Underhåll / Vedlikehold / Vedligeholdelse / Ylläpito / Maintenance / Nettoyage / Wartung / Onderhoud / Manten-
imiento / Manutenzione
4 Höhenregulierungen: Vergewissern Sie sich, dass die Höhenre-
gulierungen funktionieren und fest angezogen sind.
5 Handgriff :Stellen Sie sicher, dass der Handgriff nicht beschä-
digt ist.
• Räder und Zwischenraum zwischen den Drehschreiben
staubfrei und sauber halten. Falls erforderlich, Fett von den
Oberflächen abwischen und diese mit Silikonfett schmieren.
• Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben und Griffe fest
angezogen sind. Besichtigung muss mindestens alle 12. Mo-
nate ausgeführt werden.
NL
Onderhoud
1 Wielen / Wielassen: Controleer of de banden, lagers en wielas-
sen niet zijn versleten en of de wielen soepel ronddraaien.
2 Basisplaat: Controleer of de basisplaat niet is beschadigd en of
de antislipoppervlakken niet zijn versleten. Controleer of de
steunstang stevig in de basisplaat is bevestigd. Als de basis-
plaat moeilijk draait, veeg het vuil en vet tussen de schuifop-
pervlakken weg en smeer opnieuw met Etac-smeermiddel.
3 Beensteun: Controleer of de hoogteafstelling goed werkt en is
vastgedraaid. Controleer of het kussen niet beschadigd is.
4 Hoogtebediening: Controleer of de hoogtebediening goed
werkt en stevig vastzit.
5 Handgreep: Controleer of de handgreep niet is beschadigd.
• Houd de wielen en de ruimte tussen de draaiplateaus vrij van
stof, haar en dergelijke. Veeg het vet tussen de scharnierende
oppervlakken zo nodig weg en smeer opnieuw met silicone-
vet.
• Controleer of de schroeven en bedieningselementen stevig
vastzitten. Voor tenminste elke 12 maanden een technische
inspectie uit.
ES
Mantenimiento
1 Ruedas / ejes de las ruedas: Compruebe que los neumáticos,
los cojinetes y los ejes de las ruedas no están desgastados y
que las ruedas giran con facilidad.
2 Plato base: Compruebe que el plato base no está dañado y
que las superficies antideslizantes no están desgastadas.
Asegúrese de que la barra de soporte está firmemente sujeta
al plato base. Si resulta difícil girar el plato base, limpie la
suciedad y la grasa entre las superficies de deslizamiento y
vuelva a lubricar con el lubricante de Etac.
3 Soporte de la extremidad: Compruebe que el ajuste de altura
funciona y que está apretado. Asegúrese de que la almoha-
dilla no está dañada.
4 Controles de altura: Compruebe que los controles de altura
funcionan y que están apretados.
5 Asa: Asegúrese de que el asa no está dañada.
• Mantenga las ruedas y el espacio existente entre los platos
giratorios sin polvo, cabello y similares. En caso necesario,
limpie la grasa entre las superficies de deslizamiento y lubrí-
quelas con grasa de silicona.
• Compruebe que los tornillos y los mandos están correcta-
mente apretados. Efectuar el control al menos cada 12 meses
Rekonditioneringsanvisning
Instructions de reconditionnement
Istruzioni di riparazione
EN
Reconditioning instruction
Turner is suitable for re-use. Perform the the cleaning and main-
tenance steps above. The turner must be transferred complete
to the new user, including manual and other accompanying
documents
/
Rekondisjoneringsanvisninger
/
Instandsetzungsanleitung
IT
Manutenzione
1 Ruote/assi delle ruote: Verificare che pneumatici, cuscinetti e
assi delle ruote non siano usurati e che le ruote girino con
facilità.
2 Piastra della base: Verificare che la piastra della base non sia
danneggiata e che le superfici antiscivolo non siano usurata.
Assicurarsi che la barra di supporto sia fissata saldamente alla
piastra della base. Nel caso in cui la rotazione della piastra
della base risulti difficoltosa, pulirla e applicare un lubrifi-
cante tra le superfici scorrevoli e applicare nuovamente il
lubrificante Etac.
3 Supporto gambe: Verificare che la regolazione dell'altezza sia
funzionante e serrata. Assicurarsi che il cuscinetto non sia
danneggiato.
4 Controlli altezza: Verificare che i controlli dell'altezza siano
funzionanti e serrati.
5 Impugnatura: Assicurarsi che l'impugnatura non sia danneg-
giata.
• Mantenere le ruote e lo spazio tra le piastre rotanti esenti da
polvere, capelli e simili. Se necessario, pulire con un panno
l'eventuale grasso tra le superfici scorrevoli e lubrificare con
grasso al silicone.
• Verificare che viti e controlli siano stretti in maniera corretta.
Eseguire l'ispezione almeno ogni 12 mesi.
3
2
/
/
Renoveringsanvisninger
/
Instructies voor revisie
DE
Instandsetzungsanleitung
Der Turner ist für den Wiedereinsatz geeignet. Vor der Weiter-
gabe führen Sie die uber Reinigung, Desinfektion und Wartung
genannten Schritte aus. Der Turner muss vollständig an den
neuen Nutzer übergeben werden, einschließlich Gebrauchsan-
weisung und anderer Begleitpapiere
/
Kunnostusohje
Reconditioning instruction
/
/
Instrucciones de ajuste
5
4
1
/
11