Télécharger Imprimer la page
Bosch NKC8CP Serie Manuel D'utilisation
Bosch NKC8CP Serie Manuel D'utilisation

Bosch NKC8CP Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour NKC8CP Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Hob
NKC8..FB..,
NKC8..CP..
Gebrauchsanleitung
[de]
Manuel d'utilisation
[fr]
Manuale utente
[it]
Gebruikershandleiding
[nl]
3
13
24
34

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch NKC8CP Serie

  • Page 1 NKC8..FB.., NKC8..CP.. Gebrauchsanleitung [de] Manuel d'utilisation [fr] Manuale utente [it] Gebruikershandleiding [nl]...
  • Page 2 NKC8..FB.., NKC8..CP.. Ø = cm...
  • Page 3 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Inhaltsverzeichnis Räumen des häuslichen Umfelds. ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Sicherheit .............    3 Meeresspiegel. Sachschäden vermeiden ........   4 Verwenden Sie das Gerät nicht: Umweltschutz und Sparen ........
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen Ein beschädigtes Gerät ist gefährlich. führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. oder zerspringende Materialien. ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. abzuschalten, um einen möglichen elektri- Lebensmittel können sich entzünden.
  • Page 5 Umweltschutz und Sparen de 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in der Typenübersicht. → Seite 2 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen 4.4 Kochstellen Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Hier finden Sie eine Übersicht über die unterschiedli- nen.
  • Page 7 Grundlegende Bedienung de 4.5 Restwärmeanzeige Anzeige Bedeutung Die Kochstelle ist so heiß, dass Sie klei- Das Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige ne Gerichte warmhalten oder Kuvertüre Restwärmeanzeige. Solange die Restwärmeanzeige schmelzen können. leuchtet, die Kochstelle nicht berühren. Die Kochstelle ist heiß. 5 ...
  • Page 8 de Powerboost-Funktion Frittieren Fisch oder Fischfilet, paniert 8-12 Die Lebensmittel portionsweise mit 150-200 g pro Por- und tiefgekühlt, z. B. Fischstäb- tion in 1-2 l Öl frittieren. Die Gerichte ohne Deckel zu- chen bereiten. Scampi, Garnelen 4-10 Tiefkühlprodukte, z. B. Pommes Gemüse oder Pilze frisch, sau- 10-20 frites oder Chicken Nuggets tieren...
  • Page 9 Zeitfunktionen de 8  Zeitfunktionen Dauer korrigieren oder löschen 8.1 Dauer So oft auf ​ ⁠ tippen, bis die Anzeige ​ ⁠ der ge- Sie geben für die gewünschte Kochstelle eine Dauer wünschten Kochstelle hell leuchtet.. ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer au- ​...
  • Page 10 de Wischschutz 10  Wischschutz Wenn Sie über das Bedienfeld wischen, während das Kochfeld eingeschaltet ist, können sich Einstellungen verändern. Um dies zu vermeiden, hat Ihr Kochfeld einen Wischschutz. 11  Energieverbrauchsanzeige Die Funktion zeigt den gesamten Energieverbrauch zwi- Die Genauigkeit der Anzeige ist unter anderem von der schen dem Einschalten und Ausschalten des Koch- Spannungsqualität des Stromnetzes abhängig.
  • Page 11 Reinigen und Pflegen de ​ ⁠ oder ​ ⁠ den gewünschten Wert einstellen. ​ ⁠ 4 Sekunden gedrückt halten. a Die Einstellung ist aktiviert. Tipp: Um die Grundeinstellungen zu verlassen, das Kochfeld mit ​ ⁠ ausschalten. Das Kochfeld wieder ein- schalten und neu einstellen. 13 ...
  • Page 12 de Kundendienst 15  Kundendienst Wenn Sie Anwendungsfragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät re- pariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kun- dendienst. Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent- sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
  • Page 13 Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. ¡ sous surveillance. Surveillez constamment Table des matières les processus de cuisson de courte durée. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- Sécurité...............    13 mées d’un domicile.
  • Page 14 fr Sécurité La surface de cuisson devient très chaude. Un appareil endommagé est constitue un ▶ Ne jamais poser d'objets inflammables sur danger. la surface de cuisson ou à proximité immé- ▶ Ne jamais utiliser un appareil endommagé. diate. ▶ Si la surface est fissurée, éteindre l'appareil ▶...
  • Page 15 Prévenir les dégâts matériels fr 2  Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles fréquents rayent la vitrocéramique. Vous trouverez ici les endommagements les plus fré- Vérifier les récipients. ▶ quents ainsi que des conseils pour les éviter. La cuisson à...
  • Page 16 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie Passez rapidement à une position de chauffe infé- rieure. ¡ Une position de mijotage trop élevée gaspille de l’énergie. Utiliser la chaleur résiduelle de la table de cuisson. Pour les temps de cuisson sont longs, éteindre le foyer 5-10 minutes avant la fin du temps de cuisson.
  • Page 17 Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. Les indications de dimension des tables de cuisson figurent dans l'aperçu des modèles. → Page 2 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement.
  • Page 18 fr Utilisation 4.5 Indicateur de chaleur résiduelle Affichage Signification Le foyer est suffisamment chaud pour La table de cuisson possède pour chaque foyer un in- maintenir au chaud des petits plats ou dicateur de chaleur résiduelle à deux positions. Ne pas faire fondre une couverture. toucher le foyer tant que l’indicateur de chaleur rési- duelle est allumé.
  • Page 19 Fonction PowerBoost fr Hamburger, 2 cm d’épaisseur 10-20 Crêpes en conti- Blanc de volaille, 2 cm 10-20 d’épaisseur Omelette 3.-4. en conti- Blanc de volaille surgelé 10-30 Œufs au plat Poisson ou filet de poisson na- 8-20 ture Retourner plusieurs fois les mets. Poisson ou filet de poisson pa- 8-20 Frire...
  • Page 20 fr Fonctions de temps ¡ Dans l'affichage des foyers, ​ ⁠ clignote ou l'indica- 7.4 Table de cuisson verrouillée teur de chaleur résiduelle clignote en alternance Si vous réglez un foyer alors que la table de cuisson avec ​ ⁠ . est verrouillée, voici ce qui se passe : ¡...
  • Page 21 Verrouillage pour le nettoyage fr 10  Verrouillage pour le nettoyage Si vous essuyez le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, vous risquez de modifier des réglages. Pour éviter ce déréglage, votre table de cuisson est dotée d’une fonction anti-effacement. 11 ...
  • Page 22 fr Nettoyage et entretien Régler la valeur désirée au moyen de ​ ⁠ ou ​ ⁠ . Maintenir ​ ⁠ appuyé pendant 4 secondes. a Le réglage est activé. Conseil : Pour quitter les réglages de base, éteindre la table de cuisson avec ​ ⁠ . Rallumer la table de cuisson et la régler à...
  • Page 23 Service après-vente fr Cet appareil est marqué selon la di- rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appa- reils usagés applicables dans les pays de la CE.
  • Page 24 it Sicurezza Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Guida utente digitale. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito Indice domestico; ¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul Sicurezza ............   24 livello del mare. Prevenzione di danni materiali......
  • Page 25 Prevenzione di danni materiali it Le coperture del piano cottura possono cau- Un apparecchio danneggiato è pericoloso. sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- ▶ Non azionare mai un apparecchio danneg- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- giato. zi di materiale. ▶...
  • Page 26 it Tutela dell'ambiente e risparmio Le pentole erroneamente posizionate possono causare Danno Causa Provvedimento il surriscaldamento dell'apparecchio. Macchie Detergenti non Utilizzare unicamente de- Non posare mai pentole o padelle calde sugli ele- ▶ appropriati tergenti adatti alla vetro- menti di comando o sulla cornice del piano cottura. ceramica.
  • Page 27 Conoscere l'apparecchio it 4  Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. I dati relativi alle dimensioni dei piani cottura sono ripor- tati nella panoramica dei modelli. → Pagina 2 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio.
  • Page 28 it Comandi di base ¡ Per le zone di cottura a più circuiti, i riscaldamenti 4.5 Indicatore di calore residuo corrispondenti e le zone accese possono attivarsi e Il piano cottura è dotato di un indicatore del calore resi- disattivarsi in tempi diversi. duo a due livelli per ogni zona di cottura.
  • Page 29 Funzione Powerboost it Stufare Verdura o funghi freschi, saltati 10-20 Verdura o carne a listarelle alla 7.-8. 15-20 Involtini 50-60 maniera asiatica Stufato 60-100 Piatti misti surgelati 6-10 Gulasch 2.-3. 50-60 Crêpe progres- sivamen- Cottura arrosto con poco olio Rosolare le pietanze senza coperchio. Omelette 3.-4.
  • Page 30 it Sicurezza bambini 7  Sicurezza bambini Grazie alla sicurezza bambini, si evita che i bambini 7.3 Sicurezza bambini automatica possano attivare il piano cottura. Con questa funzione la sicurezza bambino viene attiva- ta automaticamente dopo lo spegnimento del piano 7.1 Attivazione della sicurezza bambini cottura.
  • Page 31 Interruzione automatica it 9  Interruzione automatica Se una zona di cottura resta in funzione a lungo senza Il riscaldamento della zona di cottura si interrompe. che venga modificata alcuna impostazione, si attiva lo Sull'indicatore delle zone di cottura lampeggiano alter- spegnimento automatico. natamente ​...
  • Page 32 it Pulizia e cura Toccare ​ ⁠ finché sul display a sinistra non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Impostare il valore desiderato con ​ ⁠ o ​ ⁠ . ​ ⁠ ​ ⁠ Accensione degli elementi riscaldanti ​ ⁠ – Disattivata ​...
  • Page 33 Smaltimento it ¡ Non utilizzare raschietti per vetro. Lavare accuratamente i panni di spugna nuovi pri- ma di utilizzarli. Pulire il telaio con acqua calda e detersivo e un Asciugare con un panno morbido. panno morbido. 14  Smaltimento Di seguito sono indicate informazioni sul corretto smal- Questo apparecchio dispone di con- timento degli apparecchi dismessi.
  • Page 34 nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten Inhoudsopgave ruimtes binnen de huiselijke omgeving. ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- Veiligheid............   34 veau. Materiële schade voorkomen ......   35 Gebruik het apparaat niet: Milieubescherming en besparing......
  • Page 35 Materiële schade voorkomen nl Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- Een beschadigd apparaat is gevaarlijk. gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. oververhitting, in brand vliegen of ontploffende ▶ Is het oppervlak gescheurd, dan het appa- materialen.
  • Page 36 nl Milieubescherming en besparing Hittegevoelige materialen smelten op de hete kookzo- Schade Oorzaak Maatregel nes. Krassen Zout, suiker of Gebruik de kookplaat niet Geen beschermingsfolie op de kookplaat gebruiken. ▶ zand als werkblad of plateau Geen aluminiumfolie of kunststof vormen gebruiken. ▶...
  • Page 37 Uw apparaat leren kennen nl 4  Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kook- platen. De afmetingen van de kookplaten vindt u in het typeoverzicht. → Pagina 2 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties 4.4 Kookzones De indicaties geven ingestelde waarden en functies...
  • Page 38 nl De Bediening in essentie 4.5 Restwarmte-indicatie Indicatie Betekenis De kookplaat is zo heet dat u kleine ge- De kookplaat heeft voor elke kookzone een restwarm- rechten kunt warmhouden of couvertu- te-indicatie met twee standen. De kookzone niet aanra- res kunt smelten. ken zolang de restwarmte-indicatie brandt.
  • Page 39 Powerboost-functie nl Frituren Vis of visfilet, gepaneerd 8-20 De levensmiddelen in porties van 150-200 g in 1-2 l Vis of visfilet, gepaneerd en 8-12 olie frituren. De gerechten zonder deksel bereiden. diepvries, bijv. vissticks Diepvriesproducten, bijv. frites Scampi, garnalen 4-10 of chicken nuggets Groente of paddestoelen vers, 10-20 Kroketten, diepvries...
  • Page 40 nl Tijdfuncties 8  Tijdfuncties Tijdsduur corrigeren of wissen 8.1 Tijdsduur Net zo vaak op ​ ⁠ tippen tot de indicatie ​ ⁠ van de Voer een tijdsduur voor de gewenste kookzone in. Na gewenste kookzone helder brandt. afloop van de tijdsduur gaat de kookzone automatisch ​...
  • Page 41 Wrijfbeveiliging nl 10  Wrijfbeveiliging Wanneer u over het bedieningspaneel wrijft als de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen ver- anderen. Om dit te voorkomen heeft uw kookplaat een wrijfbeveiliging. 11  Weergave energieverbruik De functie toont het totale energieverbruik tussen het De precisie van de indicatie is onder andere afhankelijk inschakelen en uitschakelen van de kookplaat.
  • Page 42 nl Reiniging en onderhoud Met  ​ ⁠ of  ​ ⁠ de gewenste waarde instellen. ​ ⁠ 4 seconden ingedrukt houden. a De instelling is geactiveerd. Tip: Om de basisinstellingen af te sluiten de kookplaat uitschakelen met  ​ ⁠ . De kookplaat weer inschakelen en opnieuw instellen.
  • Page 43 Servicedienst nl 15  Servicedienst Als u vragen hebt over het gebruik, een storing aan het apparaat niet zelf kunt verhelpen of als het apparaat moet worden gerepareerd, neem dan contact op met onze servicedienst. Originele vervangende onderdelen die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de desbetref- fende Ecodesign-verordening kunt u voor de duur van ten minste 10 jaar vanaf het moment van in de handel brengen van het apparaat binnen de Europese Econo-...
  • Page 44 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Ce manuel est également adapté pour:

Nkc8fb serie4 serieNkc845fb1d/01Nkc845fb1d