JUMO flowTRANS MAG H01 compact Notice De Mise En Service
JUMO flowTRANS MAG H01 compact Notice De Mise En Service

JUMO flowTRANS MAG H01 compact Notice De Mise En Service

Masquer les pouces Voir aussi pour flowTRANS MAG H01 compact:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

JUMO flowTRANS MAG S/H
Débitmètre à induction magnétique
pour l'industrie des processus
et les applications hygiéniques
Manuel de sécurité Ex
Pour appareils exécutions 406012 - 406019
40601200T99Z002K000
V5.00/FR/00643290

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUMO flowTRANS MAG H01 compact

  • Page 1 JUMO flowTRANS MAG S/H Débitmètre à induction magnétique pour l'industrie des processus et les applications hygiéniques Manuel de sécurité Ex Pour appareils exécutions 406012 - 406019 40601200T99Z002K000 V5.00/FR/00643290...
  • Page 3: Table Des Matières

    JUMO flowTRANS MAG S/H - forme déportée ........
  • Page 4 Sommaire Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 ....25 Raccordement électrique ........... . . 25 4.1.1 Capteur de mesure et convertisseur de mesure en zone 1 .
  • Page 5: Sécurité

    - suivant l'exécution de l’appareil REMARQUE IMPORTANTE ! Le document complémentaire "JUMO flowTRANS MAG S/H - Manuel de sécurité SIL pour les appareils 406012 - 406019" est joint aux systèmes de mesure en exécution SIL (niveau d'intégrité de la sécurité) certifiée.
  • Page 6: Pictogrammes Et Mentions D'avertissement

    1 Sécurité Pictogrammes et mentions d'avertissement DANGER – Graves dommages corporels / danger de mort ! Ce pictogramme associé à la mention d'avertissement "Danger" désigne un danger imminent. Tout non- respect de cette consigne de sécurité entraîne la mort ou de très graves blessures. DANGER –...
  • Page 7: Exécutions De L'appareil

    à six chiffres, suivi des compléments de type 1 et 2. Cette désignation de l'appareil permet de différen- cier les exécutions de l'appareil. La désignation des appareils est décrite en détail dans la notice de mise en service du JUMO flowTRANS MAG S/H, chapitre 2 "Structure et fonctions", à partir de la page 22.
  • Page 8: Protection Contre Les Explosions

    Vous trouverez des informations détaillées sur l'homologation Ex des appareils dans les attestations d'essai Ex (disponibles sur le CD-ROM joint au produit ou sur www.jumo.fr). Des débitmètres à induction magnétique JUMO flowTRANS MAG sont disponibles pour une utilisation dans des atmosphères explosibles.
  • Page 9: Jumo Flowtrans Mag S/H - Forme Compacte

    2 Exécutions de l'appareil JUMO flowTRANS MAG S/H - forme compacte Le capteur de mesure et le convertisseur de mesure constituent une unité mécanique. 2.4.1 ATEX/IECEx Zone 1 JUMO flowTRANS MAG S01/S02 JUMO flowTRANS MAG H01/H02 406012/1-1 (protection Ex Zone 1)
  • Page 10: Jumo Flowtrans Mag S/H - Forme Déportée

    Ex e ia IIC T6 à T2 Gb Ex tb IIIC T70° C à T Ex tb [ia Db] IIIC T70° C Db milieu REMARQUE La gamme JUMO flowTRANS MAG H - à forme déportée n'est pas disponible pour la zone 1 ATEX/IE- CEx.
  • Page 11 Le raccordement électrique entre convertisseur et capteur de mesure ne doit être réalisé qu'avec les câbles fournis  voir chapitre 2.5.3 "Longueur du câble de signal et préamplificateur", page 12. JUMO flowTRANS MAG S01/S02 JUMO flowTRANS MAG H01/H02 406012/2-1 (protection Ex Zone 2)
  • Page 12: Longueur Du Câble De Signal Et Préamplificateur

    2 Exécutions de l'appareil 2.5.3 Longueur du câble de signal et préamplificateur Pour les appareils de forme déportée, la liaison électrique entre le convertisseur de mesure et le capteur de mesure est réalisée avec un câble de signal. Exécution du conver- Boîtier à...
  • Page 13: Vue D'ensemble : Raccourci Vers Les Appareils

    406018/2-1 en zones 2, 21, 22  Chapitre 5.1.1  Chapitre 5.2  Chapitre 5.3 406016/2-1 avec 406019/2-1 en zones 2, 21, 22 REMARQUE IMPORTANTE ! Vous pouvez télécharger sur www.jumo.fr toutes les documentations, toutes les déclarations de confor- mité et tous les certificats.
  • Page 14: Plaque Signalétique

    2 Exécutions de l'appareil Plaque signalétique 2.7.1 Plaque signalétique pour la forme compacte (boîtier à deux chambres) Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Diamètre nominal et palier de pression nominal Matériau : bride / revêtement / électrode = température du milieu de mesure maximale admissible...
  • Page 15: Plaque Signalétique Pour La Forme Compacte (Boîtier À Une Chambre)

    2 Exécutions de l'appareil 2.7.2 Plaque signalétique pour la forme compacte (boîtier à une chambre) Plaque signalétique Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Diamètre nominal et palier de pression nominal = température du milieu de mesure maximale admissible = température ambiante maximale admissible...
  • Page 16: Plaque Signalétique Pour La Forme Déportée

    2 Exécutions de l'appareil 2.7.3 Plaque signalétique pour la forme déportée Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Diamètre nominal et palier de pression nominal Matériau : bride / revêtement / électrode Numéro d'identification spécifique au client (si prédéfini) = température du milieu de mesure maximale admissible...
  • Page 17: Plaque Signalétique Du Convertisseur De Mesure (Boîtier À Deux Chambres)

    2 Exécutions de l'appareil 2.7.4 Plaque signalétique du convertisseur de mesure (boîtier à deux chambres) Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Numéro d'identification spécifique au client (si prédéfini) = température ambiante maximale admissible Indice de protection conformément à...
  • Page 18: Plaque Signalétique Du Convertisseur De Mesure (Boîtier À Une Chambre)

    2 Exécutions de l'appareil 2.7.5 Plaque signalétique du convertisseur de mesure (boîtier à une chambre) Plaque signalétique Numéro de modèle (détails techniques de l'exécution : voir la fiche technique ou la confirmation de commande) Numéro de série pour l'identification par le fabricant Alimentation = température ambiante maximale admissible Protocole de communication du convertisseur de mesure...
  • Page 19: Montage

    3 Montage Recommandations pour l'ouverture et la fermeture du boîtier Pour le montage, la mise en service et l'entretien des appareils JUMO flowTRANS MAG, il est néces- saire d'ouvrir le boîtier du capteur de mesure ou du convertisseur de mesure.
  • Page 20: Ouverture Du Couvercle Du Boîtier (Boîtier À Une Chambre)

    3 Montage 3.1.2 Ouverture du couvercle du boîtier (boîtier à une chambre) Vis cruciformes 1.  Attention ! chapitre 3.1 "Recommandations pour l'ouverture et la fermeture du boîtier", page 19 2. Desserrer les vis cruciformes (1) et retirer le couvercle du boîtier. 3.
  • Page 21: Pivotement De L'afficheur Lcd

    3 Montage 3.1.4 Pivotement de l'afficheur LCD Selon la position de montage, il est possible de faire pivoter l'afficheur LCD et le boîtier du convertisseur de mesure pour qu'ils puissent être lus à l'horizontale. Platine du convertisseur de mesure avec afficheur LCD Boîtier qui accueille la platine du convertisseur de mesure Cran de verrouillage 1.
  • Page 22: Indice De Protection Ip68

    3 Montage Il faut s'assurer que les presse-étoupes et les bouchons sont montés correctement et sont étanches. À la livraison, des presse-étoupes noirs sont montés. Si les sorties de signal sont raccordées à des cir- cuits électriques à sécurité intrinsèque, il est recommandé de remplacer les capuchons noirs des presse-étoupes par les capuchons bleus fournis.
  • Page 23: Remarques Sur L'utilisation De L'appareil Dans Des Zones Avec De La Poussière Combustible

    3 Montage Remarques sur l'utilisation de l'appareil dans des zones avec de la pous- sière combustible DANGER – risque d'explosion ! La protection contre les explosions dues à la poussière est assurée entre autres par le boîtier. Il ne faut procéder à aucune modification du boîtier (par ex. suppression ou omission de pièces). L'appareil avec le boîtier à...
  • Page 24: Montage De L'exécution "Hautes Températures

    3 Montage Montage de l'exécution "Hautes températures" Sur la version "Hautes températures", il faut une isolation thermique intégrale de la partie capteur. L'iso- lation de la tuyauterie et du capteur (1) doit être effectuée après le montage de l'appareil conformément à...
  • Page 25: Données Ex - Fonctionnement En Zones 1, 21, 22

    Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Raccordement électrique 4.1.1 Capteur de mesure et convertisseur de mesure en zone 1 Modèles 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406012/2-1 avec 406018/2-1, 406013/2-1 avec 406019/2-1 Protocole HART, PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus Zone Ex 1 A = convertisseur de mesure, B = capteur de mesure...
  • Page 26 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Raccordement des entrées et sorties Borne Fonction 31/32 Sortie en courant/HART - La sortie en courant peut fonctionner en mode "actif" ou "passif". Il faut indi- quer la configuration souhaitée à la commande puisque la configuration ne peut pas être modifiée sur site. 97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) ou FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) - conformément à...
  • Page 27: Capteur De Mesure En Zone 1 Et Convertisseur De Mesure En Zone 2 Ou À L'extérieur De L'at- Mosphère Explosible

    4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 4.1.2 Capteur de mesure en zone 1 et convertisseur de mesure en zone 2 ou à l'exté- rieur de l'atmosphère explosible Modèles 406012/2-1 avec 406018/2-1 ou avec 406018/2-0, 406013/2-1 avec 406018/2-1 ou avec 406018/2-0 Protocole HART, PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus Zone Ex 1 Zone Ex 2...
  • Page 28 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Raccordement des entrées et sorties Borne Fonction 31/32 Sortie en courant/HART - La sortie en courant peut fonctionner en mode "actif" ou "passif". 97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) ou FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) - conformément à CEI 61158-2 51/52 Sortie numérique DO1 active/passive - fonction réglable par logiciel sur site, en "sortie à...
  • Page 29: Caractéristiques Électriques Pour Exploitation En Zones 1, 21, 22

    4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Caractéristiques électriques pour exploitation en zones 1, 21, 22 4.2.1 Appareil avec protocole HART Pour le fonctionnement en zones explosibles, il faut faire attention aux caractéristiques électriques sui- vantes pour les entrées et sorties de signal du convertisseur de mesure. L'exécution de la sortie en cou- rant (active/passive) est indiquée dans l'espace de raccordement de l'appareil.
  • Page 30 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 REMARQUE IMPORTANTE ! Conditions de raccordement particulières : Les circuits électriques de sortie doivent être réalisés de telle sorte qu'ils puissent être reliés aussi bien à des circuits à sécurité intrinsèque qu'à des circuits sans sécurité intrinsèque. La combinaison de cir- cuits à...
  • Page 31: Appareil Avec Profibus-Pa Ou Foundation Fieldbus

    4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 4.2.2 Appareil avec PROFIBUS-PA ou FOUNDATION Fieldbus Exploitation en zone 1 - appareil avec PROFIBUS-PA ou FOUNDATION Fieldbus Pour le fonctionnement en zones explosibles, il faut faire attention aux caractéristiques électriques sui- vantes pour les entrées et sorties de signal du convertisseur de mesure.
  • Page 32 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Variante 3 : raccordement au bus de terrain suivant FNICO (zone 2), raccordement de la sortie numérique (zone 2) Données de Données Ex - Ex n, NI et FNICO fonctionnement Entrées et sorties [mA] U [mA]...
  • Page 33: Caractéristiques De Température Pour Le Fonctionnement En Zone 1

    4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Caractéristiques de température pour le fonctionnement en zone 1 Exploitation en zone 1 Désignation du modèle Température de surface 406012/1-1 406013/1-1 70 °C (158 °F) 406015/1-1 406016/1-1 406012/2-1 85 °C (185 °F) 406013/2-1 406018/2-1 (boîtier à...
  • Page 34 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Tableau 2 : température du milieu (données Ex) - modèles 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406016/1-1 REMARQUE IMPORTANTE ! Si le lieu de montage de l'appareil est classé comme zone explosible pour le gaz et les poussières, il faut tenir compte des caractéristiques de température des colonnes "Gaz &...
  • Page 35 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Exécution "Hautes températures" Température ambiante (-40 °C) -20 °C à +40 °C (-40 °C) -20 °C à +50 °C (-40 °C) -20 °C à +60 °C non isolé isolé thermi- non isolé...
  • Page 36 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Tableau 3 : température du milieu (données Ex) - modèles 406012/2-1, 406013/2-1 REMARQUE IMPORTANTE ! L'exécution standard comprend la protection Ex pour gaz et poussières. Si le lieu de montage de l'appareil est classé comme zone explosible pour le gaz et les poussières, il faut tenir compte des caractéristiques de température des colonnes "Gaz &...
  • Page 37 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22 Exécution "Hautes températures" Température ambiante (-40 °C) -20 °C à +40 °C (-40 °C) -20 °C à +50 °C (-40 °C) -20 °C à +60 °C non isolé isolé thermi- non isolé...
  • Page 38 4 Données Ex - fonctionnement en zones 1, 21, 22...
  • Page 39: Données Ex - Fonctionnement En Zone 2, 21, 22

    Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Raccordement électrique 5.1.1 Capteur de mesure et convertisseur de mesure en zone 2 ou à l'extérieur de l'at- mosphère explosible Modèles 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1. 406016/1-1, 406012/2-1 ou 406015/2-1 avec 406018/2-1 ou avec 406018/2-0, 406013/2-1 ou 406016/2-1 avec 406019/2-1 ou avec 406019/2-0 Protocole HART, PROFIBUS-PA, FOUNDATION Fieldbus Zone Ex 2...
  • Page 40: Caractéristiques Électriques Pour Exploitation En Zones 2, 21, 22

    5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Raccordement des entrées et sorties Borne Fonction 31/32 Sortie en courant/HART - La sortie en courant peut fonctionner en mode "actif" ou "passif". 97/98 PROFIBUS-PA (PA+/PA-) ou FOUNDATION Fieldbus (FF+/FF-) - conformément à CEI 61158-2 51/52 Sortie numérique DO1 active/passive - fonction réglable par logiciel sur site, en "sortie à...
  • Page 41: Appareil Avec Profibus-Pa Ou Foundation Fieldbus

    5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 5.2.2 Appareil avec PROFIBUS-PA ou FOUNDATION Fieldbus Pour le fonctionnement en zones explosibles, il faut faire attention aux caractéristiques électriques sui- vantes pour les entrées et sorties de signal du convertisseur de mesure. L'exécution (PROFIBUS-PA) est indiquée dans l'espace de raccordement de l'appareil.
  • Page 42 5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Tableau 1 : température du milieu en fonction des matériaux du revêtement et de la bride Modèles 406012/1-1, 406013/1-1, 406012/2-1, 406013/2-1 Matériaux Température du milieu (données de fonction- nement) Revêtement Bride Minimale Maximale...
  • Page 43 5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Tableau 2 : température du milieu (données Ex) - modèles 406012/1-1, 406013/1-1, 406015/1-1, 406016/1-1 REMARQUE IMPORTANTE ! Si le lieu de montage de l'appareil est classé comme zone explosible pour le gaz et les poussières, il faut tenir compte des caractéristiques de température des colonnes "Gaz &...
  • Page 44 5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Exécution "Hautes températures" Température ambiante (-40 °C) -20 °C à +40 °C (-40 °C) -20 °C à +50 °C (-40 °C) -20 °C à +60 °C non isolé isolé ther- non isolé...
  • Page 45 5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Tableau 3 : température du milieu (données Ex) - modèles 406012/2-1, 406013/2-1, 406015/2-1, 406016/2-1 REMARQUE IMPORTANTE ! Si le lieu de montage de l'appareil est classé comme zone explosible pour le gaz et les poussières, il faut tenir compte des caractéristiques de température des colonnes "Gaz &...
  • Page 46 5 Données Ex - fonctionnement en zone 2, 21, 22 Exécution "Hautes températures" Température ambiante (-40 °C) -20 °C à +40 °C (-40 °C) -20 °C à +50 °C (-40 °C) -20 °C à +60 °C non isolé isolé ther- non isolé...
  • Page 47: Mise En Service

    Mise en service 6 Mise en service Contrôle avant la mise en service REMARQUE IMPORTANTE ! Avant la mise en service, il faut vérifier les points suivants : • L’alimentation doit être coupée. • L’alimentation doit correspondre aux indications de la plaque signalétique. •...
  • Page 48: Particularités De L'exécution De L'appareil Pour Fonctionnement En Zone Ex 1

    6 Mise en service Particularités de l'exécution de l'appareil pour fonctionnement en zone Ex 1 6.3.1 Configuration de la sortie en courant Pour l'exécution de l'appareil pour fonctionnement en zone Ex 1, la configuration de la sortie en courant ne peut pas être modifiée ultérieurement. Il faut indiquer à...
  • Page 49 6 Mise en service Les ponts à enficher pour la configuration se trouvent sur la plaque arrière dans le boîtier du convertis- seur de mesure. HART-Protokoll PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus BR902 pour sortie numérique DO1 BR901 pour sortie numérique DO2 BR902 en position 1 : standard (pas NAMUR) BR901 en position 1 : standard (pas NAMUR) BR902 en position 2 : NAMUR...
  • Page 50 6 Mise en service...
  • Page 51: Entretien

    En cas de remplacement ou de réparation de composants, il ne faut utiliser que des pièces de rechange d'origine. Pour le montage, la mise en service et l'entretien des appareils JUMO flowTRANS MAG, il est néces- saire d'ouvrir le boîtier du capteur de mesure ou du convertisseur de mesure.
  • Page 52: Remplacement Du Convertisseur De Mesure Ou Du Capteur De Mesure

    8. Procéder au montage en sens inverse, dévisser la sécurité du couvercle (3) après le montage du couvercle, revisser le couvercle du boîtier (1). 9. Recharger des données du système  voir notice de mise en service "JUMO flowTRANS MAG S/ H pour appareils exécutions 406012 - 406019", chapitre 7.5.1 "Chargement des données du sys-...
  • Page 53: Remplacement Du Convertisseur De Mesure

    8. Fermer le couvercle du boîtier et dévisser la vis de protection du couvercle (4). 9. Recharger des données du système  voir notice de mise en service "JUMO flowTRANS MAG S/ H pour appareils exécutions 406012 - 406019", chapitre 7.5.1 "Chargement des données du sys-...
  • Page 54 7 Entretien...
  • Page 55: Annexe

    à : • Directive ATEX (marquage complémentaire au marquage CE) • Normes IECEx REMARQUE IMPORTANTE ! Vous pouvez également télécharger sur www.jumo.fr toutes les documentations, toutes les déclarations de conformité et tous les certificats.
  • Page 56 8 Annexe...
  • Page 58 JUMO GmbH & Co. KG Adresse : Moritz-Juchheim-Straße 1 36039 Fulda, Allemagne Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail: mail@jumo.net Internet: www.jumo.net...

Table des Matières