: Speed Indication de la vitesse d'impression en mm/s (voir les données techniques). (Vitesse) La vitesse d'impression peut être entrée pour chaque ordre d'impression à nouveau. Le réglage pour la vitesse d'impression influence aussi les impressions de test.
  • Page 73: Device Settings (Paramètres D'appareil)

    DuoPrint Touche: Photocell Sélection de la cellule utilisée. (Cellule) Les possibilités suivantes sont disponibles: Cellule transmission normale et inverse, cellule réflexion normale et inverse. Scan position Entrée de la longueur de l'étiquette en pourcentage à partir de cette valeur la fin de l'étiquette (Scan position) est cherchée.
  • Page 74: Material Savings (Économie De Matériel)

    DuoPrint Touche: Keyboard Sélection du mode que vous voulez utiliser sur votre clavier. (Clavier) A ce moment les modes suivantes sont disponibles: allemande, anglaise, française, espagnole, portugaise, néerlandaise, italienne, danoise, finlandaise, polonaise, tchèque, hongrois, russe, chinois (option) et ukrainien. Touche: Customized entry Off: Il n'y a pas de question pour la variable personnalisée.
  • Page 75: Network (Réseau)

    DuoPrint Touche: Auto feed delay Réglage de temps après lequel les étiquettes restantes entre les têtes d'impression sont (Retard avance imprimées automatiquement. Valeurs possibles: 0 … 255 secondes. automatique) Network (Réseau) Touches: Pour des informations plus détaillées concernant cette option, voir le manuel réseau.
  • Page 76: Interface (Interface)

    DuoPrint Interface (Interface) Touches: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - Port série Off 1 - Port série On 2 - Port série On; mais en cas d'une erreur de transmission il n'y a pas de message d'erreur.
  • Page 77: Date & Time (Date & Heure)

    DuoPrint Date & Time (Date & Heure) Touches: Set date/time La première ligne de l'écran indique la date actuelle et la deuxième ligne l'heure actuelle. (Modification de la Appuyer sur les touches pour arriver au prochain champ. Utiliser les touches date et de l'heure) pour augmenter et/ou diminuer les valeurs indiquées.
  • Page 78: Service Functions (Fonctions Service)

    DuoPrint Service Functions (Fonctions service) REMARQUE! Pour que le distributeur ou bien le fabricant d'imprimante soit à même d'offrir son soutien, en cas de panne, l'imprimante est équipée avec le menu fonctions service. Les informations nécessaires comme par exemple les paramètres réglés, peuvent être lues directement à...
  • Page 79 DuoPrint Touche: Printhead temperature Indication de la température de la tête d'impression. Normalement la température de tête (Température de la d'impression est la même que la température ambiante. Dans le cas où la température de tête tête d'impression) d'impression est trop haute, le travail d'impression en cours est interrompu et un message d'erreur est indiqué...
  • Page 80: Main Menu (Menu Principal)

    DuoPrint Touche: Zero point adjustment Indication de la valeur en 1/100 mm. in X direction Après le changement de la tête d'impression, si l'impression ne se fait pas à la même position (Alignement du point zéro sur l'étiquette, cette différence peut être corrigée transversalement à la direction d'impression.
  • Page 81: Carte Compact Flash

    DuoPrint Carte Compact Flash / Clé Mémoire USB Le menu mémoire peut être utilisé avec les touches du clavier interne de l'imprimante ou avec les différentes touches de fonction d'un clavier USB connecté. Retour au dernier menu. Dans la fonction Load layout (Charger layout): Changer dans le File Explorer.
  • Page 82 DuoPrint File Explorer Le File Explorer est le système d'administration de fichier de l'imprimante. Les fonctions principales pour la surface de menu mémoire sont mises à la disposition dans le File Explorer. Dans la vue du répertoire utilisateur, appuyer sur la touche pour accéder au File...
  • Page 83 DuoPrint Save configuration Enregistrer la configuration de module d'impression complète sous le nom sélectionné. (Enregistrer configuration) Accès au menu mémoire. Appeler le File Explorer. Changer dans le menu Save file (Enregistrer fichier). Sélectionner la fonction Save configuration (Enregistrer configuration). Confirmer la sélection.
  • Page 84 DuoPrint Copying Créer un copie du fichier original et/ou du répertoire original pour faire des (Copier) modifications indépendamment de l'original.. Accès au menu mémoire. Appeler le File Explorer. Sélectionner le fichier. Sélectionner les fichiers qui doivent être copiés. Les entrées sélectionnées sont marquées...
  • Page 85: Données Techniques

    DuoPrint Données techniques DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Résolution 305 dpi 305 dpi Vitesse max. d'impression 150 mm/s 120 mm/s Largeur d'impression 106,6 mm 160 mm Largeur de passage 116 mm 176 mm Tête d'impression Corner Type Corner Type Étiquettes Étiquettes ou matériel continu Papier, Carton, Textile Synthétique...
  • Page 86 DuoPrint Panneau de contrôle Touches Impression test, Menu Fonction, Quantité, Carte CF, Avance, Enter, 4 x Curseur Afficheur LCD 2 x 16 caractères Réglages Date, Heure, Horaire d'équipe. 11 langues (autres sur demande). Paramètres de la machine, interfaces, mot de passe, variables Surveillance Arrêt d'impression...
  • Page 87: Nettoyage Général

    DuoPrint Nettoyage DANGER! Danger de mort par choc électrique!  Couper l'imprimante du secteur avant tous travaux de maintenance et attendre un instant jusqu'à ce que le bloc d'alimentation se soit déchargé. REMARQUE! Il est recommandé de porter un équipement de protection individuelle tel que des lunettes de protection lors du nettoyage de l’appareil.
  • Page 88: Nettoyer Le Rouleau De Pression

    DuoPrint Nettoyer le rouleau de pression L'encrassement du rouleau de pression peut causer une mauvaise qualité d'impression et peut aussi entraver le transport des matériaux. ATTENTION! Le rouleau de pression peut être endommagé!  Ne pas utiliser d'objets coupants, pointus ou durs pour nettoyer le rouleau de pression.
  • Page 89 Quick reference guide and product safety English...
  • Page 90 All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin label printers comply with the following safety guidelines: Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
  • Page 91 DuoPrint Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Two-Colour Printing Unpack the Label Printer Scope of Delivery Set up the Label Printer Connect the Label Printer Initial Operation of the Label Printer Load Label Roll in Tear-off Mode...
  • Page 92: Intended Use

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Page 93: Operating Conditions

    DuoPrint Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printers. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
  • Page 94 DuoPrint Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-3: 2007 industrial sector • Interference voltage to wires according to EN 55022: 09-2003 • Interference field power according to EN 55022: 09-2003 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 09-2006 •...
  • Page 95 DuoPrint Guarantee We do not take any responsibility for damage caused by: • Ignoring our operating conditions and operating manual. • Incorrect electric installation of environment. • Building alterations of our printers. • Incorrect programming and operation. • Not performed data protection.
  • Page 96: Two-Colour Printing

    DuoPrint Two-Colour Printing For printing in a second colour, the DuoPrint is equipped with an additional printing unit. A = Front printhead B = Rear printhead Label Design When creating a label, it must, in addition to the contents to be printed, also be determined which contents are to be printed in the second colour, i.e.
  • Page 97: Unpack The Label Printer

    DuoPrint Unpack the Label Printer  Lift the label printer on the bottom and remove the printer from the carton.  Check the label printer for transport damages.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery • • Label printer.
  • Page 98: Load Label Roll In Tear-Off Mode

    DuoPrint Load Label Roll in Tear-off Mode • Open the printer cover. • Open the printheads (A) by turning the red pressure levers (B) anticlockwise. • Remove the optional outside label mounting plate from the unwinder. • Load the label roll with inner winding onto the unwinding roll.
  • Page 99: Load Transfer Ribbon

    DuoPrint Load Transfer Ribbon NOTICE! For the thermal transfer printing method it is necessary to load a ribbon, otherwise when using the printer in direct thermal print it is not necessary to load a ribbon. The ribbons used in the printer have to be at least the same width as the print media.
  • Page 100: Print Settings

    DuoPrint Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s (see the technical data). The print speed can be determined for each print order anew. The setting of print speed affects also the test prints. Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Page 101: Device Settings

    DuoPrint Key: Photocell Selection of the used photocell. The selection of one of the following photocell types is possible: transmission photocell normal and inverse, reflexion photocell normal and inverse Scan position (AP) Entry of percental label length by that the label end is searched.
  • Page 102: Material Savings

    DuoPrint Key: Customized entry Off: No question appears at the display. In this case the stored default value is printed. On: The question referring the customized variable appears once before the print start at the display. Auto: The questions referring the customized variable and the quantity query appear after every printed layout.
  • Page 103: Network

    DuoPrint Network Keys: For more information, please see the separate manual. Password Keys: Operation Password Entering a 4-digit numeric password. Key: Protection configuration Printer settings can be changed (contrast, speed, operating mode, ...). The password protection prevents modifications at the printer settings.
  • Page 104: Interface

    DuoPrint Interface Keys: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - serial interface Off 1 - serial interface On 2 - serial Interface On; no error message occurs in case of a transmission error. Baud rate: Indication of bits which are transferred per second.
  • Page 105: Date & Time

    DuoPrint Date & Time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys you can increase and/or decrease the displayed values.
  • Page 106: Service Functions

    DuoPrint Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the printer manufacturer at the case of service can offer fast support, the printer is equipped with the Service functions menu. Necessary information such as set parameter can read directly at the printer (see chapter 6.10 on page 53).
  • Page 107 DuoPrint Key: Printhead temperature Indication of printhead temperature. The printhead temperature corresponds normally to the room temperature. In case the maximum printhead temperature is exceeded, the current print order is interrupted and an error message appears at the printer display.
  • Page 108: Main Menu

    DuoPrint Key: Zero point adjustment Indication of value in 1/100 mm. in X direction After replacing the printhead - the print cannot be continued at the same position on the label, the difference can be corrected across the printing direction.
  • Page 109: Compact Flash Card

    DuoPrint Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the internal foil keyboard of the label printer or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu.
  • Page 110 DuoPrint File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
  • Page 111 DuoPrint Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
  • Page 112 DuoPrint Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Page 113: Technical Data

    DuoPrint Technical Data DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Print resolution 305 dpi 305 dpi Max. print speed 150 mm/s 120 mm/s Print width 106.6 mm 160 mm Passage width 116 mm 176 mm Printhead Corner Type Corner Type Labels Labels, continuous rolls paper, cardboard, textile, synthetics Max.
  • Page 114 DuoPrint Operation Panel Keys test print, function menu, quantity, CF Card, feed, enter, 4 x cursor LCD display 2 x 16 characters Settings date, time, shift times 11 language settings (others on demand) print and device parameters, interfaces, password protection...
  • Page 115: General Cleaning

    DuoPrint Cleaning DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the label printer from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
  • Page 116: Clean The Pressure Roller

    DuoPrint Clean the Pressure Roller A soiled pressure roller can lead to reduced print quality and can affect transport of material. CAUTION! Pressure roller can be damaged!  Do not use sharp or hard objects to clean the pressure roller.
  • Page 117 Guida rapida e sicurezza del prodotto Italiano...
  • Page 118 Tutti i diritti, compresi quelli della traduzione, riservati. È vietata la riproduzione, l'elaborazione mediante l'utilizzo di sistemi elettronici o la diffusione in qualsiasi forma (stampa, fotocopia o altro tipo di procedimento) di qualsiasi parte del presente manuale senza l'autorizzazione scritta di Carl Valentin GmbH.
  • Page 119 DuoPrint Contenuto Uso conforme Indicazioni di sicurezza Smaltimento ecologico Condizioni d’esercizio Stampa bicolore Spacchettare la stampante Perimetro di consegna Installazione della stampante Allacciamento della stampante Messa in funzione della stampante Inserimento delle etichette nella modalità di straccio Inserire nastro di trasferimento...
  • Page 120: Uso Conforme

    Carl Valentin GmbH. Gli apparecchi usati saranno allora smaltiti a regola d’arte. Carl Valentin GmbH osserva così tutti i doveri nell’ambito dello smaltimento degli apparecchi usati permettendo inoltre la distribuzione agiata dei prodotti. Possiamo riprendere soltanto apparecchi inviati franco di porto.
  • Page 121: Condizioni D'esercizio

    DuoPrint Condizioni d’esercizio Le condizioni di funzionamento rappresentano i presupposti da rispettare prima della messa in funzione e durante il funzionamento dei nostri apparecchi, al fine di ottenere un funzionamento sicuro e privo di guasti. Leggere attentamente le condizioni di funzionamento.
  • Page 122 DuoPrint Radiazione parassita e immunità di disturbi Interferenze/Emissione secondo EN 61000-6-3: 2007 settore d'industria. • Tensione parassita sulle linee secondo EN 55022: 09-2003. • Intensità campo di interferenza secondo EN 55022: 09-2003. • Correnti armoniche (reazione rete) secondo EN 61000-3-2: 09-2006 •...
  • Page 123 DuoPrint Valori limite Tipo di protezione secondo IP: Temperatura ambiente °C (esercizio): Min. +5 Max. +35 Min. −20 Max. +60 Temperatura ambiente °C (magazzinaggio): Umidità relativa % (esercizio): Max. 80 Umidità relativa % (magazzinaggio): Max. 80 (non è consentito bagnare gli apparecchi) Garanzia Respingiamo qualsiasi responsabilità...
  • Page 124: Stampa Bicolore

    DuoPrint Stampa bicolore Per la stampa di un secondo colore, la DuoPrint è dotata di un‘unità di stampa aggiuntiva. A = Testina di stampa anteriore B = Testina di stampa posteriore Progettazione delle etichette Per la progettazione di un'etichetta, oltre ai contenuti da stampare, deve essere stabilito anche quali contenuti stampare con il secondo colore, ossia dalla testina di stampa posteriore.
  • Page 125: Spacchettare La Stampante

    DuoPrint Spacchettare la stampante  Sollevare la stampante sul fondo del dispositivo ed estrarla dall'imballaggio.  Verificare che la stampante non si sia danneggiata durante il trasporto.  Verificare la presenza di tutte le parti. Perimetro di consegna • •...
  • Page 126: Inserire Etichette Nella Modalità Di Straccio

    DuoPrint Inserire etichette nella modalità di straccio • Aprire il coperchio della stampante. • Alzare le testine di stampa (A), ruotando in senso antiorario le leve a pressione rosse (B). • Rimuovere il supporto esterno delle etichette dalla svolgitrice opzionale.
  • Page 127: Inserire Nastro Di Trasferimento

    DuoPrint Inserire nastro di trasferimento AVVISO! Per la stampa a trasferimento termico è necessario inserire un nastro di trasferimento. Stampando nel modo termo diretto, non si deve inserire un nastro. La larghezza del nastro deve corrispondere a quella del medio da stampare.
  • Page 128: Print Settings (Inizializzazione Della Stampa)

    DuoPrint Print Settings (Inizializzazione) Sequenza di tasti: Speed Indica la velocità in mm/s (vedi dati tecnici). (Velocità) La velocità di stampa può essere reimpostata per ogni job di stampa. L'impostazione della velocità di stampa viene applicata anche alle stampe di prova.
  • Page 129: Device Settings (Parametri Dell'apparecchio)

    DuoPrint Tasto: Photocell Scelta della fotocellula. (Fotocellula) Sono disponibili i seguenti tipi: Luce passante normale, riflessione normale, luce passante inversa, riflessione inversa. Con l’aiuto di questa funzione è possibile inserire la lunghezza dell’etichetta, in percento. È Scan position - SP possibile saltare marcature sull’etichetta.
  • Page 130: Material Savings (Ottimizzazione)

    DuoPrint Tasto: Keyboard Si può scegliere la configurazione della tastiera tra le seguenti nazione: Germania, Inghilterra, (Configurazione tastiera) Francia, Grecia, Spagna, Svezia e US. Tasto: Off: Sul display non appare l’interrogazione, per la variabile della guida utente. In questo caso...
  • Page 131: Network (Rete)

    DuoPrint Tasto: Auto feed delay Impostazione del tempo, trascorso il quale le etichette restanti tra le testine di stampa devono (Ritardo avanzamento) essere stampate automaticamente. Valori impostabili: 0 … 255 secondi Network (Rete) Sequenza di tasti: Troverete maggiori informazioni su quest'opzione menù nel manuale a parte.
  • Page 132: Interfacce (Interfacce)

    DuoPrint Interface (Interfacce) Sequenza di tasti: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - interfaccia seriale Off 1 - interfaccia seriale On 2 - interfaccia seriale On, non viene indicato nessun messaggio in caso d’errore nella trasmissione.
  • Page 133: Date & Time (Data & Ora)

    DuoPrint Date & Time (Data & Ora) Sequenza di tasti: La prima riga del display indica la data attuale. La seconda riga mostra l’ora attuale. Set date/time (Modificare la data e l’ora) Premere i tasti per passare al prossimo campo. Con i tasti è...
  • Page 134: Service Functions (Funzioni D'assistenza)

    DuoPrint Service Functions (Funzioni d'assistenza) AVVISO! La stampante è dotata di un sottomenu Funzioni d‘assistenza che consente al rivenditore e/o alla ditta costruttrice, di offrire un supporto rapido in caso d’assistenza tecnica. Tutte le informazioni dell’impostazione si ottengono direttamente dalla stampante. Informazioni supplementari, per esempio la versione del Firmware o dei fonts si ottengono dal menu base.
  • Page 135 DuoPrint Tasto: All’installazione della testina di stampa è necessario impostare il valore Ohm indicato sulla Heater resistance (Resistenza dot) testina di stampa per ottenere una stampa corretta. La resistenza può essere regolata per entrambe le testine di stampa. Tasto: Printhead temperature Indica la temperatura della testina di stampa.
  • Page 136: Main Menu (Menu Principale)

    DuoPrint Tasto: Zero point adjustment L'impostazione del valore avviene in 1/100 mm. in Y direction Nel caso che, dopo la sostituzione della testina di stampa, la stampa non si trova sullo stesso (Calibrazione punto zero punto di prima è possibile correggere la differenza alla direzione stampa.
  • Page 137: Scheda Compact Flash

    DuoPrint Scheda Compact Flash / Chiavetta USB Per utilizzare il menu memory potete usare i tasti della tastiera a membrana della stampante per etichette o i vari tasti funzione di una tastiera USB collegata. Riporta al menu precedente. All'interno della funzione Load layout (Caricare layout): consente di passare a File Explorer.
  • Page 138 DuoPrint File Explorer Il File Explorer è il sistema di gestione dati del sistema di stampa. Le funzioni principali per l’interfaccia del menu Memory sono messi a disposizione in File Explorer. Nella schermata della Directory utente, premere il tasto per accedere al File Explorer.
  • Page 139 DuoPrint Save configuration Salva la completa configurazione stampante attuale, con il nome selezionato. (Memorizzare configurazione) Permette di accedere al menu Memory. Richiama File Explorer. Consente di passare al menu Save file (Salvare file). Seleziona la funzione Save configuration (Memorizzare configurazione).
  • Page 140 DuoPrint Copying Crea un duplicato del file originale o della directory originale consentendo di eseguire (Copiare) delle modifiche senza alterare l'originale. Permette di accedere al menu Memory. Richiama File Explorer. Seleziona un file. Contrassegnare i file da copiare. Le voci contrassegnate sono contraddistinte dal segno *.
  • Page 141: Dati Tecnici

    DuoPrint Dati tecnici DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Risoluzione 305 dpi 305 dpi Max. velocità di stampa 150 mm/s 120 mm/s Larghezza di stampa 106,6 mm 160 mm Larghezza di passaggio 116 mm 176 mm Testina di stampa Corner Type Corner Type...
  • Page 142 DuoPrint Pannello di controllo Tasti Prova di stampa, menu funzioni, conteggio, scheda CF, avanzamento, invio, 4 x cursore Display LCD 2 x 16 caratteri Parametri Data, ora, alternate impostazioni in 11 lingue (altre su richiesta) Parametri dell'apparecchio, interfaccie, password, variabili...
  • Page 143: Pulizia Generale

    DuoPrint Pulizia PERICOLO! Pericolo di morte per scarica elettrica!  Prima di tutti i lavori di manutenzione, scollegare dalla rete elettrica la stampante e attendere brevemente che l’alimentatore si sia scaricato. AVVISO! Per la pulizia dell'apparecchio, sono consigliati dispositivi di protezione personale, come occhiali protettivi e guanti.
  • Page 144: Pulizia Del Rullo Pressore

    DuoPrint Pulizia del rullo pressore Sporcizia sul rullo di stampa può causare una cattiva qualità di stampa e malfunzionamenti nel trasporto del materiale. ATTENZIONE! Danneggiamento del rullo pressore!  Per la pulizia del rullo pressore, non utilizzare oggetti affilati, appuntiti o duri.
  • Page 145 Guia rápido e informações sobre a segurança do produto Português...
  • Page 146 A ausência da identificação não permite pressupor que não se trate de uma marca ou marca comercial registada. As impressoras de etiquetas da Carl Valentin GmbH cumprem as seguintes diretivas de segurança: Diretiva de baixa tensão (2014/35/UE) Diretiva da Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/UE)
  • Page 147 DuoPrint Conteúdo Utilização correta Instruções de segurança Descarte ecológico Requisitos operacionais Impressão a duas cores Desembalar a impressora de etiquetas Conteúdo Instalar a impressora de etiquetas Ligar a impressora de etiquetas Colocação em funcionamento da impressora de etiquetas Colocar um rolo de etiquetas no modo de corte Colocar uma fita de transferência...
  • Page 148: Utilização Correta

    Os aparelhos usados serão assim processados de forma correta. Desta forma, a Carl Valentin GmbH cumpre com todas as obrigações respeitantes à eliminação de aparelhos usados, possibilitando desta forma também uma venda dos seus produtos sem problemas. Apenas poderemos aceitar aparelhos enviados com as despesas de transporte pagas antecipadamente.
  • Page 149: Requisitos Operacionais

    DuoPrint Requisitos operacionais Os requisitos operacionais são condições prévias que devem ser asseguradas antes da colocação em funcionamento ou a operação dos nossos aparelhos e para assegurar uma operação segura e sem falhas. Leia atentamente os Requisitos operacionais. Caso tenha dúvidas em relação a implementação dos requisitos operacionais, contacte-nos ou contacte a assistência respetivamente responsável.
  • Page 150 DuoPrint Interferências e resistência contra perturbações Interferências/emissões conforme EN 61000-6-3: 2007 sector industrial • Tensão parasita em ligações conforme EN 55022: 09-2003 • Intensidade do campo perturbador conforme EN 55022: 09-2003 • Correntes harmónicas (retroalimentação à rede) segundo a diretiva EN 61000-3-2: 09-2006 •...
  • Page 151 DuoPrint Valores limite Classe de proteção conforme IP: Temperatura de ambiente °C (funcionamento): mín. +5 máx. +35 mín. −20 máx. +60 Temperatura de ambiente °C (armazenagem): Humidade relativa do ar % (funcionamento): no máx. 80 Humidade relativa do ar % (armazenagem): no máx.
  • Page 152: Impressão A Duas Cores

    DuoPrint Impressão a duas cores Para a impressão de uma segunda cor, a DuoPrint está equipada com um mecanismo de impressão adicional. A = cabeça de impressão dianteira B = cabeça de impressão traseira Criação de etiquetas Para criar uma etiqueta, é necessário definir, para além do conteúdo a imprimir, o conteúdo que será impresso na segunda cor, ou seja, através da cabeça de impressão traseira.
  • Page 153: Desembalar A Impressora De Etiquetas

    DuoPrint Desembalar a impressora de etiquetas  Levante a impressora de etiquetas pela parte inferior retirando-a do cartão.  Verifique a existência de eventuais danos de transporte.  Verifique se o fornecimento está completo. Conteúdo • • Impressora de etiquetas.
  • Page 154: Colocar Um Rolo De Etiquetas No Modo De Corte

    DuoPrint Colocar um rolo de etiquetas no modo de corte • Abra a tampa da impressora. • Para abrir as cabeças de impressão (A), gire a alavanca vermelha de pressão (B) no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. •...
  • Page 155: Colocar Uma Fita De Transferência

    DuoPrint Colocar uma fita de transferência AVISO! Para o método de impressão por transferência térmica é necessário colocar uma fita de tinta. Na utilização da impressora de etiquetas no modo de impressão térmica direta não é necessário colocar uma fita de tinta. As fitas de tinta utilizadas na impressora devem ter pelo menos a mesma largura do material por imprimir.
  • Page 156: Print Settings (Inicialização Da Impressão)

    DuoPrint Print Settings (Inicialização da impressão) Sequência de teclas: Speed Introdução da velocidade em mm/s (consulte as Especificações técnicas). (Velocidade) A velocidade de impressão pode ser novamente estipulada para cada tarefa de impressão A configuração da velocidade de impressão reflete-se também nas impressões de teste.
  • Page 157: Device Settings (Parâmetros Do Aparelho)

    DuoPrint Tecla: Photocell Seleção da célula fotoelétrica utilizada. Estão disponíveis as seguintes opções: Células (Célula fotoelétrica) fotoelétricas de passagem normal e invertida, de reflexão normal e invertida. Scan position - SP Com ajuda desta função pode ser introduzido o comprimento percentual da etiqueta, após ter (Posição de procura - PP)
  • Page 158: Material Savings (Otimização)

    DuoPrint Tecla: Customized entry Off (Desligado): No ecrã não aparece qualquer solicitação das variáveis de utilizador. Neste (Introdução do Utilizador) caso é impresso o valor predefinido guardado. On (Ligado): A consulta pelas variáveis de utilizador aparece uma vez no visor antes de iniciar a impressão.
  • Page 159: Network (Rede)

    DuoPrint Tecla: Auto feed delay Configuração do tempo após o qual serão impressas as etiquetas restantes que se encontrem (Retardamento auto da entre as duas cabeças de impressão. Intervalo de valores: 0 … 255 segundos alimentação) Network (Rede) Sequência de teclas: Para obter mais informações, consulte o manual em separado.
  • Page 160: Interface (Interfaces)

    DuoPrint Interface (Interfaces) Sequência de teclas: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - Interface de série desligada 1 - Interface de série ligada 2 - Interface de série ligada; não será mostrada qualquer mensagem de erro numa falha de transmissão...
  • Page 161: Date & Time (Data & Hora)

    DuoPrint Date & Time (Data & Hora) Sequência de teclas: Set date and time A linha superior do visor indica a data atual, a linha inferior a hora atual. Com os botões (Alteração da data e da hora) pode aceder o campo seguinte e aumentar ou diminuir os valores apresentados utilizando os botões...
  • Page 162: Service Functions (Funções De Serviço)

    DuoPrint Service Functions (Funções de serviço) AVISO! De modo a que o distribuidor ou o fabricante possa prestar um serviço de apoio rápido, a impressora dispõe de um menu funções de serviço. Informações necessárias, como por exemplo, as dos parâmetros introduzidos, podem ser consultadas diretamente na impressora.
  • Page 163 DuoPrint Tecla: Paper counter D: Indicação da capacidade de rendimento da cabeça de impressão, expressa em metros. (Capacidade) G: Introdução da capacidade de rendimento do aparelho, expressa em metros. Tecla: Heater resistance De modo a atingir uma boa imagem de impressão, em caso de troca da cabeça de impressão, (Dot-Resistência)
  • Page 164: Main Menu (Menu Inicial)

    DuoPrint Tecla: Zero point adjustment A introdução do valor é feita em 1/100 mm. in Y direction Caso, após a substituição da cabeça de impressão, a impressão não seja retomada no (Desvio do ponto zero na mesmo ponto da etiqueta, esta diferença pode ser corrigida na direção da impressão.
  • Page 165: Compact Flash Card

    DuoPrint Compact Flash Card / Unidade Flash USB O menu de memória é operado através dos botões do teclado da impressora de etiquetas ou com as diversas teclas de funções de um teclado USB. Retroceder para o último menu. Na função Load layout (Carregar esquema): Mudar para o Explorador de Ficheiros.
  • Page 166 DuoPrint File Explorer O File Explorer é o sistema de gestão de ficheiros do sistema de impressão. As principais funções para a interface do menu de memória são disponibilizadas no File Explorer. Na vista do diretório de utilizador, ao premir a tecla acede ao File Explorer.
  • Page 167 DuoPrint Save configuration Protege a configuração atual completa do sistema de impressão direta com o nome (Memorizar a configuração) seleccionado. Acesso ao menu de memória. Aceder ao Explorador de ficheiros. Mudar para o menu Save file (Guardar ficheiro). Selecionar a função Save configuration (Memorizar configuração).
  • Page 168 DuoPrint Copying Cria um duplicado do ficheiro original ou do diretório original para poder executar, em (Copiar) seguida, alterações independentemente do original. Acesso ao menu de memória. Aceder ao Explorador de ficheiros. Selecionar o ficheiro. Marcar os ficheiros que devem ser copiados. As entradas marcadas são identificadas com *.
  • Page 169: Especificações Técnicas

    DuoPrint Especificações técnicas DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Resolução 305 dpi 305 dpi Velocidade máx. de impressão máx. 150 mm/s 120 mm/s Largura de impressão 106,6 mm 160 mm Largura de passagem 116 mm 176 mm Cabeça de impressão Corner Type...
  • Page 170 DuoPrint Panel de comando Teclas Impressão de teste, menu, quantidade, cartão de memória, Feed, Enter, 4 x Cursor Visor LCD 2 x 16 caracteres Definições Data, hora, intervalos 11 opções de língua (mais sob encomenda) Parâmetros de etiquetas e dos aparelhos, interfaces, proteção com palavra-chave Verificações...
  • Page 171: Limpeza Geral

    DuoPrint Limpeza PERIGO! Perigo de vida por choque elétrico!  Antes de realizar todos os trabalhos de manutenção separar o sistema de impressão da rede eléctrica e aguardar, por breves instantes, até que a fonte de alimentação se tenha descarregado.
  • Page 172: Limpar O Tambor De Impressão

    DuoPrint Limpar o tambor de impressão Sujidade no tambor de impressão resulta numa má qualidade da impressão e também pode causar falhas no transporte do material. CUIDADO! Danos no cilindro de impressão!  Não utilizar objetos com arestas afiadas, pontiagudos ou duros para a limpeza do cilindro de impressão.
  • Page 173 Kısa kullanım kılavuzu ve ürün güvenliğiyle ilgili uyarılar Türkçe...
  • Page 174 Çeviri dahil, tüm hakları saklıdır. Eserin, hiçbir bölümü, hiçbir şekilde (basım, fotokopi veya başka bir yöntemle) Carl Valentin GmbH şirketinin yazılı izni olmadan yeniden üretilemez veya elektronik sistemler yardımıyla işlenemez, çoğaltılamaz veya dağıtılamaz. Cihazlar sürekli geliştirildiğinden doküman ve cihaz arasında farlılıklar olabilir.
  • Page 175 DuoPrint İçindekiler Tekniğine uygun kullanım Güvenlik uyarıları Çevre dostu tasfiye İşletim koşulları İki renkli baskı Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması Teslimat kapsamı Etiket yazıcısının kurulumu Etiket yazıcısının bağlantısının yapılması Etiket yazıcısının devreye alma Yırtma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme Transfer folyosunun takılması...
  • Page 176: Tekniğine Uygun Kullanım

    Buna göre eski cihazlar, gerektiği gibi imha edilecektir. Carl Valentin GmbH şirketi bu sayede eski cihazların imhası çerçevesinde her türlü sorumluluğu gerektiği şekilde gerçekleştirir ve bu sayede ürünlerin sorunsuz bir şekilde dağıtımını sağlamaya da devam eder. Sadece gönderi ücreti karşılanmış olan cihazların iadesini kabul edebiliriz.
  • Page 177: İşletim Koşulları

    DuoPrint İşletim koşulları İşletme koşulları, güvenli ve arızasız bir çalışma sağlamak için cihazlarımızı devreye sokmadan önce ve işletme sırasında gerçekleştirilmiş olması gereken koşullardır. Lütfen işletme koşullarını dikkatli bir biçimde okuyun. İşletme koşullarının pratik olarak uygulanmasıyla ilgili olarak sorularınız olduğu takdirde, bizimle veya sizin için yetkili müşteri hizmetleriyle irtibata geçin.
  • Page 178 DuoPrint Parazit ışınları ve parazitlere karşı dayanıklılık Endüstri bölgesi - EN 61000-6-3: 2007 uyarınca parazit yayını/emisyon • EN 55022: 09-2003 uyarınca hatlardaki arızalı gerilim • EN 55022 uyarınca parazit alanı gücü 09-2003 • EN 61000-3-2 uyarınca üst titreşim akımları (şebeke tepkisi): 09-2006 •...
  • Page 179 DuoPrint Sınır değerleri IP’ye göre koruma türü: Ortam sıcaklığı °C (işletme): min. +5 maks. +35 Ortam sıcaklığı °C (depolama): min. −20 maks. +60 Nispi nem oranı % (işletme): maks. 80 Nispi nem oranı % (depolama): maks. 80 (cihazların buğulanmasına izin verilmez) Garanti Aşağıdakilerden kaynaklanabilecek hasarlardan dolayı...
  • Page 180: İki Renkli Baskı

    DuoPrint İki renkli baskı DuoPrint ikinci bir rengin basılması için, ek bir baskı mekanizması ile donatılmıştır. A = ön baskı kafası B = arka baskı kafası Etiket tasarımı Bir etiketin tasarlanmasında, basılacak içeriklerin yanı sıra, hangi içeriklerin ikinci renkte, yani arka baskı kafası tarafından basılacağının da belirlenmesi gerekir.
  • Page 181: Etiket Yazıcısının Ambalajından Çıkarılması

    DuoPrint Etiket yazıcısının ambalajından çıkarılması  Etiket yazıcıyı, cihazın altından kaldırıp kartondan çıkarın.  Etiket yazıcısını nakliye hasarlarına karşı kontrol edin.  Teslimatın eksiksiz olduğunu kontrol edin. Teslimat kapsamı • • Etiket yazıcısı. Yırtma kenarı. • • Şebeke kablosu. Dokümantasyon.
  • Page 182: Yırtma Modunda Bir Etiket Rulosunu Yerleştirme

    DuoPrint Yırtma modunda bir etiket rulosunu yerleştirme • Yazıcının kapağını açın. • Baskı başlarını (A) açmak için kırmızı baskı kollarını (B) saat istikametinin tersine çevirin. • Dış etiket yuvasını, isteğe bağlı çözme tertibatından ayırın. • Etiket rulosunu içeriden sararak çözme tertibatına geçirin. Etiket yuvasını tekrar takın.
  • Page 183: Transfer Folyosunun Takılması

    DuoPrint Transfer folyosunun takılması DUYURU! Isı aktarma baskı yöntemi için renkli bir şeridin yerleştirilmesi gerekir. Yazıcı doğrudan ısı baskısı için kullanıldığında renkli şerit yerleştirilmez. Yazıcıda kullanılan renkli şeritlerin en az baskı ortamı genişliğinde olması gerekir. Renkli şeridin baskı ortamından daha dar olması durumunda baskı başı kısmen korumasız kalır ve vaktinden önce aşınır.
  • Page 184: Print Settings (Yazdırmayı Başlatma)

    DuoPrint Print Settings (Yazdırmayı başlatma) Tuş sırası: Baskı hızı (mm/sn - bakın "Teknik veriler"). Speed (Hız) Baskı hızı beher baskı işi için yeniden belirlenebilir. Baskı hızının ayarlanması test baskılarına da etki eder. Çeşitli malzeme, baskı hızı veya baskı içerikleri kullanıldığında baskı yoğunluğunu ayarlama Contrast değeri bilgisi.
  • Page 185: Device Settings (Cihaz Parametreleri)

    DuoPrint Tuş: Kullanılan fotoseli seçme. Photocell (Işık eşiği) Aşağıdaki seçenekler kullanılabilir: Normal ve ters aydınlatma fotoseli, normal ve ters yansıtma fotoseli, ultrason fotoseli (seçenek). Bu işlev yardımıyla, etiket sonunun arandığı etiketin uzunluğunu yüzde olarak girebilirsiniz. SP - Scan position (Dokunma konumu - SP) Tuş:...
  • Page 186: Material Savings (Optimizasyon)

    DuoPrint Tuş: On (Açık): Kullanıcı kontrolündeki değişkenlerin sorgusu, baskı başlatılmadan önce ekranda Customized entry (Kullanıcı girişi) bir kez görünür. Auto (Otomatik): Kullanıcı kontrolündeki değişkenlerin sorgusu her düzenden sonra görünür. Off (Kapalı): Ekranda kullanıcı kontrolündeki değişkenin sorgusu görünmez. Bu durumda kayıtlı varsayılan değer yazdırılır.
  • Page 187: Network (Ağ)

    DuoPrint Network (Ağ) Tuş sırası: Bu menü seçeneği hakkında daha ayrıntılı bilgiler için lütfen ayrı el kitabına bakın. Password (Şifre) Tuş sırası: Operation (Çalıştırma) Password (Şifre) 4-haneli numerik bir şifrenin girişi. Tuş: Şifre koruması, favori menüsüne erişimi engeller. Protection favorites (Favoriler şifre koruması)
  • Page 188: Interface (Arabirimler)

    DuoPrint Interface (Arabirimler) Tuş sırası: COM1 / Baud / P / D / S COM1: 0 - seri arabirim kapalı 1 - seri arabirim açık 2 - seri arabirim açık; bir aktarma hatasında hiçbir hata mesajı verilmez Baud (Baud): Saniyede aktarılan bitlerin sayısı.
  • Page 189: Date & Time (Tarih Ve Saat)

    DuoPrint Date & Time (Tarih ve saat) Tuş sırası: Set date/time Ekranın üst satırı, geçerli tarihi, alt satırı ise geçerli saati gösterir. tuşları yardımıyla (Tarih ve saati değiştirme) bir sonraki alana geçip, gösterilen değerleri tuşları yardımıyla artırabilir veya azaltabilirsiniz. Tuş: On (Açık): Yazıcı...
  • Page 190: Service Functions (Servis Işlevleri)

    DuoPrint Service Functions (Servis işlevleri) DUYURU! Satıcı veya yazıcı üreticisinin servis durumunda hızlı bir destek sunabilmesi için yazıcının Servis işlevleri menüsü vardır. Örneğin ayarlanmış parametreler gibi gerekli bilgileri doğrudan yazıcıdan da okuyabilirsiniz. Örneğin ürün yazılımı veya yazı tipi sürümü gibi diğer bilgiler için ana menüye bakabilirsiniz.
  • Page 191 DuoPrint Tuş: Baskı başı sıcaklığının değeri. Normalde baskı başının sıcaklığı, oda sıcaklığıdır. Ancak Printhead temperature (Baskı başı sıcaklığı) maksimum baskı başı sıcaklığı aşıldığında, devam eden baskı işi kesilir ve yazıcı ekranında bir hata mesajı gösterilir. Baskı kafası ısısı, her iki baskı kafası için gösterilir.
  • Page 192: Main Menu (Ana Menü)

    DuoPrint Tuş: Değer, 1/100 mm olarak girilir. Zero point adjustment Baskı başı değiştirildikten sonra basınç etiketteki aynı yerden devam etmediği takdirde bu fark in X direction (X yönüne doğru sıfır düzeltilebilir. noktası kaydırması) DUYURU! Eşitleme sıfır noktasının değeri, fabrikada ayarlanır ve ancak baskı başı...
  • Page 193: Compact Flash Kartı

    DuoPrint Compact Flash kartı / USB bellek çubuğu Yazıcının folyolu klavye tuşlarıyla veya takılan bir USB klavyenin çeşitli işlev tuşlarıyla bellek menüsü kullanılır. Son menüye dön. Load layout (düzen yükle) işlevinde: Dosya gezginine geçiş Dosya Gezgini: Bağlam menüsüne geçiş (context menu).
  • Page 194 DuoPrint Dosya gezgini yazdırma sisteminin dosya yönetim sistemidir. Bellek menüsü ana File Explorer fonksiyonları dosya gezgininde kullanıma sunulur. (Dosya Gezgini) Dosya gezginine erişmek için kullanıcı dizini görünümünde butonuna basın. Burada aşağıdaki fonksiyonlar seçilebilir: • Sürücü veya dizin değiştirme • Dosya yükle •...
  • Page 195 DuoPrint Komple, güncel yazıcı yapılandırmasını seçilen ad altında kaydeder. Save configuration (Yapılandırmayı kaydet) Bellek menüsüne erişim. Dosya Gezginini açın. Save file (Dosyayı kaydet) menüsüne geçer. Save configuraton (Yapılandırmayı kaydet) işlevini seçin. Seçimi onaylayın. Bir USB klavye takılı ise, config.cfg için yeni bir dosya adı verilebilir.
  • Page 196 DuoPrint Daha sonra orijinalden bağımsız olarak değişiklikler yapabilmek için, asıl dosyanın veya Copying asıl dizinin bir kopyasını oluşturur. (Kopyala) Bellek menüsüne erişim. Dosya Gezginini açın. Dosyayı seçin. Kopyalanacak olan dosyaları işaretleyin. İşaretli girişler, * ile gösterilir. Kopyalamak istediğiniz tüm dosya veya dizinler işaretlenene kadar bu işleme devam edin.
  • Page 197: Teknik Veriler

    DuoPrint Teknik veriler DuoPrint 107/12 DuoPrint 160/12 Çözünme 305 dpi 305 dpi Maks. baskı hızı 150 mm/s 120 mm/s Baskı genişliği 106,6 mm 160 mm Geçiş genişliği 116 mm 176 mm Baskı başı Corner Type Corner Type Etiketler Kağıt, karton, tekstil, plastik Etiket veya sonsuz malzeme Malzeme kalınlığı...
  • Page 198 DuoPrint Kumanda alanı Tuşlar Test baskı, fonksiyon menüsü, parça adedi, CF kartı, Besleme, Enter, 4 x imleç LCD göstergesi 2 x 16 karakter Ayarlar Tarih, saat, vardiya saatleri 11 dil ayarı (istek üzerine başkaları) Etiket, cihaz numarası, arayüzler, parola koruması...
  • Page 199: Genel Temizlik

    DuoPrint Temizleme TEHLİKE! Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike!  Tüm bakım çalışmalarından önce baskı sisteminin fişini çekin ve adaptör boşalana kadar kısaca bekleyin. DUYURU! Cihazın temizlenmesi esnasında, koruma gözlüğü ve eldiven gibi kişisel koruma donanımı kullanılması tavsiye edilir. Bakım işi Aralık...
  • Page 200: Baskı Merdanesinin Temizlenmesi

    DuoPrint Baskı merdanesinin temizlenmesi Baskı merdanesinin kirlenmesi, kötü bir baskı kalitesine ve malzeme taşımasının sınırlandırılmasına neden olabilir. DİKKAT! Baskı silindirinin zarar görmesi!  Baskı silindirini temizlemek için keskin, sivri veya sert cisimler kullanmayın. • Yazıcının kapağını açın. • Baskı kafasını (A) kaldırmak için, kırmızı baskı kolunu (D), saat yönünün tersi istikametinde çevirin.
  • Page 202 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...

Table des Matières