El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le
constructeur se réserve le droit de modifier les caractéristiques de ses produits en vue d'y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations./The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations.
CHS
ES |fr|En
ganCHo pESador
groCHET pESEUr
HooK WEIgHIng
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of:
Page 1
MANUAL DE USUARIO CHS ES |fr|En ganCHo pESador groCHET pESEUr HooK WEIgHIng 20151002 marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211 El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales./Le...
MANUAL DE USUARIO CHS ÍndICE ESPAÑOL gUÍa dE opEraCIonES SEgUraS CaraCTErÍSTICaS Y ESpECIfICaCIonES 2.1 CaraCterístiCas 2.2 Datos téCniCos prinCipales 2.3 espeCifiCaCiones 2.4 aparienCia ilustraCiones 2.5 suplemento potenCia panTaLLa 3.1 lCD pantalla 3.2 teClas gUÍa dE opEraCIonES InaLámbrICo gUÍa dE fUnCIonES 5.1 enCenDer / apaGar...
Page 4
MANUEL D´UTILISATION CHS ÍndICE fRENch gUIdE opEraTIonS SUrES CaraCTÉrISTIQUES ET SpÉCIfICaTIonS 2.1 CaraCtéristiQues sanDarDs 2.2 information teChniQue prinCipale 2.3 spéCifiCation 2.4 illustration apparenCe 2.5 supplément puissanCe ÉCran ET CLaVIEr 3.1 lCD éCran 3.2 area Clavier gUIdE opEraTIonS SUr L’IndICaTEUr SanS-fIL gUIdE dE fonCTIon 5.1 on...
Page 5
USER MANUAL CHS IndEx ENgLISh SafE opEraTIon gUIdE fEaTUrES and SpECIfICaTIon 2.1 features 2.2 main teChniCal Data 2.3 speCifiCation 2.4 appearanCe illustration 2.5 power supply dISpLaY 3.1 lCD Display 3.2 Key WIrELESS IndICaTor opEraTIon gUIdE fUnCTIon gUIdE 5.1 turn on 5.2 turn off...
El calibrador de carga chS es un instrumento especialmente bien construido para tener un uso industrial. Al ser un instrumento estándar ofrece las aplicaciones universales. Tanto si se utiliza como una grúa para pesar como para mesurar la fuerza, el calibrador de carga chS es un microprocesador diseñado para conseguir precisión, la calibración es más fácil utilizando su control remoto de infra rayos.
MANUAL DE USUARIO CHS 2.2 MAIN TEChNICAL DATA Pantalla 25mm (1’’) 5 digitos LcD con retroiluminación Encender rango cero 20% f.S. Rango cero manual 4% f.S. Rango Tara 20% f.S. Tiempo estable ≤10 segundos Indicador de sobrecarga 100% f.S. + 9e Max.
Dc 35mA, 3pcs baterías nuevas pueden utilizarse durante unas 40 horas. La correinte de carga del indicador remoto se encuentra alrededor de los DC 28mA, 4 pcs nuevas baterías pueden ser utlizadas durante aproximadamente 80 horas. Aviso de batería baja: Si los dígitos de la pantalla están brillando significa que la batería necesita ser reemplazada. El calibrador de carga chS se apagará automáticamente después de media hora de estar en funcionamiento. 3. panTaLLa 3.1 LCD PANTALLA...
“0” y el indicador “N” parapadeará. ▪ Sitúe las mercancías en el contenedor, en la pantalla del chS aparecerá el peso neto de las mercancías. Si mueve la mercancía y el contenedor, el chS mostrará en ▪...
3 segundos APAGADO REMOTO Presione la tecla MODE seleccione “Off”,presione la tecla ENTER durante 3 segundos. Escoja el método apagar cuando se encuentre en la configuración de parámetros, el chS mostrará en AUTO APAGADO pantalla [ - ]. Cuando el sistema no opera durante 15 minutos, para ahorrar potencia, y se apagará automáticamente después de 60 minutos.
MANUAL DE USUARIO CHS 5.3 CERO pantalla DesCripCiÓn ..0. Presione ZERO Presione ZERO cuando chS se enciende, generalmente la pantalla aparece [ 0 ], si en la pantalla aparece dígitos pequeños cuando no hay carga, presione esta tecla. 5.4 TARA pantalla DesCripCiÓn ..0. Presione TARA Después de encender, colgar el peso tara como cabestrillo,cable primero, presionar esta tecla.
MANUAL DE USUARIO CHS * * * * 4 dígitos principlaes del valor total * * * * Lectura de los cuatro dígitos del valor total Presione la tecla MODE otra vez. VOLVER. PRESIONAR LA TEcLA TARE Y ZERO PUEDE cOMPROBAR DIfERENTES VEcES EL PESO Y LA AcUMULAcIÓN.
Escoger capacidad, la pantalla muestra circularmente FS=02 Presionar ZERO para seleccionar 02/03/05/06/10/15/20/30/50/60/75, escoja cap:2000kg como ejem- plo, escoja fS=02. Nueva chS , la pantalla muestra Id=02, si chS está calibrada, la Id=02 Presionar ENTER para confirmar pantalla muestra la división calibrada. Escoger división,la pantalla mostrará01/02/05/10/20circularmente.
Page 15
LL=0,después de la calibración, programe LL=2 otra vez, generalmente escoja LL=2 cuando ex-stock. Nueva chS, la pantalla mostrará Un=0, si la chS está calibrada, en Un=0 Presionar ENTER para confirmar pantalla aparecerá la unidad calibrada. Seleccionar Unidades, Un=0 kg, Un=1: lb, Un=2: N,...
Page 16
MANUAL DE USUARIO CHS Nueva chS, la pantalla muestra 1 apagado, si chS está calibrada, el 1 OFF Press ENTER Key to confirm valor calibrado de pantalla. Programar punto modo 1 ; 1 OFF • significa punto programado 1 no funciona.
MANUAL DE USUARIO CHS 6.3 CALIBRACIÓN operaCiÓn pantalla DesCripCiÓn Escoja cap:1000kg chS como ejemplo , vigile que en la pantalla aparez- Para confirmar ca [ 0 ]después de colgar el peso tara, usted puede colgar el peos tara primero y después encender el indicador. CLlbr Presione la tecla MODE 8 veces Acceda a la función calibración...
MANUAL DE USUARIO CHS 7. panTaLLa ILUSTraCIÓn PANTALLA SIGNIFICADO CAUSA no519 Sin señal inalámbrico Distancia demasiado lejos SEtUP Introducir parámetros programación UAdL Introducir voltage calibración loAd Punto calibración ----- Excede límite máximo a Peso Tara no puede exceder la capacidad máxima ____ Excede límite mínimo...
MANUAL DE USUARIO CHS 8. SoLUCIÓn dE probLEmaS proBlema Causa posiBle soluCiÓn Batería defectuosa Reemplazar Sin pantalla Tecla defectuosa Requiere servicio autorizado Tecla defectuosa Requiere servicio autorizado Dígit.parpadean Batería baja cambie la nueva batería célula de carga defectuosa o PcB...
MANUEL D´UTILISATION CHS 1. gUIdE opEraTIonS SUrES 1. Ne surcharger pas l’indicateur de chargement chS . 2. N’effectuer pas de pesés importantes. Vous maintenir éloigné quand l’indicateur de chargement effectuera une operation. 3. N’effectuer pas des pesés dans des conditions défavorable de fort vent qui peuvent causer une lecture incorrecte.
MANUEL D´UTILISATION CHS 2.5 SUPPLÉMENT PUISSANCE Batterie: “LR6(AA)”dimensions batteries alcalines. 1.5Vx3 courant: la moyenne de courant de l’indicateur de chargement se trouve sur les Dc 35mA, 3pcs les nouvelles batteries peuvent être utilisées pendant 40 heures. La moyenne de courant de l’indicateur sans-fils se trouve autour de DC 28mA, 4pcs Les nouvelles batteries peuvent être utilisées pendant unes 80 heures. Avis batterie faible, la bascule avise l’utilisateur quand les chiffrent clignotent. cela signifie que les batteries doivent être remplacées.
MANUEL D´UTILISATION CHS 4. gUIdE opEraTIonS SUr L’IndICaTEUr SanS-fIL ▪ En fonction d’essai, s’il apparait des petits chiffres sur l’écran, ZERO pousser cette touche pour obtenir la lecture du zero. ▪ En fonction de programmation des paramètres il peut être utilisé...
MANUEL D´UTILISATION CHS 5.4 TARE éCran DesCription Pousser TARA ..0. Apes allumer, accrocher le poids tare comme en écharpe, câble premier, pousser cette touche, avec la lumière “TARE” allumé ,alors la balance montrera poids o net du matériel.
MANUEL D´UTILISATION CHS 5.9 VOLTAGE BATTERIE éCran DesCription Pousser la touche MODE 3 fois, En écran “dC”, pousser à ENTER. L’écran montrera le voltage actuel de la batterie voltage Pousser la touche MODE autre fois. RETOURNER NOTE: Le voltage de la batterie est normalement entre U 3.50 et U 4.70 , si est par audessous U 3.10 ., l’écran clignotera, la batterie Doit être changée.
MANUEL D´UTILISATION CHS 6. programmEr paramETrES & CaLIbraTIon 6.1 fonCtion Clavier 6.2 proGrammer parametres 6.3 CaliBration 6.1 TELCAS DE FUNCIÓN TECLA FUNCIÓN TECLA FUNCIÓN ▪ Déplacer digits ▪ Stockage et sortie Programmer valeur à la hausse confirmer ▪ ▪ 6.2 PROGRAMMER PARAMETRES operation éCran...
Page 30
MANUEL D´UTILISATION CHS C: recherche rang zéro, 0~5 total 6 options: 0=0d; 1=0.5d; 2=1d; 3=1.5d; 4=2d; 5=2.5d d: écran vitesse, 0~2 total 3 options; Pousser la touche ENTER pour Cd=11 0=lento; 1=normal; 2=rápido confirmer programmer avant de la calibration cd=00, après de la calibration, programmer cd=11 autre fois, généralement choisir cd==11...
Page 31
MANUEL D´UTILISATION CHS 02000 Press ENTER Key to confirm L’écran montre 02000, si est calibrée, valeur calibré d’écran. Press ZERO to set value, Press 02000 Programmer “1 LO ” ou valeur “1 HI ”. TARE to move digit SP 2...
MANUEL D´UTILISATION CHS 6.3 CALIBRATION operation éCran DesCription Escoja cap:1000kg chS como ejemplo , vigile que en la pantalla apa- Pour confirmer. rezca [ 0 ]después de colgar el peso tara, usted puede colgar el peos tara primero y después encender el indicador. CLlbr Pousser la touche MODE 8 fois. Accéder a la fonction calibration...
MANUEL D´UTILISATION CHS 7. ÉCran ILLUSTraTIon ÉCRAN ILLUSTRATION OBSERVATIONS no519 Sans signal sans-fil Distance trop loin Distance trop loin SEtUP Introduire paramètres programmation UAdL Introduire voltage calibration loAd Point calibration ----- Dépasse limite maximale a Poids Tare ne peut pas dépasser la capacité maximale ____ Dépasse limite minimale...
MANUEL D´UTILISATION CHS 8.gUIdE dÉTECTIon ET SoLUTIon dES probLÈmES proBlÈme Cause possiBle solution Batterie défectueuse Remplacer Sans écran Touche défectueuse Requière service autorisé Pousser la touche ON/Off La touche d’allumage n’est poussée pas correctement fermement pendant 3 seconds Digit .clignotent...
MANUEL D´UTILISATION CHS 9. rS232 proToCoLE PORT cOM 1 VITESSE BAUDIE 4800 INfORMATION BITS STOP BITS PARITé aucune AScII code et transmission binaire hybride PRÉAMBULS STABLE 0: NO 1: YES OVERLOAD 0: NO 1: YES TARE 0: NO 1: YES...
1. SafE opEraTIon gUIdE 1. Do not overload this chS load guage. 2. Do not perform overhead weighing. Stay clear when chS load guage is in operation 3. Do not perform weighing under strong wind condition which may cause incorrect reading 4.
USER MANUAL CHS 2.2 MAIN TEChNICAL DATA Display 25mm (1’’) 5digits LcD with blacklight Power on zero range 20% f.S. Manual Zero Range 4% f.S. Tare Range 20% f.S. Stable Time ≤10 seconds Overload Indication 100% f.S. + 9e Max. Safety Load 125% f.S.
Dc 35mA, 3pcs new batteries can be used for about 40hours. Wireless indicator average current is about DC 28mA, 4pcs new batteries can be used for about 80hours. Low battery warning: When the digits flashes, it means the battery needs to be replaced. The chS load guage or wireless indicator will power off automatically after half hours operation 3.
“0”, and “N” indicator flash. TARE ▪ Put the goods into container, the chS will display goods net weight ▪ If move goods and container, the chS will display minus value of tare weight.
Key select “Off”,press ENTER Key 3 Seconds AUTO POWER OFF choose turn off method when parameter setting, the chS will display [ - ] after no ope- ration at 15 minutes to save power, and it will turn off automatically after 60 minutes. 5.3 ZERO Display DesCription .
* * * * Press ENTER front four digits of total value * * * * AfTER DISPLAY ABOVE cONTENTS TWIcE, ThE chS LINK WILL RETURN AUTOMATIcALLY 5.7 ACCUMULATION SEARCh DISPLAY DESCRIPTION Press MODE key 6 times. Then Press...
USER MANUAL CHS 5.9 BATTERY VOLTAGE Display DesCription Press MODE key 3 times, display“dC”, press ENTER key. Display current battery voltage Press MODE key again Return NOTE Battery voltage normally between U 3.50 to U 4.70 if below U 3.10 display will flash, Battery should be changed.
6.2 PROGRAM PARAMETERS operation Display illustration SETUP Press MODE key twice confirm, enter parameter setting program New chS, the screen display fS=06 , if calibrated, the screen FS=06 Press ENTER display capacity. choose capacity ,the 02/03/05/06/10/15/20/30/50/60/75 circularly, FS=02 Press ZERO to choose take cap:2000kg as example, choose fS=02.
Page 45
60 minutes. Generrally choose OFF=2 WhEN EX-STOCK. Press ENTER Key to confirm Set point 1 New chS, the screen display 1 Off, if dyna-link calibrated, the screen 1 OFF Press ENTER Key to confirm display calibrated value. choose Set point 1 mode;...
USER MANUAL CHS New chS, the screen display 02000, if calibrated, the 02000 Press ENTER Key to confirm screen display calibrated value Press ZERO to set value, Press TARE 02000 “2 LO ” or “2 HI ” Value. to move digit...
USER MANUAL CHS 7. dISpLaY ILLUSTraTIon Display illustration remarK no519 Without wireless signal Distance too far. SEtUP Enter parameter setting UAdL Enter voltage calibration loAd calibration point ----- Exceed high limit Tare weight can’t exceed full capacity ____ Exceed low limit Tare weight can’t be negative...
Wireless indicator’s battery is low Replace battery. NOTE: If YOU TURN Off ThE chS ,IMMEDIATELY TURN ON IT , SOMETIME IT WILL DISPLY " -OL1- “ ThOUgh IT WIThOUT ANY hANgINg. jUST TURN Off chS AND WAITINg fEW MINUTES ThEN TURN ON AgAIN.
USER MANUAL CHS 9. rS232 proToCoL PORT cOM 1 BAUD RATE 4800 DATA BITS STOP BITS PARTITY none AScII code and Binary hybrid transmission PREAMBLE STABLE 0: NO 1: YES OVERLOAD 0: NO 1: YES TARE 0: NO 1: YES...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD | DÉCLARATION DE CONFORMITÉ | DECLARATION OF CONFORMITY | DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DécLARATION DE cONfORMITé DEcLARATION Of cONfORMITY Nosotros: Nous/ We BAXTRAN S.L. Pol. Empordà International c/f. Parcela 15-16 E-17469 VILAMALLA (girona) - SPAIN - Declaramos bajo nuestra responsabilidad que el producto denominado: Nous déclarons sous notre résponsabilité...
Page 52
USER MANUAL CHS marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of: Pol. Empordà Internacional Calle F. Parcela 15-16 17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN T. (34) 972 527 212 - F. (34) 972 527 211...