Solution Des Problèmes; Caractéristiques Techniques; Eliminazione Di Difetti; Dati Tecnici - Monacor Carpower Syntex-1000D Notice D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Remarque Pour maintenir les interférences
générées par l'électronique du véhi-
cule les plus faibles possibles, le
niveau de sortie de la source de si-
gnal doit être de 1,5 V minimum.
7) Avec le réglage LEVEL (6), adaptez le volume du
subwoofer à celui des haut-parleurs principaux.
Tournez le réglage au maximum de telle sorte
qu'aucune interférence n'apparaisse.
8) Si dans la bande passante du subwoofer une fré-
quence donnée doit être augmentée, réglez-la
avec le réglage BASS EQ (10) et augmentez-la
avec le réglage BASS BOOST (9).
9) Avec l'interrupteur PHASE (12), réglez la phase
pour les haut-parleurs principaux. Particulière-
ment si des haut-parleurs de grave (kick) supplé-
mentaires sont installés, une phase erronée
influe négativement sur le son (graves trop pau-
vres). Tournez le réglage PHASE sur la meilleure
restitution des graves.
8 Solution des problèmes
Si après l'allumage de l'installation, aucun son n'est
audible, vous pouvez localiser le problème avec
plus de précision à l'aide des deux LEDs POWER
(14) et PROTECT (15).
La LED POWER ne brille pas
1) Vérifiez les fusibles (19) de l'amplificateur (5 x
40 A) et le fusible supplémentaire de la batterie
de la voiture. Remplacez tout fusible défectueux.
N'utilisez que des fusibles avec les valeurs indi-
quées, en aucun cas de valeur supérieure. L'am-
plificateur peut être endommagé, dans ce cas, la
garantie devient caduque.
2) Contrôlez le cordon d'alimentation 12 V et le
câble masse ; vérifiez les connexions et la soli-
dité du câble.
Un consiglio Per tener possibilmente bassi i
disturbi provocati dal sistema
elettrico della macchina, il livello
d'uscita della sorgente dovrebbe
essere non inferiore a 1,5 V.
7) Con il regolatore LEVEL (6) adattare il volume del
subwoofer agli altoparlanti principali. Aprire il
regolatore al massimo fino al punto da escludere
delle distorsioni.
8) Se fra la gamma di frequenze del subwoofer si
desidera alzare una determinata frequenza,
impostarla con il regolatore BASS EQ (10) ed
alzarla con il regolatore BASS BOOST (9).
9) Con il regolatore PHASE (12) impostare la posi-
zione di fase relativa agli altoparlanti principali. In
particolare, con altoparlanti kickbass installati in
più, una posizione sbagliata di fase ha un effetto
negativo sul suono (bassi troppo scarsi).
Impostare il regolatore PHASE per una riprodu-
zione ottimale dei bassi.

8 Eliminazione di difetti

Se dopo l'accensione dell'impianto audio dell'auto-
mobile non si sente niente, si può localizzare il
difetto osservando i due LED POWER (14) e PRO-
TECT (15).
Il LED POWER non si accende
1) Controllare i fusibili (19) del finale per car-hifi
(5 x 40 A) e quello vicino alla batteria dell'auto.
Sostituire i fusibili difettosi. Usare solo fusibili con
i valori indicati. Non inserire in nessun caso un
valore maggiore. Il finale potrebbe subire dei
danni e la garanzia non sarebbe più valida.
2) Controllare il cavo di alimentazione 12 V nonché
il cavo di massa. I collegamenti devono essere
corretti e non ci deve essere nessun'interruzione.
3) Vérifiez si la tension +12 V est bien présente à la
borne REM (16) de l'amplificateur. Si ce n'est pas
le cas, retirez le câble de la borne REM et brid-
gez brièvement les bornes REM et BATT (18). Si
l'amplificateur s'allume, le problème réside dans
l'absence de tension d'alimentation : vérifiez la
sortie de commutation 12 V de l'autoradio et le
cordon de liaison correspondant à l'amplificateur.
La LED POWER brille
1) Si la télécommande (20) n'est pas reliée, mettez
l'interrupteur LEVEL REMOTE (1) sur la position
OFF sinon l'amplificateur est muet.
2) Les interrupteurs CONFIG (11) et PHASE (12)
sont-ils sur la bonne position ? Pour le mode nor-
mal (mode non bridgé), mettez l'interrupteur
CONFIG sur la position MASTER. Pour le mode
bridgé, voir schéma 4 et chapitre 6.3.2.
3) Vérifiez les cordons audio entre l'amplificateur et
la source de signal. Les fiches sont-elles bien
insérées ? Les câbles sont-il interrompus ?
4) Vérifiez la source. La source est-elle allumée ?
Les sorties sont-elles correctement utilisées ? La
source est-elle défectueuse ?
5) Vérifiez si les câbles haut-parleur ne sont pas
interrompus.
6) Vérifiez les haut-parleurs reliés.
La LED PROTECT brille
L'amplificateur est protégé par un circuit de protec-
tion contre les courts-circuits à la sortie haut-parleur
et les surchauffes. Si le circuit de protection est
activé, la LED rouge PROTECT (15) brille et la sor-
tie haut-parleurs est coupée.
En cas de surchauffe, l'amplificateur se rallume
automatiquement après avoir refroidi. Dans le cas
d'un court-circuit à la sortie haut-parleur, une fois le
problème résolu, vous devez coupez brièvement
Notice d'utilisation protégée par le copyright de MONACOR
reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
3) Verificare se al morsetto REM (16) del finale è
presente una tensione di +12 V. In caso negativo,
staccare il cavo dal morsetto REM e ponticellare
brevemente i morsetti REM e BATT (18). Se il
finale si accende ora, significa che manca la ten-
sione di comando. Controllare l'uscita 12 V del-
l'autoradio nonché il relativo cavo di collega-
mento verso il finale.
Il LED POWER è acceso
1) Se il telecomando (20) non è collegato, portare
l'interruttore LEVEL REMOTE (1) in posizione
OFF, altrimenti il finale rimane muto.
2) Gli interruttori CONFIG (11) e PHASE (12) si tro-
vano nella corretta posizione? Per il funzio-
namento normale (non a ponte) portare il selet-
tore CONFIG in posizione MASTER. Per il fun-
zionamento a ponte vedi fig. 4 e capitolo 6.3.2.
3) Controllare i cavi di collegamento dalla sorgente
fino al finale. I connettori sono inseriti bene? È
interrotto il collegamento?
4) Controllare la sorgente. È accesa? Le uscite
sono quelle giuste? È difettosa la sorgente?
5) Controllare se ci sono interruzioni nei cavi degli
altoparlanti.
6) Controllare gli altoparlanti collegati.
Il LED PROTECT è acceso
L'amplificatore è equipaggiato con un circuito di pro-
tezione contro i cortocircuiti all'uscita per altoparlante
nonché contro il surriscaldamento. Se il circuito di
protezione è stato attivato, la spia PROTECT (15) si
accende e l'uscita per gli altoparlanti è muta.
In caso di surriscaldamento, il finale si riaccende
automaticamente dopo il raffreddamento. Nel caso
di cortocircuito all'uscita per altoparlante, dopo
l'eliminazione del difetto staccare brevemente la
La MONACOR
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma
delle presenti istruzioni per l'uso. La riproduzione – anche parziale – per propri scopi commerciali è vietata.
l'alimentation de commande 12 V (p. ex éteignez
l'autoradio) pour réinitialiser le circuit de protection.
9 Caractéristiques techniques
Puissance de sortie
Puissance totale : . . . . . . . 1500 W
Puissance RMS sous 1 Ω : 1300 W
Puissance RMS sous 2 Ω :
850 W
Puissance RMS sous 4 Ω :
500 W
2 SYNTEX-1000D en
mode bridgé sous 2 Ω : . . . > 2 kW
Bande passante : . . . . . . . . . 20 – 300 Hz
Impédance HP minimale
Mode normal : . . . . . . . . . . 1 Ω
Mode bridgé : . . . . . . . . . . . 2 Ω
Entrées
Branchement : . . . . . . . . . . 2 × RCA
Sensibilité : . . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Passe-bas : . . . . . . . . . . . . . . 40 – 300 Hz,
18 dB/octave
Filtre subsonique : . . . . . . . . . 20 – 55 Hz,
18 dB/octave
Augmentation des graves : . . 0 – 12 dB à
30 – 65 Hz
Rapport signal/bruit : . . . . . . > 75 dB (la pondéré)
Taux de distorsion : . . . . . . . . < 0,15 %
Alimentation : . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /200 A
Température fonc. : . . . . . . . . 0 – 40 °C
Dimensions : . . . . . . . . . . . . . 230 × 60 × 470 mm
Poids : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Tout droit de modification réservé.
®
INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute
tensione di comando di 12 V (p. es. spegnere l'auto-
radio) per resettare il circuito di protezione.

9 Dati tecnici

Potenza d'uscita
Potenza massima: . . . . . . . 1500 W
Potenza efficace con 1 Ω: . 1300 W
Potenza efficace con 2 Ω: . 850 W
Potenza efficace con 4 Ω: . 500 W
due SYNTEX-1000D con
funzionamento a ponte
con 2 Ω: . . . . . . . . . . . . . . . > 2 kW
Gamma di frequenze: . . . . . . 20 – 300 Hz
Impedenza min. per altoparlanti
Funzionamento normale: . . 1 Ω
Funzionamento a ponte: . . 2 Ω
Ingressi
Contatti: . . . . . . . . . . . . . . . 2 × RCA
Sensibilità: . . . . . . . . . . . . . 0,3 – 7 V
Passa-basso: . . . . . . . . . . . . 40 – 300 Hz,
18 dB/ottava
Filtro subsonico: . . . . . . . . . . 20 – 55 Hz,
18 dB/ottava
Aumento bassi: . . . . . . . . . . . 0 – 12 dB con
30 – 65 Hz
Rapporto S/R: . . . . . . . . . . . . > 75 dB (valutato A)
Fattori di distorsione: . . . . . . . < 0,15 %
Alimentazione: . . . . . . . . . . . . 11 – 16 V /200 A
Temperatura d'esercizio: . . . . 0 – 40 °C
Dimensioni: . . . . . . . . . . . . . . 230 × 60 × 470 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 kg
Con riserva di modifiche tecniche.
F
B
CH
MAX
RMS
RMS
RMS
RMS
I
MAX
RMS
RMS
RMS
RMS
11

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

14.2700

Table des Matières