SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques concernant ces instructions d'installation..5 Champ d'application ....... . . 5 Groupe-cible .
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG Réglages en service Turbine ......24 6.2.1 Courbe caractéristique de puissance .
Des informations complémentaires relatives à des questions spécifiques, comme par exemple la configuration d'un disjoncteur ou la description des paramètres de fonctionnement, sont disponibles dans la zone de téléchargement de notre site Internet www.SMA-France.com. Veuillez consulter les remarques consacrées au fonctionnement du Windy Boy dans le manuel d'utilisation.
Remarques concernant ces instructions d'installation SMA Solar Technology AG 1.4 Symboles utilisés Dans ces instructions sont utilisés les types de consignes de sécurité suivants ainsi que des remarques générales : DANGER ! « DANGER » indique une consigne de sécurité dont le non-respect entraîne inévitablement...
Assurez-vous aussi par des mesures de protection appropriées que la tension maximale d'entrée admissible de l'onduleur n'est pas dépassée. SMA Solar Technology vous offre les composants appropriés, par exemple le Windy Boy Protection Box (protection contre les surtensions pour les onduleur éoliens, redresseurs inclus).
• Ne touchez pas le boîtier lors de son fonctionnement. Problèmes lors de l'exécution des activités décrites En cas de problèmes lors de l'exécution des activités décrites dans ces instructions, veuillez contacter SMA Solar Technology (voir chapitre 13 « Contact » (Page 41)). WB1100LV-IFR091020 Instructions d’installation...
SMA Solar Technology AG Déballage 3 Déballage 3.1 Contenu de la livraison Contrôlez l'intégralité de la livraison et vérifiez l'absence de dommages extérieurs. Si vous constatez des dommages ou si quelque chose manque, prenez contact avec votre commerçant. Objet Nombre Description Onduleur...
Montage SMA Solar Technology AG 4 Montage 4.1 Choix du lieu de montage DANGER ! Risque d'explosion ou risque d'incendie lors de l'installation de l'onduleur dans des plages non autorisées. Mort ou brûlures graves. En dépit d'un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut néanmoins présenter un risque d'incendie.
Page 11
SMA Solar Technology AG Montage • Effectuez le montage à hauteur des yeux afin d'être en mesure de lire les états de fonctionnement à tout moment. • Montage vertical ou incliné vers l'arrière à un angle max. de 45°. • N'effectuez pas un montage avec une inclinaison vers l'avant.
Montage SMA Solar Technology AG 4.2 Montage du produit avec support mural ATTENTION ! Risque de blessure dû à la chute de l'onduleur pendant le transport. Fractures ou contusions du corps et endommagement de l'onduleur. • Veuillez tenir compte du poids de l'onduleur d'environ 29 kg.
Page 13
SMA Solar Technology AG Montage 3. Fixez le produit à l'aide de ses languettes de fixation dans le support mural de sorte que tout déplacement latéral hors du support mural soit impossible. 4. Fixez le produit en serrant la vis M6x12 fournie pour éviter qu'il ne se décroche.
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5 Raccordement électrique 5.1 Aperçu de la zone de raccordement 5.1.1 Vue extérieure La figure suivante montre l'affectation de chaque passage de câble sur la partie inférieure de l'onduleur. Objet Description Passage du fond pour câbles « DC+ »...
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 5.1.2 Vue intérieure La figure suivante montre les différents composants et zones de raccordement de l'onduleur ouvert. Objet Description Varistors Connecteur AC pour le raccordement au réseau Bornes de raccordement pour le raccordement de l'installation éolienne (DC) Port et zone de raccordement pour la communication Instructions d’installation...
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.2 Raccordement au réseau public (AC) Réglementations de raccordement de l'exploitant du réseau Respectez, dans tous les cas, les conditions de raccordement de l'exploitant du réseau ! Configuration de câble Dimensionnez la section de câble de sorte que les pertes dans le câble ne dépassent pas 1 % de la puissance nominale.
Page 17
Configuration d'un disjoncteur automatique de ligne Vous trouverez des informations détaillées et des exemples concernant la configuration d'un disjoncteur dans l'information technique « Disjoncteur » disponible dans la zone de téléchargement de SMA Solar Technology sous www.SMA-France.com. Aperçu de la prise femelle AC Objet...
Page 18
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure lors du raccordement 1. Vérifiez que la tension du réseau est comprise dans la plage de tension autorisée. 2. Dénudez le câble AC sur une longueur d'environ de 30 mm. 3. Raccourcissez la phase L et le conducteur neutre N d'environ 5 mm.
Page 19
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Taille Procédure utilisée PG 16 • Passez le presse-étoupe PG16 sur le câble AC. • Passez le manchon fileté sur le câble AC. 6. Insérez le conducteur de protection de terre PE (vert-jaune) dans la borne filetée comportant le symbole de mise à...
Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5.3 Réglage de la langue d'affichage Le réglage de la langue de sortie de l'écran s'effectue au moyen des commutateurs situés sur la partie inférieure du composant de l'écran à l'intérieur de l'onduleur. Procédez de la manière suivante : 1.
Page 21
SMA Solar Technology AG Raccordement électrique 4. Retirez le ruban adhésif des passages de boîtier collés. 5. Attachez les presse-étoupes fournis aux passages de boîtier (A et B) à l'aide des contre-écrous livrés. 6. Desserrez le contre-écrou du presse-étoupe pour les câbles «...
Mise en service du produit SMA Solar Technology AG 6 Mise en service du produit 1. Vérifiez les conditions préalables suivantes pour la mise en service : – Montage et raccordement corrects de l'onduleur. – Les connecteurs à fiche DC non utilisés sur le dessous du boîtier sont fermés à l'aide des bouchons de protection.
SMA Solar Technology AG Mise en service du produit 6.1 Codes clignotants Signification des codes clignotants Vous trouverez une description détaillée des codes clignotants dans le guide d'utilisation joint. Verte Rouge Jaune État allumé en continu éteint éteint OK (mode de service d'alimentation) allumé...
Vous pouvez régler les paramètres au niveau du PC avec le Windy Boy Setup Tool (qui peut être téléchargé sur le site Internet www.SMA-France.com). Dans le tableau suivant, vous trouverez la description des paramètres réglables : Paramètre...
Page 25
SMA Solar Technology AG Mise en service du produit Paramètre Description WindStart Cette valeur définit le point de départ de la courbe caractéristique de puissance. Si l'onduleur n'atteint pas la valeur déterminée par le paramètre « U WindStop », l'onduleur continue à injecter après avoir atteinte la valeur «...
Page 26
Mise en service du produit SMA Solar Technology AG Paramètre Description T-Start Cette valeur définit le temps d'attente de l'onduleur avant de commuter sur le réseau. Si la tension d'entrée DC pour la durée réglée ici est supérieure à « U Start »...
SMA Solar Technology AG Mise en service du produit 6.2.2 Service Turbine Procédure de mise sous tension Si la tension et la puissance au niveau de l'onduleur sont suffisantes, la procédure de mise sous tension est indiquée par l'allumage simultané des trois DEL de l'onduleur.
Ouverture et fermeture SMA Solar Technology AG 7 Ouverture et fermeture 7.1 Ouverture du produit DANGER ! Choc électrique par haute tension au niveau de l'onduleur. Mort et brûlures graves. • Arrêtez l'installation éolienne et protégez-la contre une remise en marche. • Déconnectez l'onduleur des côtés AC et DC.
SMA Solar Technology AG Maintenance et nettoyage 8 Maintenance et nettoyage Contrôlez régulièrement le fonctionnement correct du produit. La dissipation de la chaleur du produit peut être entravée par des encrassements tels que la poussière. Vérifiez également si le produit et les câbles ne présentent pas de dommages extérieurs visibles.
éliminer l'erreur. N'effectuez aucune réparation non décrite ici, mais faites appel au service de remplacement en 24 h (l'onduleur est envoyé dans les 24 heures) et au service de réparation de SMA Solar Technology. 9.1 Messages de dysfonctionnement En cas de dysfonctionnement, l'onduleur génère un affichage en fonction du mode de service et du...
Page 31
à l'exploitant du réseau s'il autorise une modification du paramètre de service « dFac-Max ». • Déterminez la modification de ce nouveau paramètre de fonctionnement en la soumettant au Service en Ligne de SMA Solar Technology. Instructions d’installation...
Page 32
Données EEPROM erronées, l'onduleur se déconnecte car la perte de données a désactivé certaines fonctions importantes de l'onduleur. • Contactez le Service en Ligne de SMA Solar Technology. EeRestore L’un des blocs de données en double dans EEPROM est défectueux et a été...
Page 33
Uac-Srr L'onduleur se déconnecte du réseau pour des raisons de sécurité. Watchdog Dysfonctionnement interne dans le déroulement du programme. Watchdog Srr • Si ce dysfonctionnnement est souvent affiché, contactez le Service en Ligne de SMA Solar Technology. Instructions d’installation WB1100LV-IFR091020...
Résultat Mesure Il existe une connexion électrique. Il y a probablement une autre erreur dans l'onduleur. 1. Fermez l'onduleur comme décrit au chapitre 7.2 « Fermeture du produit » (Page 28). 2. Contactez le Service en Ligne de SMA Solar Technology. WB1100LV-IFR091020 Instructions d’installation...
Page 35
3. Remplacez tous les varistors par des varistors neufs comme cela est représenté sur la figure ci-contre : Contactez SMA Solar Technology si les outils d'extraction pour le maniement des bornes (ces outils sont normalement fournis avec les varistors de remplacement) n'ont pas été...
Éliminez l'onduleur à la fin de sa durée de vie en respectant les consignes d'élimination relatives aux déchets d'équipements électriques en vigueur sur les lieux d'installation ou le renvoyer affranchi avec la mention « ZUR ENTSORGUNG » (« Pour élimination ») à SMA Solar Technology (voir chapitre13 « Contact » (Page 41)).
SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques Entrée DC WB 1100LV Régulation des turbines Courbe caractéristique polynomiale Puissance DC nominale 1100 W DC, nom Puissance DC max. 1240 W DC, max Puissance recommandée du générateur de 2500 1000 W...
Page 38
Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Sortie AC WB 1100LV Puissance AC nominale 1000 W AC, nom Puissance AC max. 1100 W AC, max Courant nominal AC 4,4 A AC, nom Courant de sortie max. AC, max Ampérage max. autorisé du fusible...
SMA Solar Technology AG Caractéristiques techniques Caractéristiques générales WB 1100LV Dimensions (l x h x p en mm) 440 x 299 x 213 Poids 29 kg Indice de protection selon DIN EN 60529 IP 65 Déclaration de conformité CE inclue dans la livraison, zone de téléchargement sous...
SMA Solar Technology AG 12 Accessoires et pièces de rechange Vous trouverez ci-dessous une vue d'ensemble des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez vous les procurer auprès de SMA Solar Technology ou de votre commerçant. Désignation Description brève...
13 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne SMA. Les données suivantes nous sont nécessaires afin de pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d'onduleur • Numéro de série de l'onduleur •...
Page 42
Contact SMA Solar Technology AG WB1100LV-IFR091020 Instructions d’installation...
SMA Solar Technology AG. Ceci s’applique également à la prestation ou au défaut de prestation de services d’après-vente • Le logiciel livré conjointement, qui n’a pas été créé par SMA Solar Technology AG, est soumis aux accords de licence et de responsabilité correspondants du fabricant.