Bosch NKC8FB Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour NKC8FB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
NKC8..FB..,
NKC8..CP..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
3
16
29
43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch NKC8FB

  • Page 1 NKC8..FB.., NKC8..CP.. [de] Gebrauchsanleitung Kochfeld [fr] Manuel d'utilisation Table de cuisson [it] Manuale utente Piano di cottura [nl] Gebruikershandleiding Kookplaat...
  • Page 2 NKC8..FB.., NKC8..CP.. Ø 14,5 Ø 23/18 Ø 35/14,5 Ø 21/12 Ø 20/14,5 Ø = cm...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nicht: Inhaltsverzeichnis ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sicherheit ...............    3 Fall, dass der Betrieb mit den von EN Sachschäden vermeiden ........   4 50615 erfassten Geräten abgeschaltet Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Die Kochstellen und deren Umgebung, insbe- Immer am Netzstecker der Netzanschluss- sondere ein eventuell vorhandener Kochfel- leitung ziehen. drahmen, werden sehr heiß. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei- ▶...
  • Page 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Speisen sofort mit einem Glas- den oder Pfan- schaber entfernen. nenböden Flecken Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik...
  • Page 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen. chen Zuschaltungen der Kochstellen. Wenn Sie die Zuschaltungen aktivieren, leuchten die Anzeige Name...
  • Page 7: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Page 8: Powerboost-Funktion

    de Powerboost-Funktion Frittieren Fisch oder Fischfilet, paniert 8-20 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 tion in 1-2 l Öl frittieren. Die Gerichte ohne Deckel zu- und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- bereiten. chen Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes Scampi, Garnelen 4-10 frites oder Chicken Nuggets Gemüse oder Pilze frisch, sau-...
  • Page 9: Zeitfunktionen

    Zeitfunktionen de 8  Zeitfunktionen Ihr Gerät verfügt über verschiedene Zeitfunktionen mit a Wenn die Dauer abgelaufen ist, schaltet die Koch- denen Sie eine Dauer, einen automatischen Timer oder stelle aus. Ein Signal ertönt und in der Anzeige einen Küchenwecker einstellen können. leuchtet für 10 Sekunden.
  • Page 10: Energieverbrauchsanzeige

    de Energieverbrauchsanzeige 11  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig. felds. "Die Anzeige können Sie in den Grundeinstellungen ak- Nach dem Ausschalten wird für 10 Sekunden der Ver- tivieren."...
  • Page 11: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de 13  Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Voraussetzung: Das Kochfeld ist abgekühlt. und pflegen Sie es sorgfältig. Starken Schmutz mit einem Glasschaber entfernen. Das Kochfeld mit einem Glaskeramik-Reinigungsmit- 13.1 Reinigungsmittel tel reinigen. Beachten Sie die Reinigungshinweise auf der Verpa- Geeignete Reinigungsmittel und Glasschaber erhalten ckung des Reinigers.
  • Page 12: Prüfgerichte

    de Prüfgerichte Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im bei- 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und liegenden Kundendienstverzeichnis oder auf unserer Fertigungsnummer (FD) Webseite. Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. Das Typenschild finden Sie auf dem Gerätepass. Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
  • Page 13 Prüfgerichte de Menge: 1000 g Kochtopf Kochstelle: Ø 18 cm oder Ø 17 cm 1. Den Linseneintopf erwärmen ca. 2:00, nach ca. 1:30 umrüh- 2. Den Linseneintopf warmhalten Bechamelsoße simmern Geschirr / Kochstufe Dauer Deckel (Min:Sek) Kochstelle Milchtemperatur: 7 °C Rezept: 40 g Butter, 40 g Mehl, 0,5 l Milch Stieltopf mit 3,5% Fettgehalt, eine Prise Salz Kochstelle: Ø 14,5 cm 1.
  • Page 14 de Prüfgerichte 1. Reis, Zucker und Salz zur Milch geben. Unter ständigem ca. 8:00 Nein Rühren erwärmen, bis die Milch 90 °C hat. 2. Auf die Kochstufe zurückschalten und köcheln. ca: 50:00 Nein Reis kochen Geschirr / Kochstufe Dauer Deckel (Min:Sek) Kochstelle Wassertemperatur: 20 °C Rezept: 125 g Langkornreis, 300 g Wasser, Kochtopf 1 Prise Salz...
  • Page 15 Prüfgerichte de Menge: 1,8 kg Sonnenblumenöl, pro Portion Kochtopf 200 g tiefgekühlte Pommes frites, z. B. Mc- Kochstelle: Cain 123 Frites Original Ø 18 cm oder Ø 17 cm 1. Öl in einem Topf erhitzen, bis es 180 °C Nein hat. 2. Die tiefgekühlten Pommes frites in das Öl ca.
  • Page 16 fr Sécurité ¡ à une hauteur maximale de 2000 m au- Table des matières dessus du niveau de la mer. Sécurité..............   16 N’utilisez pas l’appareil : ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Prévenir les dégâts matériels......   18 commande séparée. Ceci ne s'applique Protection de l'environnement et économies pas si le fonctionnement avec les appareils d'énergie ...............
  • Page 17 Sécurité fr ▶ Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Appelez le service après-vente. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. Les recouvrements pour la table de cuisson ▶...
  • Page 18: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels 2  Prévenir les dégâts matériels Endom- Cause Solution ATTENTION ! mage- Les dessous rugueux des casseroles et des poêles ment rayent la vitrocéramique. Vérifier les récipients. Taches Mets ayant dé- Éliminer immédiatement ▶ bordé les mets ayant débordé La cuisson à...
  • Page 19: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages 4.4 Foyers Les affichages montrent les valeurs réglées et fonc- Vous trouverez ici un aperçu des différents enclenche- tions.
  • Page 20: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    fr Utilisation de base 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture.
  • Page 21: Fonction Powerboost

    Fonction PowerBoost fr Boulette de viande, 3 cm 4.-5. 30-40 Crêpes en conti- d'épaisseur Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Omelette 3.-4. en conti- Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur Œufs au plat Blanc de volaille surgelé 10-20 Retourner plusieurs fois les mets. Poisson ou filet de poisson na- 8-20 Frire ture...
  • Page 22: Fonctions De Temps

    fr Fonctions de temps 8  Fonctions de temps Votre appareil dispose de différentes fonctions de Corriger ou annuler la durée temps avec lesquelles vous pouvez régler une durée, Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que une minuterie automatique ou une minuterie de cuisine. l’affichage du foyer souhaité...
  • Page 23: Verrouillage Pour Le Nettoyage

    Verrouillage pour le nettoyage fr 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la a Un signal retentit. table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier a Le voyant lumineux situé au-dessus de est allumé. des réglages.
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    fr Nettoyage et entretien Dans les 10 secondes qui suivent, maintenir Régler la valeur désirée au moyen de ⁠ . tionné pendant 4 secondes. Maintenir appuyé pendant 4 secondes. clignotent en alternance dans l’affichage de a Le réglage est activé. gauche. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la s’allume dans l’affichage de droite.
  • Page 25: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 14  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Vous trouverez des informations sur les circuits ac- appareils usagés. tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- cialisé ou de l’administration de votre commune/ ville. 14.1 Mettre au rebut un appareil usagé La destruction dans le respect de l’environnement per- Cet appareil est marqué...
  • Page 26 fr Plats tests Chauffer et maintenir au chaud une potée aux lentilles Récipient / Position de Durée Couvercle chauffe (min:sec) Foyer Potée aux lentilles, → "Recette de potée de lentilles", Page 28 Température initiale : 20 °C Quantité : 450 g Marmite Foyer : Ø 14,5 cm 1. Chauffer la potée aux lentilles env. 2:00 sans remuer 2.
  • Page 27 Plats tests fr Riz au lait Récipient / Position de Durée Couvercle chauffe (min:sec) Foyer Cuire du riz au lait - Mijoter avec couvercle Température du lait : 7 °C Recette : 190 g de riz à grain rond, 90 g de Marmite sucre, 750 ml de lait (3,5 % de matières Foyer : grasses), 1 g de sel Ø 14,5 cm...
  • Page 28: Recette De Potée De Lentilles

    fr Plats tests Faire cuire des steaks de filet mignon de porc Récipient / Position de Durée Couvercle chauffe (min:sec) Foyer Steaks de filet mignon de porc : 7 °C Recette : 3 steaks de filet mignon de 1 cm Poêle à frire d’épaisseur (au total 300 g), 15 g d’huile de Foyer : tournesol Ø 18 cm ou...
  • Page 29 Sicurezza it Non usare l'apparecchio: Indice ¡ con un timer esterno o un comando a di- stanza separato. Questo non vale per il ca- Sicurezza ..............    29 so in cui il funzionamento viene interrotto Prevenzione di danni materiali......   30 con gli apparecchi coperti dalla EN 50615.
  • Page 30: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Non utilizzare alcuna copertura del piano ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- cottura. chio danneggiato. ▶ Non utilizzare mai un apparecchio con la AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni! superficie danneggiata. Le zone di cottura e le superfici vicine, in par- ▶...
  • Page 31: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Non porre mai pentole vuote su una zona di cottura ▶ Danno Causa Provvedimento calda o farle cuocere senza alimenti. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Le pentole erroneamente posizionate possono causare appropriati tergenti adatti alla vetro- il surriscaldamento dell'apparecchio.
  • Page 32: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 4.2 Indicatori 4.4 Zone di cottura I display mostrano i valori e le funzioni impostate. Qui viene riportata una panoramica delle diverse ac- censioni delle zone di cottura.
  • Page 33: Indicatore Di Calore Residuo

    Comandi di base it ¡ La zona di cottura regola la temperatura mediante 4.5 Indicatore di calore residuo l'attivazione e la disattivazione del riscaldamento. Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- Anche alla potenza massima il riscaldamento può duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Page 34: Funzione Powerboost

    it Funzione Powerboost Stufato 60-100 Verdura o carne a listarelle alla 7.-8. 15-20 maniera asiatica Gulasch 2.-3. 50-60 Piatti misti surgelati 6-10 Cottura arrosto con poco olio Crêpe progres- Rosolare le pietanze senza coperchio. sivamen- Fettine, impanate o non 6-10 Omelette 3.-4.
  • Page 35: Funzioni Durata

    Funzioni durata it Mantenere premuto per circa 4 secondi. 7.2 Disattivazione sicurezza bambino ▶ a Il blocco viene così rimosso. 8  Funzioni durata L'apparecchio è dotato di diverse funzioni temporali Correzione o cancellazione della durata con cui è possibile impostare una durata, un timer au- Toccare finché...
  • Page 36: Protezione Per La Pulizia

    it Protezione per la pulizia 10  Protezione per la pulizia La pulizia del pannello comandi quando il piano cottura a Viene emesso un segnale acustico. è ancora attivo comporta il rischio di modifica delle im- a La spia su si accende. postazioni.
  • Page 37: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Nei 10 secondi successivi tenere premuto il simbolo Impostare il valore desiderato con ⁠ . per 4 secondi. Tenere premuto per 4 secondi. a Sul display a sinistra lampeggiano in maniera alter- a L'impostazione è attivata. nata i simboli e ⁠ . Consiglio: Per uscire dalle Impostazioni di base, spe- a Sul display a destra compare ⁠...
  • Page 38: Smaltimento

    it Smaltimento 14  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi. trassegno ai sensi della direttiva eu- ropea 2012/19/UE in materia di ap- 14.1 Rottamazione di un apparecchio parecchi elettrici ed elettronici (waste electrical and electronic equipment - dismesso WEEE).
  • Page 39: Pietanze Sperimentate

    Pietanze sperimentate it 16  Pietanze sperimentate La presente panoramica è stata creata per gli enti di ¡ Pentola Ø 22 cm, capacità 4,2 l, per una zona di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi. cottura Ø 18 cm o 17 cm I dati si riferiscono alla preparazione in pentole con le ¡...
  • Page 40 it Pietanze sperimentate Cottura della besciamella Pentola / Livello di cot- Durata Coperchio tura (min:sec) zona di cottura Temperatura del latte: 7° C Ricetta: 40 g di burro, 40 g di farina, 0,5 l di Pentola con latte (3,5% di grassi), un pizzico di sale manico Zona di cottura: Ø...
  • Page 41 Pietanze sperimentate it Cottura del riso Pentola / Livello di cot- Durata Coperchio tura (min:sec) zona di cottura Temperatura dell'acqua: 20 °C Ricetta: 125 g di riso a grano lungo, 300 g Pentola di acqua, 1 pizzico di sale Zona di cottura: Ø...
  • Page 42 it Pietanze sperimentate 1. Scaldare l'olio in una padella fino a 180 °C. 2. Mettere le patate nell'olio e friggerle finché ca. 4:00 non sono dorate. 16.1 Ricetta della minestra di lenticchie Per un controllo accurato, procedere innanzitutto alla preparazione della minestra di lenticchie e far raffred- dare a temperatura ambiente.
  • Page 43 Veiligheid nl Gebruik het apparaat niet: Inhoudsopgave ¡ met een externe timer of een separate af- standsbediening. Dit geldt niet voor het ge- Veiligheid..............    43 val dat de werking middels de door Materiële schade voorkomen ......   44 EN 50615 genoemde apparaten wordt uit- Milieubescherming en besparing......
  • Page 44: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het ap- WAARSCHUWING ‒ Kans op paraat van het elektriciteitsnet te scheiden. brandwonden! Altijd aan de stekker van het netsnoer trek- De kookzones en de omgeving ervan, met na- ken. me een eventueel aanwezige kookplaatrand, ▶...
  • Page 45: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Page 46: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw ap- paraat instellen en informatie krijgen over de gebruiks- toestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies Hier vindt u een overzicht van de verschillende bijscha- aan.
  • Page 47: Restwarmte-Indicatie

    De Bediening in essentie nl 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Page 48: Powerboost-Functie

    nl Powerboost-functie Hamburger, 2 cm dik 10-20 Omelet 3.-4. ononder- broken Borst van gevogelte, 2 cm dik 10-20 Spiegeleieren Borst van gevogelte, diepvries 10-20 Het gerecht meerdere malen keren. Vis of visfilet, ongepaneerd 8-20 Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 Frituren Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l diepvries, bijv.
  • Page 49: Tijdfuncties

    Tijdfuncties nl 8  Tijdfuncties Uw apparaat beschikt over verschillende tijdfuncties a Na afloop van de ingestelde tijd wordt de kookzone waarmee u een tijdsduur, een automatische timer of uitgeschakeld. Er klinkt een signaal en in de indica- een keukenwekker kunt instellen. tie brandt ...
  • Page 50: Weergave Energieverbruik

    nl Weergave energieverbruik 11  Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat. van de spanningskwaliteit van het elektriciteitsnet. Na het uitschakelen wordt gedurende 10 seconden het "De indicatie kunt u in de basisinstellingen activeren."...
  • Page 51: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud nl 13  Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Vereiste: De kookplaat is afgekoeld. voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. Sterk vuil verwijderen met een schraper voor vitroke- ramische kookplaat. 13.1 Reinigingsmiddelen De kookplaat reinigen met een reinigingsmiddel voor glaskeramiek.
  • Page 52: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Testgerechten Als u contact opneemt met de servicedienst, hebt u het 15.1 Productnummer (E-nr.) en productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) productienummer (FD) van het apparaat nodig. Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer De contactgegevens van de servicedienst vindt u in de (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat.
  • Page 53 Testgerechten nl Hoeveelheid: 1000 g Kookpan Kookzone: Ø 18 cm of Ø 17 cm 1. De linzenschotel opwarmen ca. 2:00, na ca. 1:30 door- roeren 2. De linzenschotel warmhouden Bechamelsaus zachtjes laten koken Vormen Kookstand Duur (min:s) Deksel Kookzone Melktemperatuur: 7 °C Recept: 40 g boter, 40 g bloem, 0,5 l melk Steelpan met 3,5% vetgehalte, een snufje zout Kookzone:...
  • Page 54 nl Testgerechten 1. Rijst, suiker en zout toevoegen aan de melk. Onder voortdu- ca. 8:00 rend roeren verwarmen tot de melk 90 °C is. 2. Op een lagere kookstand zetten en zacht laten koken. ca. 50:00 Rijst koken Vormen Kookstand Duur (min:s) Deksel Kookzone Watertemperatuur: 20 °C Recept: 125 g langkorrelige rijst, 300 g wa-...
  • Page 55 Testgerechten nl Hoeveelheid: 1,8 kg zonnebloemolie, per Kookpan portie 200 g diepvriesfrites, bijv. McCain 123 Kookzone: Frites Original Ø 18 cm of Ø 17 cm 1. Olie in een pan verwarmen tot deze 180 °C is. 2. De diepvriesfrites in de olie doen en fritu- ca. 4:00 ren tot deze goudbruin is. ¡...
  • Page 56 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Nkc8cpNkc8 fb sérieNkc8 cp série

Table des Matières