SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions D'emploi
SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions D'emploi

SMA SUNNY BOY 1.5 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 1.5:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5
FRANÇAIS
SBxx-1VL-40-BE-fr-14 | Version 1.4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 1.5

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY BOY 1.5 / 2.0 / 2.5 FRANÇAIS SBxx-1VL-40-BE-fr-14 | Version 1.4...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 01/10/2019 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi SBxx-1VL-40-BE-fr-14...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 Désactivation de la surveillance du conducteur de protection ....... 66 8.15 Configuration des compteurs d’énergie ..............66 8.16 Réglage SMA ShadeFix .................... 67 8.17 Enregistrer la configuration dans un fichier .............. 67 8.18 Importation de la configuration depuis un fichier ............ 68 8.19...
  • Page 6 Table des matières SMA Solar Technology AG 11.4 Problèmes avec les services de streaming..............93 12 Mise hors service de l’onduleur..........94 13 Caractéristiques techniques............. 95 14 Pièces de rechange ..............100 15 Contact ..................101 16 Déclaration de conformité UE ..........103 SBxx-1VL-40-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
  • Page 7: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 8: Symboles Utilisés Dans Le Document

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 9: Désignations Utilisées Dans Le Document

    « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » Formulaire « CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Directives pour une communication Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « SMA GRID GUARD 10.0 - Systèmes de gestion du réseau par l’in- Information technique termédiaire d’onduleurs » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure »...
  • Page 10: Sécurité

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Consignes de sécurité importantes Conserver ces instructions Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 13: Danger De Mort Par Incendie Et Explosion

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans l’onduleur en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans l’onduleur.
  • Page 14: Endommagement Par Des Produits Nettoyants

    à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. Modification des noms et des unités de paramètres réseau afin de répondre aux dispositions en matière de raccordement au réseau selon le règlement...
  • Page 15: Contenu De La Livraison

    SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 16: Vue D'ensemble Des Produits

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble des produits Description du produit Figure 2 : Structure du produit Position Désignation Interrupteur-sectionneur DC Capuchon de raccordement Zone de raccordement avec presse-étoupes pour le raccordement du ré- seau électrique public et du réseau local SBxx-1VL-40-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
  • Page 17: Désignation

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Position Désignation Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique :...
  • Page 18 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Respectez la documentation Suivez toutes les informations données dans les documentations fournies avec le produit. Respectez la documentation Le symbole et la DEL rouge indiquent une erreur. Onduleur Le symbole et la DEL verte indiquent l’état de fonctionnement de l’onduleur.
  • Page 19: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
  • Page 20: Fonctionnalité Limitée En Cas De Gel

    SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 21: Connexion Du Sma Energy Meter

    SMA Energy Meter si celui-ci est installé dans l’installation. SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance de l’onduleur via SMA Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant de l’installation et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur.
  • Page 22: Vue D'ensemble Du Système

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote rapi- WPS activé dement pendant 2 minutes La fonction WPS est activée. environ (0,25 s allumée et 0,25 s éteinte) La DEL bleue est allumée Communication active Une connexion à...
  • Page 23: Vue D'ensemble Du Câblage

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.5.1 Vue d’ensemble du câblage TABLEAU DE RÉPARTITION SUNNY HOME MANAGER/ POINT DE SMA ENERGY METER RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d'énergie de l'exploitant de réseau max. 63 A max. max.
  • Page 24: Aperçu De La Communication

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL Internet public Ethernet LAN Radio INTERNET SUNNY BOY ROUTEUR SUNNY HOME MANAGER/ COMMUTATEUR SMA ENERGY METER RÉSEAU SUNNY BOY STORAGE BATTERIE Figure 4 : Établissement communication SBxx-1VL-40-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
  • Page 25: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 26 5 Montage SMA Solar Technology AG 15° Figure 5 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : Figure 6 : Position des points de fixation (Dimensions en mm) Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées.
  • Page 27: Montage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 5 Montage 1755 Figure 7 : Distances recommandées (Dimensions en mm) Montage de l’onduleur Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 2 vis à bois à six pans en inox (surplat de 10, diamètre : 6 mm), la longueur des vis doit être adaptée au support et au poids de l’onduleur (épaisseur des pattes de fixation : 4 mm)
  • Page 28 5 Montage SMA Solar Technology AG 2. Marquez la position des trous à percer. Veillez à ce que les marquages soient alignés à l'horizontale. 3. Percez les trous. 4. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage.
  • Page 29 SMA Solar Technology AG 5 Montage 12. Insérez les connecteurs DC avec les bouchons d’étanchéité dans les entrées DC correspondantes de l’onduleur. click ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 13. Assurez-vous que les connecteurs DC avec bouchons d’étanchéité sont bien enfichés.
  • Page 30: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement Figure 8 : Zones de raccordement et ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Connecteur DC positif Connecteur DC négatif Prise RJ45 pour le câble réseau Embase pour le connecteur AC...
  • Page 31: Raccordement Ac

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement AC 6.2.1 Conditions préalables au raccordement AC Exigences en matière de câbles AC : ☐ Type de conducteur : fil de cuivre ☐ Diamètre extérieur : 5 mm à 13 mm ☐ Section de conducteur : 1,5 mm² à 4 mm²...
  • Page 32 B, présentant un courant différentiel assigné de 30 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à...
  • Page 33: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Dans certains pays, l’installation d’une mise à la terre supplémentaire est requise. Veillez à respecter dans tous les cas les dispositions applicables sur site. • Si une mise à la terre supplémentaire est requise, raccordez-en une qui présente au moins la même section que le conducteur de protection raccordé...
  • Page 34 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG • Si le diamètre extérieur du câble AC est compris entre 8 mm et 13 mm, retirez tout d’abord l’anneau de joint intérieur du presse- étoupe, puis passez le câble AC à travers le presse-étoupe. Assurez-vous que l’anneau de joint extérieur est correctement placé...
  • Page 35: Raccordement D'une Mise À La Terre Supplémentaire

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.2.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est requise sur place, vous pouvez raccorder une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur. Cela empêchera la formation d’un courant de contact en cas de défaillance du conducteur de protection au raccordement pour...
  • Page 36: Raccordement Des Câbles Réseau

    1,5 kV. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 câble réseau ☐ Si nécessaire : connecteurs RJ45 confectionnables sur le terrain pour le câble réseau. SMA Solar Technology AG recommande l’utilisation de connecteurs « MFP8 T568 A Cat.6A » de Telegärtner.
  • Page 37 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 2. Desserrez l’écrou-raccord du presse-étoupe pour le raccordement réseau sur le capuchon de raccordement. 3. Passez l’écrou-raccord sur le câble réseau. 4. Retirez le manchon support de câble du presse-étoupe. 5. Retirez un plot de remplissage du manchon support de câble.
  • Page 38: Raccordement Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 12. Serrez le capuchon de raccordement avec les trois vis (TX20, couple de serrage : 3,5 Nm). 13. Vissez l’écrou-raccord à la main sur les passes-câbles du raccordement AC et la presse-étoupe du câble réseau.
  • Page 39: Assemblage Des Connecteurs Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Utilisation d’adaptateurs Y pour le montage en parallèle de strings Les adaptateurs Y ne doivent pas être utilisés pour interrompre le circuit électrique DC. • Les adaptateurs Y ne doivent être ni visibles, ni librement accessibles à proximité...
  • Page 40 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Dénudez le câble sur une longueur de 12 mm. 2. Insérez le câble dénudé dans le connecteur DC jusqu’à la butée. Ce faisant, veillez à ce que le câble dénudé et le connecteur DC présentent la même polarité.
  • Page 41: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.4.3 Raccordement du générateur photovoltaïque PRUDENCE Endommagement du connecteur DC dû à l’utilisation du spray nettoyant contacts ou d’autres produits nettoyants Certains sprays nettoyants contacts ou d’autres produits nettoyants peuvent contenir des substances qui dissolvent le plastique dans les connecteurs DC.
  • Page 42: Démontage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6. Raccordez les connecteurs DC assemblés à l’onduleur. click ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 7. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien enfichés. 6.4.4 Démontage des connecteurs DC Pour démonter les connecteurs DC (par exemple en cas d'assemblage erroné), procédez comme suit.
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Déverrouillez et retirez les connecteurs DC. Insérez un tournevis à fente ou un pousse-ressort coudé (largeur de lame : 3,5 mm) dans l’une des encoches latérales et retirez les connecteurs DC. Ce faisant, ne soulevez pas les connecteurs DC en faisant levier mais utilisez l’outil uniquement pour libérer le...
  • Page 44: Mise En Service

    Lorsque l'onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (par ex. SMA Data Manager) est l'unité pour la configuration du système global. La configuration est transmise à tous les onduleurs dans l'installation. Le mot de passe de l'installation attribué par l'appareil de communication est à...
  • Page 45: Mise En Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Procédure Voir Pour les installations situées en Italie ou à Dubaï : démar- Chapitre 7.4, page 48 rez l’autotest. Procédez à d’autres réglages de l’onduleur si nécessaire. Chapitre 8, page 49 Mise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐...
  • Page 46: Sélection De L'option De Configuration

    Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 47: Confirmation Des Réglages

    SMA Solar Technology AG 7 Mise en service • Importation de la configuration depuis un fichier • Configuration avec assistant d’installation (recommandée) • Configuration manuelle Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
  • Page 48: Démarrage De L'autotest (Pour L'italie Et Dubaï)

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres].
  • Page 49: Utilisation

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 50: Connexion Avec Recherche Réseau Wlan

    SMA Solar Technology AG SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
  • Page 51: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID de l’onduleur SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 52: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    (routeur). Pour connaître l’adresse, voir logiciel d’analyse du réseau ou configuration du réseau du routeur. • Adresse d’accès pour les systèmes Apple et Linux : SMA[numéro de série].local (par ex. SMA0123456789.local) • Adresse d’accès pour les systèmes Windows et Android : http://SMA[numéro de série] (par exemple http://SMA0123456789).
  • Page 53: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur.
  • Page 54 5. Dans le champ Nouveau mot de passe, entrez un mot de passe pour le groupe d’utilisateurs Installateur. Affectez le même mot de passe à tous les appareils SMA qui doivent être enregistrés dans une installation. Le mot de passe d’installateur est en même temps le mot de passe de l'installation.
  • Page 55: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 11 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d‘emploi SBxx-1VL-40-BE-fr-14...
  • Page 56 • Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Logout Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology SBxx-1VL-40-BE-fr-14 Instructions d‘emploi...
  • Page 57 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil •...
  • Page 58: Lancer L'assistant D'installation

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
  • Page 59: Activer La Fonction Wps

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 55). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Activer la fonction WPS La fonction WPS peut être utilisée à différentes fins : •...
  • Page 60: Activation De La Fonction Wi-Fi Possible Uniquement Via Une Connexion Ethernet

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Activation de la fonction Wi-Fi possible uniquement via une connexion Ethernet Si vous désactivez la fonction Wi-Fi aussi bien pour la connexion directe que pour la connexion au réseau local, une connexion Ethernet sera nécessaire pour accéder à l’interface utilisateur de l’onduleur et ainsi réactiver l’interface Wi-Fi.
  • Page 61: Modifier Le Mot De Passe

    Sunny Explorer ne prend pas en charge la configuration d’onduleurs disposant d’une interface utilisateur propre. L’onduleur peut être détecté par Sunny Explorer, mais l’utilisation de Sunny Explorer pour configurer cet onduleur n’est absolument pas recommandée. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de données manquantes ou incorrectes et des pertes de rendement en résultant.
  • Page 62: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    SMA Grid Guard (pour les installateurs uniquement) : • Sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 55). • Dans le menu contextuel qui s’ouvre, sélectionnez [Connexion SMA Grid Guard]. • Saisissez le code SMA Grid Guard et cliquez sur [Connexion]. 6. Développez le groupe de paramètres contenant celui qui doit être modifié.
  • Page 63: Le Jeu De Données Régionales Doit Être Correctement Paramétré

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Le jeu de données régionales doit être correctement paramétré Si vous paramétrez un jeu de données régionales non conforme à votre pays ou à l’usage auquel est destiné l’onduleur, le fonctionnement de l’installation risque d’être perturbé et des problèmes avec l’exploitant de réseau peuvent survenir.
  • Page 64: Procéder Aux Réglages Des Systèmes Avec Une Valeur De Consigne Manuelle

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procéder aux réglages pour les installations avec une valeur de consigne. 1. Régler Gestion de l’injection au point de raccordement au réseau sur [Arrêté]. 2. Dans l'onglet Procédure de puissance active régler l'interrupteur Prescription de puissance active sur [Marche].
  • Page 65: Configuration De La Fonction Modbus

    Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Sécurité des données avec interface Modbus activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Page 66: Désactivation De La Surveillance Du Conducteur De Protection

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez le groupe de paramètres Communication externe > Configuration IEC 61850. 2. Dans le champ ID d’application, entrez l’ID d’application de la passerelle de l’exploitant de réseau. L’exploitant de réseau vous fournira la valeur. Vous pouvez saisir une valeur comprise entre 0 et 16384.
  • Page 67: Réglage Sma Shadefix

    (voir chapitre 8.9  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 61). Procédure : • Dans le groupe de paramètres Côté DC > Réglages DC - SMA ShadeFix, sélectionnez le paramètre Intervalle de temps SMA ShadeFix et configurez l’intervalle souhaité. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
  • Page 68: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 49).
  • Page 69: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.
  • Page 70 9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 8. Desserrez les écrous-raccords. 9. Desserrez les vis du capuchon de raccordement et retirez le capuchon de raccordement. 10. À l’aide d’un appareil de mesure, vérifiez consécutivement que le connecteur AC est bien hors tension entre L et N et entre L et PE.
  • Page 71: Nettoyage De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage de l’onduleur 10 Nettoyage de l’onduleur PRUDENCE Endommagement par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 72: Recherche D'erreurs

    Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 49). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
  • Page 73: Messages D'événements

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 74 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Lim. puiss. active - Tens. AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une tension du réseau trop élevée afin de garantir la stabilité du réseau.
  • Page 75 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Lim. puiss. active - Fréquence AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une fréquence du réseau trop éle- vée afin de garantir la stabilité du réseau.
  • Page 76 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré.
  • Page 77 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 1302 ‫מומחה‬ Attente de la tension du réseau > Erreur d’installation point de raccor- dement réseau > Vérifier le réseau et les fusibles L ou N n’est pas raccordé.
  • Page 78 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 ‫מומחה‬ Surtension DC > Débrancher le générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 79 • Si ce message s’affiche souvent en cas de rayonnement moyen, assurez- vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné. 6001 à 6438 ‫מומחה‬ Diagnostic automatique > Dysfonctionnement de l’onduleur La cause doit être déterminée par le Service en Ligne de SMA. Solution : • Contactez le service technique. Instructions d‘emploi SBxx-1VL-40-BE-fr-14...
  • Page 80 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6501 ‫מומחה‬ 6502 Diagnostic automatique > Surtempérature 6509 L’onduleur s’est éteint en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes et les canaux de refroidissement à l’aide d’une brosse souple.
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7303 ‫מומחה‬ Mise à jour de l’ordinateur principal échouée La cause doit être déterminée par le Service. Solution : • Contactez le service technique. 7320 L’appareil avec le numéro de série [x] a été mis à jour avec succès à...
  • Page 82 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7333 ‫מומחה‬ Transport mise à jour a échoué Le fichier de mise à jour n’a pas pu être copié dans la mémoire interne de l’on- duleur. En cas de connexion sans fil à l’onduleur, la cause peut être une mau- vaise qualité...
  • Page 83 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7348 ‫מומחה‬ Format de fichier défectueux Le fichier de configuration ne correspond pas au format demandé ou est en- dommagé. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné correspond au format demandé...
  • Page 84 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7355 Mise à jour WebUI L’onduleur effectue une mise à jour de son interface utilisateur. 7356 ‫מומחה‬ Échec mise à jour WebUI La mise à jour de l’interface utilisateur de l’onduleur a échoué.
  • Page 85 9002 ‫מומחה‬ Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. Instructions d‘emploi...
  • Page 86 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo- difiés. Pour modifier les paramètres réseau, vous devrez désormais vous connecter avec le code SMA Grid Guard. 9005 ‫מומחה‬ Modification des paramètres réseau impossible > Garantir alimenta- tion DC Cette erreur peut avoir les causes suivantes :...
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10249 [Interface]: Réseau surchargé Le réseau est surchargé. Aucun échange de données n’a lieu entre les appa- reils. Solution : • Diminuez le nombre d’appareils sur le réseau.
  • Page 88 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10253 ‫מומחה‬ [Interface]: La vitesse de connexion devient [100 Mbit / 10 Mbit] Le débit de transfert de données change. La cause d’un état [10 Mbit] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10284 Impossible d’établir une connexion réseau local sans fil L’onduleur n’a actuellement pas de connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le SSID, le mot de passe du réseau local sans fil et la méthode de chiffrement ont été...
  • Page 90: Contrôle De La Présence D'un Défaut À La Terre Au Niveau De L'installation Photovoltaïque

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 20906 Autotest L’autotest est en cours d’exécution. 29001 Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres. Après dix heures d’in- jection, les paramètres se verrouillent de nouveau automatiquement.
  • Page 91: Contrôle Par Mesure De La Tension

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension.
  • Page 92: Contrôle Par Mesure De La Résistance D'isolement

    40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. SBxx-1VL-40-BE-fr-14...
  • Page 93: Problèmes Avec Les Services De Streaming

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Appareils nécessaires : ☐ Dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage sécurisés ☐ Appareil de mesure de la résistance d’isolement Un dispositif adapté pour une déconnexion et un court-circuitage du générateur photovoltaïque sécurisés est nécessaire La mesure de la résistance d’isolement ne peut être réalisée qu’à...
  • Page 94: Mise Hors Service De L'onduleur

    12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques Entrée DC SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Puissance de généra- 3000 Wc 4000 Wc 5000 Wc teur photovoltaïque maximale Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V male Plage de tension MPP 160 V à 500 V 210 V à 500 V 260 V à 500 V Tension d’entrée assi- 360 V...
  • Page 96 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Tension nominale AC 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 Plage de tension AC* 180 V à 280 V 180 V à 280 V 180 V à 280 V Courant nominal AC à 7 A 9 A 11 A 220 V Courant nominal AC à 6,5 A 9 A 11 A 230 V Courant nominal AC à...
  • Page 97: Dispositifs De Protection

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB1.5-1VL-40 SB2.0-1VL-40 SB2.5-1VL-40 Facteur de déphasage 0,8 inductif à 1 0,8 inductif à 1 0,8 inductif à 1 cos φ, réglable 0,8 capacitif 0,8 capacitif 0,8 capacitif Phases d’injection Phases de raccorde- ment Catégorie de surten- sion selon CEI 60664-1 * En fonction du jeu de données régionales paramétré...
  • Page 98: Conditions Climatiques

    13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Degré d’encrassement à l’intérieur de l’onduleur Plage de température de fonctionnement -40 °C à +60 °C Valeur maximale admissible d’humidité relative 100 % (avec condensation) Altitude maximale d’exploitation au-dessus du 3000 m niveau moyen de la mer Émission de bruits (typique)
  • Page 99: Interrupteur-Sectionneur Dc

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques Interface Webconnect de série Wi-Fi de série Interrupteur-sectionneur DC Durée de vie en cas de court-circuit, avec un au moins 50 opérations de couplage courant nominal de 10 A Courant de commutation maximal 35 A Tension de coupure maximale 800 V...
  • Page 100: Pièces De Rechange

    SMA Solar Technology AG 14 Pièces de rechange Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires et pièces de rechange correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Description brève...
  • Page 101: Contact

    15 Contact 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 102 SMA Solar (Thailand) Co., Ltd. 대한민국 SMA Technology Korea Co., Ltd. กรุ ง เทพฯ 서울 +66 2 670 6999 +82-2-520-2666 South Africa SMA Solar Technology South Argentina SMA South America SPA Africa Pty Ltd. Brasil Santiago de Chile Cape Town Chile +562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú...
  • Page 103: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 104 www.SMA-Solar.com...

Table des Matières