Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Turner:

Publicité

Liens rapides

Turner
Manual
2013-08-26 74274M
Etac
Box 203, 334 24 Anderstorp
tel +46 371 58 73 00
fax +46 371 58 73 90
www.etac.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Etac Turner

  • Page 1 Turner Manual 2013-08-26 74274M Etac Box 203, 334 24 Anderstorp tel +46 371 58 73 00 fax +46 371 58 73 90 www.etac.com...
  • Page 2 Innehåll / Innhold / Indhold / Sisällys / Contents / Table des matières / Inhalt / Inhoud / Contenido / Contenuto Informations techniques Teknisk information Accessoires Tillbehör Montage Montering Usage Avsedd användning Mode d’emploi Handhavande Sécurité, garantie Säkerhet , garanti Nettoyage Tvätt Entretien...
  • Page 3 Peso complessivo 12,8 kg 41 cm 45 cm Materiali: Acciaio Tillbehör Accessoires • Turner U-handtag • Système Turner à guidon en U • Handtag Turner runt • Poignée ronde Turner Tilbehør Zubehör • Turner U-håndtak • Turner – U-förmiger Griff •...
  • Page 4 Montering / Montering / Montering / Kokoaminen / Mounting / Montage / Montage / Montage / Montaje / Montaggio Tighten properly Turner levereras omonterad i kartong. Verktyg för Le système Turner est livré démonté. Les outils montering medföljer. Montering sker lämpligast av d’assemblage sont inclus. Il est conseillé de faire réal- tekniker.
  • Page 5 Avsedd användning / Tiltenkt bruk /Anvendelse / Käyttötarkoitus / Intended use / Usage / Verwendungszweck / Beoogd gebruik / Uso previsto / Uso previsto Turner is a sit-to-stand and transfer aid that makes it Turner is een optrek- en transferhulp die het voor...
  • Page 6 Hold øyekontakt med brukeren under hele forflyt- hands (use your bodyweight by leaning backwards). ningen. 8. Twist Turner so that the user is transferred to the front of the new seat. 9. Step on the pedal, brace your weight and ask the user 1.
  • Page 7 Pedal stellen. (utilice su peso corporal inclinándose hacia atrás). 6. Der Nutzer fasst den Griff, wenn möglich, mit beiden 8. Gire el Turner para que el usuario se transfiera a la Händen. parte delantera del nuevo asiento. 7. Den Patienten aufstehen lassen und gleichzeitig 9.
  • Page 8 Safety • Turner must not be used to transport people or be tip- ped while someone is standing on the rotating plate. Guarantee: 5 year guarantee against material and manufacturing defects.
  • Page 9 Sicurezza • El dispositivo Turner no debe usarse para transportar a • Turner non deve essere usato per il trasporto di persone personas ni debe inclinarse cuando hay alguien encima o essere ribaltato quando la persona si trova sulla piastra del plato giratorio.
  • Page 10 Hvis bunnplaten er vanskelig å rotere, fjern fett og skitt mellom glideflatene og smør på nytt med Etac smøremiddel • Check that the screws and controls are tightened properly. 3 Benstøtte: Kontroller at høydejusteringen fungerer og er Perform inspection at least every 12 months.
  • Page 11 Reconditioning instruction Der Turner ist für den Wiedereinsatz geeignet. Vor der Weiter- Turner is suitable for re-use. Perform the the cleaning and main- gabe führen Sie die uber Reinigung, Desinfektion und Wartung tenance steps above. The turner must be transferred complete genannten Schritte aus.
  • Page 12 Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 0371-58 73 00 Fax 0371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AB (export) Box 203, 334 24 Anderstorp, Sweden Tel 46 371-58 73 30 Fax 46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.com...