Page 1
JUMO flowTRANS MAG S/H Débitmètre à induction magnétique pour l'industrie des processus et les applications hygiéniques Notice de mise en service Pour appareils exécutions 406012 - 406019 40601200T90Z002K000 V5.00/FR/00643279...
Le symbole sur la plaque signalétique vous y invite : Documentation valable pour l’appareil Ce document "JUMO flowTRANS MAG S/H - Notice de mise en service pour les appareils 406012 - 406019" est complété par les documents mentionnés ci-après :...
1 Sécurité Utilisation conforme aux prescriptions Cet appareil sert pour les applications suivantes : • Pour l’acheminement de milieux de mesure liquides, pulpeux ou pâteux électriquement conduc- tibles. • Pour la mesure du débit du volume d’exploitation ou des unités de masse (à pression/température constantes) si une unité...
1 Sécurité Pictogrammes et mentions d'avertissement DANGER – Graves dommages corporels / danger de mort ! Ce pictogramme associé à la mention d'avertissement "Danger" désigne un danger imminent. Tout non- respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures. DANGER –...
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées !
Page 13
1 Sécurité Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Diamètre nominal et palier de pression nominal Matériau : bride / revêtement / électrode = température du milieu de mesure maximale admissible = température ambiante maximale admissible Valeur de calibrage Qmax DN...
Page 14
1 Sécurité Plaque signalétique Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Diamètre nominal et palier de pression nominal = température du milieu de mesure maximale admissible = température ambiante maximale admissible Indice de protection conformément à...
Page 15
1 Sécurité Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Diamètre nominal et palier de pression nominal Matériau : bride / revêtement / électrode Numéro d'identification spécifique au client (si prédéfini) = température du milieu de mesure maximale admissible = température ambiante maximale admissible...
Page 16
1 Sécurité Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Numéro d'identification spécifique au client (si prédéfini) = température ambiante maximale admissible Indice de protection conformément à EN 60529 Alimentation Protocole de communication du convertisseur de mesure Version du logiciel...
1 Sécurité Plaque signalétique Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Alimentation = température ambiante maximale admissible Protocole de communication du convertisseur de mesure Marquage CE Numéro de commande Numéro d'identification spécifique au client (si prédéfini)
1 Sécurité 1.10 Conseils de sécurité pour l'installation électrique Le raccordement électrique ne doit être réalisé que par du personnel spécialisé agréé, conformément aux schémas électriques. Respecter les recommandations de cette notice sur le raccordement électrique, sous peine de porter éventuellement préjudice à...
1 Sécurité 1.12 Valeurs limites techniques L’appareil est exclusivement destiné à l’exploitation dans le cadre des valeurs limites techniques men- tionnées sur la plaque signalétique et sur les fiches techniques. Il faut respecter les valeurs limites techniques suivantes : • La pression de service admissible (PS) et la température admissible pour le milieu de mesure (TS) ne doivent pas dépasser les valeurs de pression/température (caractéristiques p/T).
1 Sécurité 1.14 Consignes de sécurité pour le contrôle et la maintenance AVERTISSEMENT – Danger pour les personnes ! Si le couvercle de l’appareil est ouvert, la protection CEM et la protection contre les contacts accidentels ne sont plus assurées. L’appareil contient des circuits électriques susceptibles de provoquer des élec- trocutions.
Adresse de retour et documents REMARQUE IMPORTANTE ! Tous les documents importants pour les retours et l'adresse de retour chez le fabricant sont disponibles ici : http://www.jumo.fr/fr_FR/support/services/service-reparation.html. 1.16 Système de gestion intégrée Le fabricant dispose d'un système de gestion intégrée composé de : •...
Structure et fonctionnement 2 Structure et fonctionnement Principe de mesure La base de la mesure du débit par induction magnétique est la loi de l’induction de Faraday. Lorsqu’un conducteur se déplace dans un champ magnétique, une tension y est induite Lors de l’utilisation technique de ce principe de mesure, le fluide à...
Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! La désignation des appareils JUMO flowTRANS MAG est composée du numéro de groupe de produits à six chiffres, suivi des compléments de type 1 et 2. Cette désignation de l'appareil permet de différen- cier les exécutions de l'appareil.
2 Structure et fonctionnement 2.3.2 Fonctions Les débitmètres à induction magnétique JUMO flowTRANS MAG sont disponibles avec des fonctions de base et des fonctions étendues. Modèle Série Fonctions 406012 JUMO flowTRANS MAG S01 Fonctions de base 406015 JUMO flowTRANS MAG H01...
à la forme du boîtier ( voir chapitre 2.4.3 "Forme du boîtier", page 27). Voir également le chapitre 6.2 "Remarque sur la combinaison d'un capteur de mesure avec un convertisseur de mesure", page 47 dans le "JUMO flowTRANS MAG S/H - Manuel de sécurité Ex des appareils 406012 - 406019".
REMARQUE IMPORTANTE ! Informations complémentaires sur les exécutions pour atmosphères explosibles voir "JUMO flowTRANS MAG S/H - Manuel de sécurité Ex pour les modèles 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées !
2 Structure et fonctionnement Vue d'ensemble des exécutions de l'appareil 2.6.1 JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte JUMO flowTRANS MAG S01/S02 406012/1-0 (sans protection Ex) 406012/1-1 (protection Ex Zone 2) 406012/1-1 (protection Ex Zone 1) 406013/1-0 (sans protection Ex) 406013/1-1 (protection Ex Zone 2)
2 Structure et fonctionnement 2.6.2 JUMO flowTRANS MAG S/H - forme déportée JUMO flowTRANS MAG S01/S02 406012/2-0 (sans protection Ex) 406012/2-1 (protection Ex Zone 2) 406012/2-1 (protection Ex Zone 1) 406013/2-0 (sans protection Ex) 406013/2-1 (protection Ex Zone 2) 406013/2-1 (protection Ex Zone 1)
Page 30
2 Structure et fonctionnement JUMO flowTRANS MAG H01/H02 406015/2-0 (sans protection Ex) 406015/2-1 (protection Ex Zone 2) 406016/2-0 (sans protection Ex) 406016/2-1 (protection Ex Zone 2) Capteur de mesure Capteur de mesure ATEX/CEI Gaz Zone 2 Poussières Zones 21, 22...
Transport et stockage 3 Transport et stockage Vérification de la livraison Immédiatement après le déballage, il faut vérifier que les appareils ne sont pas endommagés à cause d'un transport inadapté. Les dommages dus au transport doivent être consignés sur les documents de fret. Il fait faire valoir sans délai toutes les demandes de dommages et intérêts vis-à-vis du transporteur, et ce avant toute installation.
3 Transport et stockage 3.2.2 Appareils à brides > DN 400 AVERTISSEMENT – risque de blessure ! Il ne faut pas soulever les appareils à brides par les boîtiers de raccordement ou par le centre de l'appa- reil. NOTIFICATION – Détérioration de l'appareil ! •...
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Indications générales...
4 Montage 4.1.2 Appareils en exécution à bride intermédiaire Pour les appareils en exécution à bride intermédiaire, le fabricant propose comme accessoire un kit de montage, composé de tiges filetées, écrous, rondelles et douilles de centrage pour le montage. G01348 Tiges filetées Ecrous avec rondelles Douilles de centrage...
4 Montage Couples de serrage 4.2.1 JUMO flowTRANS MAG S/H - exécution à bride / bride intermédiaire REMARQUE IMPORTANTE ! Les couples de serrage indiqués s'appliquent uniquement aux filets graissés et aux tuyauteries exemptes de contrainte de traction. Diamètre no- Palier de Couple de serrage maximal (Nm) pour revêtement...
Page 36
4 Montage Diamètre no- Palier de Couple de serrage maximal (Nm) pour revêtement minal pression Caoutchouc dur, caout- PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide nominal chouc tendre (pouces)] Matériau de la bride Matériau de la bride Matériau de la bride Acier Acier Acier Acier...
Page 37
4 Montage Diamètre no- Palier de Couple de serrage maximal (Nm) pour revêtement minal pression Caoutchouc dur, caout- PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide nominal chouc tendre (pouces)] Matériau de la bride Matériau de la bride Matériau de la bride Acier Acier Acier Acier...
Page 38
4 Montage Diamètre no- Palier de Couple de serrage maximal (Nm) pour revêtement minal pression Caoutchouc dur, caout- PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide nominal chouc tendre (pouces)] Matériau de la bride Matériau de la bride Matériau de la bride Acier Acier Acier Acier...
Page 39
4 Montage Diamètre no- Palier de Couple de serrage maximal (Nm) pour revêtement minal pression Caoutchouc dur, caout- PTFE, PFA, ETFE Ceramic Carbide nominal chouc tendre (pouces)] Matériau de la bride Matériau de la bride Matériau de la bride Acier Acier Acier Acier...
PN 16 2860 sur de- mande 4.2.2 JUMO flowTRANS MAG H - raccords de proces variables Diamètre nominal en mm (pouces) Couple de serrage maximal en Nm DN 1 à 2 (1/25 à 3/32) 0,2 (pour PVC/POM) 3 (pour 1.4571) DN 3 à...
4 Montage Montage 4.3.1 Sens du flux L'appareil mesure le débit dans les deux sens. Réglage d’usine : écoulement vers l'avant Marquage : • sens d'écoulement sur l'appareil • orientation du boîtier du capteur de mesure à la première mise en service (réglage d'usine) comme sur la figure ci-contre G00657-01 4.3.2...
4 Montage 4.3.3 Tronçon en amont, tronçon en aval Le principe de mesure est indépendant du profil d'écoulement, dès lors qu'il n'y a pas de tourbillons dans la zone où on effectue la mesure, par ex. après des coudes (1), si l'orifice d'admission est tangentiel ou s'il y a des robinets à...
4 Montage 4.3.6 Entrée libre, sortie libre • Si la sortie est libre, il ne faut pas monter l'ap- pareil de mesure sur le point le plus haut ou dans la partie qui sert à l'évacuation ; si le tube de mesure se vide, des bulles d'air peuvent se former (1).
4 Montage 4.3.11 Montage dans des conduites de gros diamètre Détermination de la perte de pression due à l'utili- sation de raccords réducteurs (1) : 1. Déterminer le rapport entre les diamètres (d/D) 2. Extraire la vitesse d'écoulement du nomo- gramme du débit (figure ci-contre).
4 Montage 4.3.12 Montage conforme aux normes 3A • En cas de montage de raccords réducteurs concentriques sur l'appareil, ce dernier doit être monté à la verticale. • Ne pas monter l'appareil avec le boîtier de rac- cordement ou le boîtier du convertisseur de mesure placé...
4 Montage Recommandations pour l'ouverture et la fermeture du boîtier Pour le montage, la mise en service et l'entretien des appareils JUMO flowTRANS MAG, il est néces- saire d'ouvrir le boîtier du capteur de mesure ou du convertisseur de mesure.
4 Montage 4.4.1 Pivotement du boîtier du convertisseur de mesure Boîtier à deux chambres Boîtier à une chambre Boîtier du convertisseur de mesure Vis à six pans creux 1. Respecter chapitre 4.4 "Recommandations pour l'ouverture et la fermeture du boîtier", page 46 ! 2.
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! 4.5.1...
4 Montage 4.5.3 Tuyau métallique avec brides mobiles Exemple sur un boîtier de convertisseur de mesure à deux chambres Exécution à brides Exécution à brides intermédiaires Modèles 406012, 406013, 406015 et 406016 Modèles 406015 et 406016 Boulons filetés Borne de mise à la terre 1.
4 Montage 4.5.5 Tuyaux en matière synthétique, tuyaux non-métalliques et tuyaux avec revête- ment isolant Exemple sur un boîtier de convertisseur de mesure à deux chambres REMARQUE IMPORTANTE ! Pour les conduites en matière synthétique ou avec un revêtement isolant, la mise à la terre du milieu de mesure est réalisée par une électrode de mise à...
4 Montage 4.5.8 Appareil avec des fonctions de diagnostic étendues REMARQUE IMPORTANTE ! Pour les appareils avec des fonctions de diagnostic étendues, les conditions de mise à la terre sont le cas échéant différentes. Informations complémentaires voir chapitre 9 "Fonctions de diagnostic éten- dues", page 153.
Page 52
4 Montage Conduite isolée Câble de raccordement du potentiel PCC ≥ 4 mm Cu, non fourni, à la charge du client Terre fonctionnelle Rondelle de mise à la terre Boulons filetés isolés sans rondelle de mise à la terre Le potentiel PCC doit contourner le capteur dûment isolé par l'intermédiaire d'un câble de raccordement "A".
Raccordement électrique 5 Raccordement électrique Pose du câble de signal et de la bobine d'électro-aimant Goutte d'eau Il faut observer les points suivants lors de la pose : • Un câble de la bobine d'électro-aimant (rouge et marron) est posé parallèlement aux lignes de signal (violet et bleu) de manière à...
5 Raccordement électrique Confection du câble de signal et de la bobine d'électro-aimant pour boî- tier du convertisseur de mesure à deux chambres Confectionner les deux extrémités du câble comme illustré. REMARQUE IMPORTANTE ! Il faut utiliser des embouts ! •...
5 Raccordement électrique Confection du câble de signal et de la bobine d'électro-aimant pour boî- tier du convertisseur de mesure à une chambre Côté convertisseur de mesure, confectionner l'extrémité de câble comme illustré. REMARQUE IMPORTANTE ! Il faut utiliser des embouts ! •...
5 Raccordement électrique Raccordement du capteur de mesure 5.4.1 Boîtiers de raccordement en métal On ne peut procéder au raccordement que si l'alimentation est coupée. L'appareil doit être mis à la terre conformément aux prescriptions. Il faut relier le capteur de mesure au convertisseur de mesure via le câble de signal (réf.
5 Raccordement électrique 5.4.2 Indice de protection IP68 AVERTISSEMENT – atteinte à l'indice de protection IP68 ! Atteinte à l'indice de protection IP68 du capteur de mesure si le câble de signal est endommagé. La gaine du câble de signal ne doit pas être endommagée ! C'est la seule façon de garantir l'indice de protection IP68 pour le capteur de mesure.
5 Raccordement électrique 5.4.3 Raccordement via des tubes gaines pour câbles NOTIFICATION – Formation de condensation dans le boîtier de raccordement ! Si le capteur est raccordé à demeure à l'aide de tubes gaines pour câbles, de l'humidité peut pénétrer dans le boîtier de raccordement s'il y a formation de condensation dans le tube.
5 Raccordement électrique 5.4.4 Scellement du boîtier de raccordement Pour les capteurs de mesure avec ou sans protection Ex, il est possible de sceller ultérieurement le boî- tier de raccordement. Pour le scellement ultérieur et sur site du boîtier de raccordement, il est possible de commander sépa- rément une masse de scellement à...
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! 5.5.1...
5 Raccordement électrique 5.5.2 Convertisseur de mesure - boîtier à deux chambres Couvercle des bornes Les bornes de raccordement de l'alimentation se trouvent sous le couvercle des bornes (1). 5.5.3 Convertisseur de mesure - boîtier à une chambre G01320 Bornes de raccordement (alimentation)
5 Raccordement électrique 5.5.4 Raccordement du câble de signal et de la bobine d'électro-aimant Boîtier du convertisseur de mesure à une chambre Le blindage externe du câble de signal/de la bobine d'électro-aimant est raccordé à la borne correspon- dante. Les blindages des fils de signal servent de "Driven Schield" (écran piloté) pour la transmission du signal de mesure.
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! REMARQUE IMPORTANTE ! Vous trouverez des informations détaillées sur la mise à...
5 Raccordement électrique Raccordement des entrées et sorties Borne Fonction 31/32 Sortie en courant/HART - La sortie en courant peut fonctionner en mode "actif" ou "passif". 97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) ou FOUNDATION Fieldbus - suivant CEI 61158-2 51/52 Sortie numérique DO1 active/passive - fonction réglable par logiciel sur site, en "sortie à impulsions" ou "sortie binaire".
5 Raccordement électrique 5.7.4 Entrée numérique DI1 Ri = 2 k 24V+ G00477-01 Caractéristiques de l'optocoupleur 16 V ≤ U ≤ 30 V, R = 2 kΩ par ex. pour arrêt de sortie externe ou remise à zéro de compteur externe I = interne, E = externe 5.7.5 PROFIBUS PA (PA+/PA-) / FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) suivant CEI 61158-2...
5 Raccordement électrique 5.8.2 Sorties numériques DO1 et DO2 Impulsions avant/arrière séparées Impulsions avant/arrière séparées (variante de raccorde- ment) 24V+ G00791 I = interne, E = externe 5.8.3 Communication numérique - PROFIBUS-PA Raccordement via connecteur M12 (uniquement en zone non explosible !) G01003-01 Brochage du connecteur (vue de face du détrompeur et des broches) : Broche 1 = PA+...
En association avec le DTM (Device Type Manager) disponible pour l'appareil, la communication (confi- guration, paramétrage) peut avoir lieu avec les applications cadres correspondantes suivant FDT 1.21. REMARQUE IMPORTANTE ! Le DTM de l'appareil nécessaire est disponible sur CD ou peut être téléchargé sur www.jumo.fr.
Informations complémentaires voir description de l'interface à part 6.2.1 Intégration du système Pour intégrer le système, JUMO met à disposition des fichiers d'appareil GSD. REMARQUE IMPORTANTE ! Le DTM de l'appareil nécessaire est disponible sur CD ou peut être téléchargé sur www.jumo.fr.
6 Communication numérique FOUNDATION Fieldbus (FF) B = Linking Device (alimentation du bus et terminaison incl.) Interoperability Test campain no. ITK 5.20 Manufacturer ID 0x000320 Device ID 0x0124 Configuration Directement sur l'appareil Par des services intégrés au système National Configurator Signal de transmission Suivant CEI 61158-2 Topologie du bus...
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Contrôle avant la mise en service...
7 Mise en service 7.2.1 Convertisseur de mesure - boîtier à deux chambres JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte JUMO flowTRANS MAG - forme déportée Couvercle du boîtier Platine du convertisseur de mesure Vis de fixation Fond de panier (dans le boîtier du convertisseur de mesure) Pont à...
7 Mise en service 7.2.2 Convertisseur de mesure - boîtier à une chambre JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte JUMO flowTRANS MAG - forme déportée Couvercle du boîtier Platine du convertisseur de mesure Vis de fixation Fond de panier (dans le boîtier du convertisseur de mesure) Pont à...
7 Mise en service Pont à enficher Position Fonction BR901 active Sortie en courant 31/32 active passive Sortie en courant 31/32 passive BR902 Read only Protection en écriture matérielle activée BR903 integral Convertisseur de mesure sous forme compacte remote Convertisseur de mesure sous forme déportée BR904 active Sortie à...
7 Mise en service 7.3.1 Réglage local de l'adresse pour les convertisseurs de mesure en boîtier à deux chambres Platine du convertisseur de mesure Commutateurs DIP Affectation des commutateurs Commutateur Affectation 1 à 7 Adresse PROFIBUS Détermine le mode d'adressage : Off = adresse via le bus (réglage par défaut) On = adresse via commutateurs DIP 1 à...
7 Mise en service 7.3.2 Configuration pour les convertisseurs de mesure en boîtier à une chambre JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte JUMO flowTRANS MAG - forme déportée Couvercle du boîtier Platine du convertisseur de mesure Vis de fixation Fond de panier (dans le boîtier du convertisseur de mesure)
7 Mise en service 7.3.3 Consommation de courant et tension • Consommation de courant moyenne : 10 mA • En cas de défaut, il faut s'assurer, à l'aide de la fonction FDE intégrée à l'appareil (= Fault Disconnec- tion Electronic), que la consommation de courant ne puisse pas dépasser max. 13 mA. •...
7 Mise en service Mise en service des appareils FOUNDATION Fieldbus Pour les appareils avec FOUNDATION Fieldbus, il faut contrôler le réglage des commutateurs DIP avant la mise en service. Les commutateurs DIP sur l'appareil doivent être correctement réglés : •...
7 Mise en service 7.4.1 Configuration pour les convertisseurs de mesure en boîtier à deux chambres Platine du convertisseur de mesure Commutateurs DIP Affectation des commutateurs Commutateur Affectation Déblocage de la simulation des blocs de fonction Al Protection en écriture matérielle pour les accès en écriture via le bus (tous les blocs sont bloqués).
Page 82
7 Mise en service 7.4.2 Configuration pour les convertisseurs de mesure en boîtier à une chambre JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte JUMO flowTRANS MAG - forme déportée Couvercle du boîtier Platine du convertisseur de mesure Vis de fixation Fond de panier (dans le boîtier du convertisseur de mesure)
7 Mise en service 7.4.3 Réglage de l'adresse de bus Pour FONDATION Fieldbus, l'adresse de bus est attribuée automatiquement par le LAS (Link Active Scheduler). La détection de l'adresse est effectuée via un numéro unique (DEVICE_ID). C'est une com- binaison de l'ID du fabricant, de l'ID de l'appareil et du numéro de série de l'appareil. Le comportement à...
7 Mise en service Exécution de la mise en service 7.5.1 Chargement des données du système 1. Mettre sous tension. Après la mise sous tension, l'afficheur LCD affiche successivement les mes- sages suivants : 2. Procéder au chargement des données système comme décrit ci-après : En cas de système complètement neuf ou lors de la première mise en service Les données d'étalonnage du capteur et les réglages du convertisseur de mesure sont chargés de la SensorMemory...
L'affichage du débit instantané est NUL. La sortie en courant passe à l'état pré- configuré (Iout en cas d'alarme). S'assurer que le capteur et le convertisseur de mesure sont de la même série (par ex. capteur 406012/ 2-0 JUMO flowTRANS MAG S, convertisseur de mesure 406018/2-0 JUMO flowTRANS MAG S).
7 Mise en service 7.5.3 Paramétrage avec la fonction de menu "Mise en service" Sur demande, l’appareil est paramétré en usine selon les indications du client. En l’absence d’indications, l’appareil est fourni avec les préréglages d’usine. Le réglage des paramètres les plus courants est récapitulé dans le menu "Mise en service". Ce menu est la procédure la plus rapide pour régler l'appareil.
Page 87
7 Mise en service Réglage facile Langue Allemand Continuer Traiter 7. Passer en mode Edition avec 8. Sélectionner la langue souhaitée avec 9. Valider la sélection avec Réglage facile Unit‚ (D‚bit) Q Continuer Traiter 10. Passer en mode Edition avec 11.
7 Mise en service 19. Passer en mode Edition avec 20. Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité avec "Mode impulsion" : en mode impulsion, ce sont des impulsions par unité qui sont délivrées. Les ré- glages correspondants sont effectués dans le menu suivant. "Mode Fréquence"...
Page 89
7 Mise en service 31. Passer en mode Edition avec 32. Régler le type d'alarme souhaité avec 33. Valider la sélection avec Réglage facile Iout alarme basse 3.5000 mA Continuer Traiter 34. Passer en mode Edition avec 35. Régler le courant souhaité pour l'alarme basse avec 36.
7 Mise en service 42. Régler la longueur du câble avec Saisie de la longueur du câble de signal entre le convertisseur de mesure et le capteur de mesure. Sur les appareils sous forme compacte, il faut entrer 0,01 m. 43.
Page 91
à 20,5 mA), alarme Q > 103 % haute, alarme basse Suppression bas débit 0 à 10 % Détection de conduite vide Actif/Inactif Inactif Détection de remplissage partiel Actif/Inactif Inactif Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02...
Page 92
7 Mise en service Pour exécution PROFIBUS-PA Paramétrage possible Réglage d'usine Adresse PA 0 à 126 ID n° sélecteur 0x9700, 0x9740, 0x3430 0x3430...
7 Mise en service Diamètre nominal, étendue de mesure La valeur de fin de l'étendue de mesure est réglable entre 0,02xQ DN et 2xQ Diamètre nomi- Valeur de fin d'étendue de Valeur de fin d'étendue de mesure 0 à ≈ 10 m/s mesure minimale maximale...
Page 94
7 Mise en service Diamètre nomi- Valeur de fin d'étendue de Valeur de fin d'étendue de mesure 0 à ≈ 10 m/s mesure minimale maximale 0,02xQ DN (≈ 0,2 m/s) DN (≈ 20 m/s) DN (pouces) US gal/min US gal/min US gal/min 1100 (44) 3038...
Paramétrage 8 Paramétrage Commande L'afficheur LCD dispose de touches de commande capacitives. Elles permettent de commander l'appa- reil même si le couvercle du boîtier est fermé. REMARQUE IMPORTANTE ! Le convertisseur de mesure procède régulièrement à un étalonnage automatique des touches capaci- tives.
8 Paramétrage Niveaux de menus Affichage procédé Écran d'information Écran de (Menu Opérateur) configuration Diagnostics Réglage facile Page Opérateur1 ... 3 Infos appareil Autodéfilement Réglage appareil Vue signaux Affichage Entrée/sortie Alarme de procédé Communication Diagnostics Totalisateur Ecran Procédé L'écran Procédé montre les valeurs de process actuelles. Niveau Information Le niveau Information contient les paramètres et informations importantes pour l'opérateur.
8 Paramétrage 8.2.1 Ecran Procédé G00756 Affichage de la désignation du point de mesure Affichage de la valeur de process actuelle Icône qui indique la fonction des touches Icône qui indique "Paramétrage protégé" Après la mise sous tension de l'appareil, l'écran Procédé apparaît sur l'afficheur LCD. Il contient des in- formations sur l'appareil et les valeurs de process actuelles.
8 Paramétrage 8.2.2 Passer au niveau Information (menu Opérateur) Au niveau Information, il est possible d'afficher les informations de diagnostic via le menu Opérateur et de sélectionner l'affichage des pages de l'opérateur. Affichage procédé 1. Avec , passer au niveau Information. Menu Opérateur Diagnostics Page Opérateur 1...
8 Paramétrage Messages d’erreur sur l'afficheur LCD En cas d'erreur, un message composé d'une icône et de texte apparaît en bas de l'écran Procédé (p. ex. Circuit électronique). Le texte affiché indique dans quelle section l'erreur est survenue. Affichage procédé Electronique Les messages d'erreur sont répartis en quatre groupes selon la classification NAMUR : Icône...
8 Paramétrage Appel de la description des erreurs Au niveau Information, il est possible d'appeler des informations supplémentaires sur les erreurs surve- nues. Affichage procédé Electronique 1. Avec , passer au niveau Information. Menu Opérateur Diagnostics Page Opérateur 1 Page Opérateur 2 Retour Sélect 2.
8 Paramétrage 8.2.3 Passer au niveau Configuration (paramétrage) Au niveau Configuration, il est possible d'afficher et de modifier les paramètres de l'appareil. Affichage procédé 1. Avec , passer au niveau Information. Niveau d'accès Lecture seule Standard Avancé Suivant 2. Avec , sélectionner le niveau d'accès.
En plus de la protection par mot de passe, il est possible d'activer une protection en écriture matérielle. Convertisseur de mesure en boîtier à deux chambres Convertisseur de mesure en boîtier à une chambre JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte JUMO flowTRANS MAG - forme déportée Couvercle du boîtier Pont à...
8 Paramétrage 8.2.5 Sélection et modification des paramètres Saisie dans un tableau Pour la saisie dans un tableau, une valeur du paramètre est sélectionnée dans une liste de valeurs. Nom du menu Nom du paramètre Valeur actuellement définie Suivant Modifier 1.
8 Paramétrage Saisie alphanumérique Pour la saisie alphanumérique, une valeur est définie en saisissant les différents caractères. Nom du menu Nom du paramètre Valeur actuellement définie Suivant Modifier 1. Sélectionner le paramètre à régler dans le menu. 2. Appeler le paramètre à traiter avec .
8 Paramétrage Vue d'ensemble du niveau Configuration REMARQUE IMPORTANTE ! Cette vue d'ensemble des paramètres montre tous les menus et paramètres disponibles sur l'appareil. Selon l'équipement et la configuration de l'appareil, le cas échéant, tous les menus et paramètres ne sont pas disponibles sur l'appareil.
Page 106
8 Paramétrage Analog Range Amplifier Adjust CMReject CMR Value Adjust Gain 1...64 Adjust Gain 1 Adjust Gain 8 Adjust Gain 32 Adjust Gain 64 Transmetteur Version Hardware Option ScanMaster Tx Type Tx Plage TX Zéro Offset Iout Gain Iout Simulator Transmitter ID SAP / ERP Nr.
Page 107
8 Paramétrage Mode fonctionnement Sens d' écoulement Sens d'écoulement System Zéro Réglage manuel Réglage automatique Réduction du Bruit Inactif Filtre principal Filtre numérique Filtre passe bas V=A Filtre passe bas V=1 Affichage Langue Contraste Page Opérateur Page Opérateur 1 Mode affichage 1ère ligne Autodéfilement Page Opérateur 2...
8 Paramétrage Description des paramètres 8.4.1 Menu : Mise en service Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Mise en service Menu „Mise en service" Langue Allemand, anglais, français, Sélection de la langue des menus espagnol, italien, danois, sué- dois, polonais, russe, chinois, turc Unité...
Page 114
= paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" Longueur du câble de signal Pour les appareils de la série JUMO flowTRANS MAG S02/H02, il est nécessaire de saisir quand la fonc- tion de diagnostic doit être utilisée. Si on utilise le logiciel de vérification ScanMaster, il faut également saisir la longueur du câble de signal.
8 Paramétrage 8.4.2 Menu : Infos appareil REMARQUE IMPORTANTE ! Ce menu sert exclusivement à afficher les paramètres de l'appareil. Les paramètres sont affichés indé- pendamment du niveau d'accès réglé, mais ils ne peuvent pas être modifiés. Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Info appareil Capteur...
Page 116
8 Paramétrage Etalonnage capteur Sélection du sous-menu "Etalonnage capteur" Propriétés capteur Sélection du sous-menu "Propriétés capteur" italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" La commutation entre les étendues de mesure est effectuée via l'entrée numérique ou le menu "Réglage appareil/Capteur/2 gammes de mesure".
Page 117
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Infos appareil/Acquistion Rate ADC Affichage uniquement pour le S.A.V. Analog Reset Sélection du sous-menu "Analog Reset" Driver Sélection du sous-menu "Driver" italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Infos appareil/Acquistion/Analog Reset Noise Reset Max...
Page 118
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Infos appareil/Transmetteur Version Hardware Affichage de l'exécution du convertisseur de mesure Option ScanMaster Affichage si l'option ScanMaster est activée. TX Type Affichage du type du convertisseur de mesure TX Plage Valeur de calibrage du convertisseur de mesure (étendue) TX Zéro Valeur de calibrage du convertisseur de mesure (zé-...
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description First Cal. Location Lieu du premier étalonnage du convertisseur de me- sure Last Cal. Location Lieu du dernier étalonnage du convertisseur de me- sure 8.4.3 Menu : Réglage appareil Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Réglage appareil ...
Page 120
8 Paramétrage Nom des points de mesure alphanumérique, Saisie de la désignation du point de mesure du cap- capteur max. 20 caractères teur (la désignation du point de mesure est affichée en haut à gauche sur l'écran Procédé) N° d'identification capteur alphanumérique, Saisir du numéro d'ID du capteur de mesure max.
Page 121
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Config appareil/... Transmetteur/... Unité Unité (compteur). m3, l, ml, ft3, hl, g, kg, t, lb, Sélection de l'unité pour le compteur de débit igal, ugal, bls, Ml, Mugal, unité spécifique au client Unité (vitesse écoul.) l/s, l/min, l/h, ml/s, ml/min, Sélection de l'unité...
Page 122
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Réglage appareil/... Transmetteur/... Coupure bas débit Seuil 0 à 10 % Sélection de la seuil de commutation pour la surveil- lance du débit (valeur trop faible) Si le seuil de commutation est dépassé, il n'y a pas de mesure du débit.
8 Paramétrage 8.4.4 Menu : Affichage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Affichage Langue Allemand, anglais, français, Sélection de la langue des menus espagnol, italien, danois, sué- dois, polonais, russe, chinois, turc Contraste 0 à 100 % Réglage du contraste de l'afficheur LCD Page Opérateur Sélection du sous-menu "Page Opérateur"...
Page 124
Sortie courant [mA] Proportion Signal Référence Signal max. Signal min. Amplification Noise Reset Counter Nombre de batchs Compteur de batchs Conductivité Température du capteur Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé"...
Préréglage : remise à zéro externe Sortie courant Sélection du sous-menu "... Sortie courant" Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" Entrée contact Si le processus de remplissage est arrêté avant d'atteindre la quantité de remplissage réglée, le comp- teur de remplissage est alors mis à...
Page 126
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Entrée/Sortie/... Réglage sortie num. Fonction DO1/DO2 Impuls D/Impuls I Sélection des fonctions pour les sorties numériques DO1 et DO2 Impuls D/Logique Impuls D/Impuls I : Impuls DI/Logique Binaire/Binaire • DO1 = sortie à impulsions pour le sens direct •...
Page 127
"Alarme" pour le paramètre "DO2 Signal". Comportement DO2 Normalement ouvert, norma- Sélection du comportement de la sortie numérique lement fermé Préréglage : normalement ouvert Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé"...
Page 129
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Eingang/Ausgang/Sortie courant Sortie lout alarme Alarme haute,Alarme basse Sélection de l'état de la sortie en courant en cas de défaut Le courant délivré pour "basse" ou "haute" est réglé dans le menu suivant. Préréglage : "haute"...
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Mode Sortie Courant 4 à 20 mA, 4 à 12 à 20 mA Sélection du mode de fonctionnement de la sortie en courant • 4 à 20 mA : 4 mA = pas de débit 20 mA = débit maximal •...
8 Paramétrage 8.4.7 Menu : Communication Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Communication HART Sélection du sous-menu "HART" Cyclic Data Output Sélection du sous-menu "Cyclic Data Output" Port service Sélection du sous-menu "Port service" PROFIBUS Sélection du sous-menu "PROFIBUS" Ce menu n'est affiché que pour les appareil avec PROFIBUS-PA.
Page 132
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Communication/Cyclic Data Output/Sélection cyclique Débit groupe Actif/Inactif Sélection des données à délivrer sur le port de ser- vice infrarouge Contenu : Q (%), Q (l/s), v (m/ Les données de diagnostic sont rassemblées dans des groupes.
Page 133
"Al4-Canal". Pour afficher les valeurs actives, il faut activer "Me- sures manchette" ou "Détection conduct.". Al4-Canal Capteur température, Sélection du canal délivré par AI4 Conductivité La structure PV_SCALE et OUT_SCALE n'est pas adaptée. Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02...
Page 134
Double Echelle , Départ/Arrêt Batch Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" Adresse PA (BUS/switch) Commutateurs DIP (uniquement pour convertisseur de mesure en boîtier à deux chambres) •...
Page 135
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Communication/FIELDBUS Foundation Ce menu n'est affiché que pour les appareil avec FOUNDATION Fieldbus. Adresse FF affichage uniquement Affichage de l'adresse FOUNDATION Fieldbus. Le réglage de l'adresse est effectué avec le maître FOUNDATION Fieldbus. AI-Q Débit affichage uniquement Débit actuel dans l'unité...
Sélection du sous-menu "Détect. Conduct." Vérification Terre Sélection du sous-menu "Vérification Terre" TFE Detector Sélection du sous-menu "TFE Detector" Sil Detector Sélection du sous-menu "Sil Detector" Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé"...
Page 137
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Diagnostics/Contr. Diagnostics/Détection cond. vide Détection cond. vide Actif/Inactif Conditions pour activer la fonction "Détection cond. vide" : • uniquement diamètres nominaux ≥ DN 10 et sans préamplificateur • Il ne doit y avoir aucun écoulement à travers le capteur (fermer les vannes, les organes de fer- meture, etc.).
Page 138
Réglage de la valeur limite minimale pour la tempéra- ture du capteur. En cas de sous-dépassement, une alarme est déclenchée. Préréglage : -50 C Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé"...
Page 139
Valeur bulles de gaz act. affichage uniquement Affichage de la valeur actuelle pour les bulles de gaz Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" Détection Bulles Gaz La détection de bulles de gaz est utilisable avec les diamètres nominaux DN 10 à 300. Informations complémentaires :...
Page 140
En cas de dépassement, une alarme est dé- clenchée. Préréglage : 20.000 Ω Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé" Détection Conduct. La mesure de conductivité est utilisable avec les diamètres nominaux DN 10 à 300. Informations complémentaires :...
Page 141
8 Paramétrage Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Diagnostics/Contr. Diagnostics/TFE Detector TFE Detector Activation de la fonction "Détection de remplissage partiel" (TFE) Ajust. TFE Il faut adapter la détection de remplissage partiel aux conditions locales. Démarrage de l'ajustement automatique de la détec- tion de remplissage partiel (voir note) Seuil TFE Réglage fin manuel du seuil...
Page 142
Fingerprint manuel Sélection du sous-menu "Fingerprint manuel" Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 La base de données Fingerprint intégrée au convertisseur de mesure permet de procéder à une com- paraison des valeurs au moment de l'étalonnage en usine ou de la mise en service avec les valeurs ac- tuellement enregistrées.
Page 143
Création de la base de données "Fingerprint de dé- marrage" pour le convertisseur de mesure Transmetteur CMR affichage uniquement Transmetteur 5 m/s Transmetteur 10 m/s Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Diagnostics/Démarrage/Fingerprint manuel Démarrage mise en service Création de la base de données "Fingerprint manuel"...
Page 144
8 Paramétrage Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Diagnostics/Niveau alarme Alarme débit max. 0 à 130 % Réglage de la valeur limite maximale pour le débit. Alarme débit min. 0 à 130 % Réglage de la valeur limite minimale pour le débit.
Remettre à zéro le compteur de remplissages Start/Stop rempl. Marche/arrêt manuel du processus de remplissage. Autre solution : configurer l'entrée numérique pour démarrer/arrêter le processus de remplissage. Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé"...
Page 146
Description Compteur/Prérégl. compteur Volume DIR Saisie des états des totalisateurs (par ex. en cas de remplacement du convertisseur de mesure) Volume INV Volume NET Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 italique = paramètre visible uniquement au niveau d'accès "Avancé"...
8 Paramétrage Simulation des alarmes Dans le menu "Alarme de procédé/Simulat. des alarmes", il est possible de simuler différentes alarmes. Menu/Paramètre Description Alarme de procédé/Simulat. des alarm. Inactif Simulation des alarmes désactivée 0-Sim. Sortie courant Simuler sortie en courant 1-Sim. Logique sur DO1 Connecter/déconnecter sortie de commutation (bornes 51/52) 2-Sim.
Page 148
8 Paramétrage Menu/Paramètre Description 43-Bulles de gaz Simuler erreur "Bulles de gaz" 44-Coupure Impulsion Simuler erreur "Sortie à impulsions" 46-Capteur Température Simuler erreur "Alarme température capteur"...
Entrée numérique Sortie numérique Avec la fonction de remplissage intégrée (batch) aux modèles JUMO flowTRANS MAG S02/H02, il est possible de piloter les processus de remplissage avec une durée de remplissage > 3 s. La quantité de remplissage est fixée avec un compteur réglable.
Sélection du mode de fonctionnement de l'entrée nu- mérique • Départ/arrêt de la fonction de remplissage (bat- Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 Pour piloter la vanne de remplissage, il faut procéder aux réglages suivants : Menu/Paramètre Plage de valeurs Description Entrée/Sortie...
Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 Pour afficher les données importantes pour le remplissage sur l'écran de procédé, il faut configurer en conséquence une des pages Opérateur dans le menu "Affichage" : Menu/Paramètre...
9 Fonctions de diagnostic étendues Généralités REMARQUE IMPORTANTE ! • Les fonctions de diagnostic étendues ne sont disponibles que pour les appareils JUMO flowTRANS S02/H02. • La fonction "Détection de remplissage partiel" n'est pas disponible pour le JUMO flowTRANS H02.
Selon la configuration, tout dépassement de la valeur limite réglée déclenche une alarme sur la sortie numérique programmable. Conditions d'utilisation de cette fonction : • JUMO flowTRANS MAG S02 : Cette fonction est utilisable avec les diamètres nominaux DN 10 à 300 (3/8 à 12 pouces). • JUMO flowTRANS MAG H02 : Cette fonction est utilisable avec les diamètres nominaux DN 10 à...
Conditions d'utilisation de cette fonction : • JUMO flowTRANS MAG S02 : Cette fonction est utilisable avec les diamètres nominaux DN 10 à 300 (3/8 à 12 pouces). • JUMO flowTRANS MAG H02 : Cette fonction est utilisable avec les diamètres nominaux DN 10 à...
Valeur amplitude 1 affichage uniquement Valeur amplitude 2 affichage uniquement Valeur amplitude 3 affichage uniquement Valeur amplitude 4 affichage uniquement Disponible uniquement pour JUMO flowTRANS MAG S02/H02 1. Sélectionner "Vérification Terre" avec 2. Démarrage de la fonction "Vérification Terre" avec...
Page 157
9 Fonctions de diagnostic étendues Après le démarrage de la vérification de la mise à terre, la plage de fréquence est mesurée jusqu'à 250 Hz. Les 4 fréquences les plus puissantes du spectre sont affichées sur le bord droit de l'afficheur.
9 Fonctions de diagnostic étendues Réglages recommandés pour les valeurs limites de diagnostic Le menu "Diagnostics/Contr. Diagnostic" permet de saisir des valeurs limites pour les valeurs de mesure de diagnostic. Pour faciliter le réglage, nous détaillons ici des recommandations de réglage pour les différentes valeurs limites.
9 Fonctions de diagnostic étendues 9.3.2 Valeurs limites pour l'encrassement de l'électrode La surveillance de l'encrassement de l'électrode est désactivée en usine et elle peut être activée dans le menu "Diagnostics/Contr. Diagnostics/Détec. Encrassement". Paramètre Réglage d'usine Encrasst alarme Min. 0.0 Ohm Encrasst alarme max.
Messages d’erreur 10 Messages d’erreur 10.1 Appel de la description des erreurs Au niveau Information, il est possible d'appeler des informations supplémentaires sur les erreurs surve- nues. Affichage de procédé Electronique 1. Avec , passer au niveau Information. Menu d'utilisateur Diagnostics ..Page Opérateur 1 ..Page Opérateur 2...
Page 162
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur l'afficheur LCD Cause Aide Plage F252.017 Pas de mémoire capteur Erreur de câblage sur les bornes Vérifier le câblage des bornes D1 Capteur D1 et D2 et D2 Vérif câblage Court-circuit ou rupture du câble Si on a raccordé...
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur l'afficheur LCD Cause Aide Plage F228.020 Erreur Circuit Bobines Câblage incorrect (bornes M1, Vérifier le câblage (bornes M1, Electronique M2) ou bien court-circuit ou rup- M2) : raccordement correct, rup- Vérif câblage ture du câble ture, court-circuit de câble Court-circuit ? Fusible dans le circuit de la bobine...
Page 164
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur l'afficheur LCD Cause Aide Plage C177.015 Adresse HART<>0 Adresse HART différente de 0 Dans le menu "Communication", Config. régler l'adresse HART sur 0. (mode HART Multidrop, sortie en Mode Multidrop (Multi- courant réglée de manière fixe points) sur 4 mA).
10 Messages d’erreur 10.2.3 Fonctionnement hors spécification (Off Spec) N° d'erreur/ Texte sur l'afficheur LCD Cause Aide Plage S149.021 Résistance Bob. hors li- Résistance de la bobine trop Vérifier le câblage, vérifier le fu- Fonctionne- mites. Une alarme est si- élevée : bobine défectueuse ou sible du circuit de la bobine, ment...
Page 166
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur l'afficheur LCD Cause Aide Plage S124.029 Imp. électrode trop forte ? Cela pourrait être dû à un dépôt Dès lors que la canalisation est Fonctionne- isolant sur les électrodes ou à une vide, vérifier si la détection de tube ment conductivité...
10 Messages d’erreur 10.2.4 Entretien N° d'erreur/ Texte sur l'afficheur LCD Cause Aide Plage M099.027 Corruption NV NV Memory, SensorMemory, Contacter le fabricant Electronique FRAM défectueuse M094.034 Déf. Sort. Cour. Boucle 20 mA ouverte, rupture de Vérifier si câblage correct ou rup- Electronique câble ou en mode "sortie 20 mA ture du câble.
Page 168
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur Comporte- Comporte- Compor- Affi- Erreur Plage afficheur LCD ment ment tement chage masquable ? Sortie Sortie Sortie en courant numérique à impul- sions F245.047 Corruption StackNV Cor- Sortie lout Alarme géné- 0 Hz Electronique rupt alarme...
Page 169
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur Comporte- Comporte- Compor- Affi- Erreur Plage afficheur LCD ment ment tement chage masquable ? Sortie Sortie Sortie en courant numérique à impul- sions C176.011 Arrêt compteur externe Valeur actuelle Aucune réac- 0 Hz Valeur ac- Masquer Configuration...
Page 170
10 Messages d’erreur N° d'erreur/ Texte sur Comporte- Comporte- Compor- Affi- Erreur Plage afficheur LCD ment ment tement chage masquable ? Sortie Sortie Sortie en courant numérique à impul- sions S142.041 Alarme Conductivité Valeur actuelle Alarme pro- Valeur ac- Valeur ac- Masquer Fonctionne- grammée...
10 Messages d’erreur 10.3.1 Message d'erreur pendant la mise en service Aucun capteur détecté (No Sensor detected) -Démarrage système- AUCUN CAPTEUR DETECTE Réinit. de l'appareil H. ligne Après la mise sous tension de l'appareil, les données d'étalonnage du capteur et les réglages du conver- tisseur de mesure sont chargés depuis la SensorMemory dans le convertisseur de mesure.
L'affichage du débit instantané est NUL. La sortie en courant passe à l'état pré- configuré (Iout en cas d'alarme). S'assurer que le capteur et le convertisseur de mesure sont de la même série (par ex. capteur 406012/ 2-0 JUMO flowTRANS MAG S, convertisseur de mesure 406018/2-0 JUMO flowTRANS MAG S).
En cas de remplacement ou de réparation de composants, il ne faut utiliser que des pièces de rechange d'origine. Pour le montage, la mise en service et l'entretien des appareils JUMO flowTRANS MAG, il est néces- saire d'ouvrir le boîtier du capteur de mesure ou du convertisseur de mesure.
11 Entretien 11.2 Capteur de mesure Le capteur est largement sans entretien. Toutefois il est recommandé de contrôler les points suivants chaque année : • Conditions ambiantes (ventilation, humidité) • Étanchéité des raccords de process • Entrées de câble et vis de couvercle •...
En cas de remplacement du convertisseur de mesure ou du capteur de mesure, il faut veiller à l'affecta- tion correcte des appareils. La gamme de l'appareil (par ex. JUMO flowTRANS MAG S ou JUMO flowTRANS MAG H) figure sur la plaque signalétique du convertisseur de mesure ou du capteur de mesure.
11 Entretien 11.4.2 Remplacement du convertisseur de mesure Convertisseur de mesure en boîtier à deux chambres Convertisseur de mesure en boîtier à une chambre Couvercle du boîtier Platine du convertisseur de mesure Sécurité du couvercle Procéder au remplacement du module convertisseur du mesure comme suit : 1.
Liste des pièces de rechange 12 Liste des pièces de rechange 12.1 Fusible du circuit électronique du convertisseur de mesure N° Désignation Référence article Fusible (1,0 A) pour alimentation, utilisable sur tous les appareils 00645917 12.2 Pièces de rechange pour les appareils sous forme compacte N°...
12 Liste des pièces de rechange 12.3 Pièces de rechange pour les appareils sous forme déportée 12.3.1 Boîtier de terrain N° Désignation Référence article Couvercle avant du boîtier pour convertisseur de mesure en boîtier à 00645925 deux chambres, sous forme déportée (zone Ex 1) Fond de panier universel pour convertisseur de mesure en boîtier à...
12 Liste des pièces de rechange 12.4 Matériaux pour les joints conformes 3A 12.4.1 Joints plats EPDM N° Désignation Référence article Joint plat avec homologation FDA 00661158 Diamètre nominal : DN 3 à 10 (1/10″ à 3/8″) Joint plat avec homologation FDA 00661173 Diamètre nominal : DN 15 (1/2″) Joint plat avec homologation FDA...
13 Caractéristiques techniques ±0,2 % de la valeur mesurée, ±0,02 % QmaxDN (en DN 10 à 100 option) Vitesse d'écoulement v en [m/s], Q/Q précision ± de la valeur mesurée en [%] DN voir tableau chapitre 7.6 "Diamètre nominal, étendue de mesure", page 93. Influence de la sortie analogique comme sortie à...
13 Caractéristiques techniques 13.2 Capteur de mesure JUMO flowTRANS MAG S01/02 13.2.1 Températures La plage de température de l'appareil dépend d'une série de facteurs. Ces facteurs comprennent la tem- pérature du milieu, la température ambiante, la pression de service, le matériau du revêtement et les homologations pour la protection antidéflagrante.
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Forme compacte Revêtement...
13 Caractéristiques techniques Forme déportée Revêtement Matériau Température ambiante Température du milieu de la bride minimale maximale minimale maximale 80 °C (176 °F) Acier -10 °C (14 °F) 60 °C (140 °F) -10 °C (14 °F) 90 °C (194 °F) Caoutchouc durci 80 °C (176 °F)
13 Caractéristiques techniques Sur la plage de 10 à 58 Hz Déviation : max. 0,15 mm (0,006″) Forme déportée (capteur de mesure) Sur la plage de 58 à 150 Hz Accélération : max. 2 g 13.2.8 Longueur utile Les appareils à bride sont conformes aux longueurs utiles fixées par VDI/VDE 2641, ISO 13359 ou DVGW (feuille de travail W420, type WP, ISO 4064 abrégé).
Pour exécution Ex, température ambiante de -40 °C (40 °F) Matériaux du tube de mesure voir chapitre 13.2.12 "Matériaux du tube de mesure", page 189. Uniquement pour exécution JUMO flowTRANS MAG S02 Matériaux du raccord de process voir chapitre 13.2.11 "Matériaux du raccord de process", page 189.
Page 188
13 Caractéristiques techniques Capteur de mesure en acier Composant Standard Option En contact avec le milieu Boîtier pour diamètre nominal : DN 25 à 600 (1 à 24″) Acier, verni, Peinture en couleur, épaisseur ≥ 80 µm, RAL 9002 (blanc gris) Boîtiers de raccordement Alliage d'aluminium, verni, épaisseur ≥...
Page 191
13 Caractéristiques techniques Capteur de mesure en acier Les limites pour la température de fluide admissible (TS) et de la pression admissible (PS) dépendent du matériau utilisé pour le revêtement et du matériau de la bride de l'appareil (voir plaque signalétique de l'appareil).
13 Caractéristiques techniques 13.3 Capteur de mesure JUMO flowTRANS MAG H01/02 13.3.1 Températures La plage de température de l'appareil dépend d'une série de facteurs. Ces facteurs comprennent la tem- pérature du milieu, la température ambiante, la pression de service, le matériau du revêtement et les homologations pour la protection antidéflagrante.
Pour les systèmes de mesure utilisés dans des atmosphères explosibles, il y a le document complémen- taire "JUMO flowTRANS - Manuel de sécurité Ex pour appareils exécutions 406012 - 406019". Les indications et les données y figurant doivent également être systématiquement respectées ! Formes compacte et déportée (exécution "Température standard")
13 Caractéristiques techniques 13.3.10 Longueur du câble de signal et préamplificateur Pour les appareils de forme déportée, la liaison électrique entre le convertisseur de mesure et le capteur de mesure est réalisée avec un câble de signal. Exécution Boîtier à une chambre Zone Ex 2 ou hors zone Ex du convertisseur de mesure...
13 Caractéristiques techniques 13.3.11 Matériaux du capteur de mesure Composant Standard Option En contact avec le milieu Boîtier pour diamètre nominal : DN 1 à 100 (1/25 à 4″) Boîtier embouti Acier inoxydable 1.4301 (AISI 304), 1.4308 (ASTM) Boîtiers de raccordement Alliage d'aluminium, verni, (forme compacte) épaisseur ≥...
13 Caractéristiques techniques 13.3.12 Charge des matériaux - Boîtier du capteur de mesure Les limites pour la température de fluide admissible (TS) et de la pression admissible (PS) dépendent du matériau utilisé pour le revêtement et du matériau de la bride de l'appareil (voir plaque signalétique de l'appareil).
Page 197
13 Caractéristiques techniques Exécution à brides intermédiaires JIS 10K-B2210 Diamètre nominal Matériau Raccordement au Température du fluide Pression admissible process (TS) (PS) DN 32 à 100 1.4404, 1.4435, PN10 -25 à +130 °C 10 bar (145 psi) (1 1/4 à 4") 1.4301 (-13 à...
13 Caractéristiques techniques 13.4 Convertisseur de mesure JUMO flowTRANS MAG 01 13.4.1 Caractéristiques électriques Alimentation 100 à 230 V AC (-15 %/+10 %) 24 V AC (-30 %/+10 %) 24 V DC (-30 %/+30 %), harmoniques < 5 % Fréquence du secteur 47 à...
13 Caractéristiques techniques 13.4.6 Indice de protection suivant EN 60529 Boîtier du convertisseur de mesure IP65, IP67 (NEMA 4X) 13.4.7 Vibration suivant EN 60068-2 S'applique à : Forme déportée Sur la plage de 10 à 58 Hz (convertisseur de mesure) Déviation : max.
13 Caractéristiques techniques 13.5 Homologations/Marques de contrôle JUMO flowTRANS MAG S01/S02 - forme compacte Modèle 406012/1-0, 406013/1-0 406012/1-0, 406013/1-0 406012/1-0, 406013/1-0 Boîtiers de raccordement Modèle Boîtier à une chambre Boîtier à une chambre Boîtier à une chambre Matériau Aluminium Aluminium...
Page 201
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG S01/S02 - forme compacte Modèle 406012/1-1, 406013/1-1 406012/1-1, 406013/1-1 Boîtiers de raccordement Modèle Boîtier à une chambre Boîtier à une chambre Matériau Aluminium Aluminium Capteur de mesure Modèle Boîtier à coques Boîtier à coques Matériau...
Page 202
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG S01/S02 - forme compacte Modèle 406012/1-1, 406013/1-1 406012/1-1, 406013/1-1 Boîtiers de raccordement Modèle Boîtier à deux chambres Boîtier à deux chambres Matériau Aluminium Aluminium Capteur de mesure Modèle Boîtier à coques Boîtier à coques Matériau...
Page 203
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG S01/S02 - forme déportée Modèle 406012/2-0, 406013/2-0 406012/2-0, 406013/2-0 406012/2-0, 406013/2-0 Boîtiers de raccordement Modèle Matériau Aluminium Aluminium Aluminium Capteur de mesure Modèle Tube en acier Boîtier à coques Boîtier à coques Matériau Acier...
Page 204
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG S01/S02 - forme déportée Modèle 406012/1-1, 406013/1-1 406012/1-1, 406013/1-1 Boîtiers de raccordement Modèle Matériau Aluminium Aluminium Capteur de mesure Modèle Boîtier à coques Boîtier à coques Matériau Aluminium Aluminium Raccordement au process Matériau Acier...
Page 205
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG S01/S02 - forme déportée Modèle 406012/1-1, 406013/1-1 406012/1-1, 406013/1-1 Boîtiers de raccordement Modèle Matériau Aluminium Aluminium Capteur de mesure Modèle Boîtier à coques Boîtier à coques Matériau Aluminium Aluminium Raccordement au process Matériau Acier...
Page 206
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG H01/H02 Forme compacte Forme déportée Modèle 406015/1-0, 406016/1-0 406015/2-0, 406016/2-0 Boîtiers de raccordement Modèle Boîtier à une chambre Matériau Aluminium Acier CrNi 1.4308 (ASTM) bride Matériau Acier CrNi 1.4571 (AISI 316 Ti) Acier CrNi 1.4571 (AISI 316 Ti) Raccordement au process Matériau...
Page 207
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG H01/H02 Forme compacte Forme déportée Modèle 406015/1-1, 406016/1-1 406015/1-1, 406016/1-1 406015/2-1, 406016/2-1 Boîtiers de raccordement Modèle Boîtier à une chambre Boîtier à deux chambres Matériau Aluminium Aluminium Acier CrNi 1.4308 (ASTM) bride Matériau Acier CrNi 1.4571 Acier CrNi 1.4571...
Page 208
13 Caractéristiques techniques JUMO flowTRANS MAG 01/02 - forme déportée Modèle 406018/2-0, 406019/2-0 406018/2-1, 406019/2-1 406018/2-1, 406019/2-1 Boîtiers de raccordement Modèle Boîtier à une chambre Boîtier à une chambre Boîtier à deux chambres Matériau Aluminium Aluminium Aluminium protection Ex Zone 2...
à : • Directive ATEX (marquage complémentaire au marquage CE) • Normes IECEx REMARQUE IMPORTANTE ! Vous pouvez également télécharger sur www.jumo.fr toutes les documentations, toutes les déclarations de conformité et tous les certificats.
Page 211
14 Annexe Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives. Nous déclare sous notre seule responsabilité...
Page 212
14 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
Page 213
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 214
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production Notified Body / Organisme notifié...
Page 215
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 216
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 217
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 218
14 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
Page 219
14 Annexe Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives. Nous déclare sous notre seule responsabilité...
Page 220
14 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
Page 221
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 222
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production Notified Body / Organisme notifié...
Page 223
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 224
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 225
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 226
14 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
Page 227
14 Annexe Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives. Nous déclare sous notre seule responsabilité...
Page 228
14 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
Page 229
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 230
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production Notified Body / Organisme notifié...
Page 231
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 232
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 233
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 234
14 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
Page 235
14 Annexe Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives. Nous déclare sous notre seule responsabilité...
Page 236
14 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
Page 237
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 238
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production Notified Body / Organisme notifié...
Page 239
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 240
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 241
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 242
14 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
Page 243
14 Annexe Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives. Nous déclare sous notre seule responsabilité...
Page 244
14 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
Page 245
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 246
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production Notified Body / Organisme notifié...
Page 247
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 248
14 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...
Page 249
14 Annexe Document No. / Document n°. Manufacturer / Etabli par Address / Adresse Product / Produit Name / Nom Type / Type Data sheet no. / N° Document d'identification We hereby declare in sole responsibility that the designated product fulfills the requirements of the European Directives. Nous déclare sous notre seule responsabilité...
Page 250
14 Annexe Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Valid for Type / Valable pour le type Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence...
Page 251
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Valid for Type / Valable pour le type EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié...
Page 252
14 Annexe EU type examination certificate / Certificat d'examen de type UE Reference / Référence Notified Body / Organisme notifié Identification no. / N° d'identification Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque Recognized quality assurance systems of production / Systèmes de qualité reconnus de production Notified Body / Organisme notifié...
Page 253
14 Annexe Directive / Directive Name / Nom Reference / Référence Comment / Remarque Date of first application of the CE mark to the product / Date de 1ère application du sigle sur le produit Standards/Specifications applied / Normes/Spécifications appliquées Reference / Référence Edition / Édition Comment / Remarque...
Page 254
14 Annexe Issued by / Etabli par Place, date / Lieu, date Legally binding signatures / Signatures juridiquement valable...