Sommaire des Matières pour IMG STAGELINE DIGAM-3000
Page 1
Stage Line PA-DIGITAL-HOCHLEISTUNGS- VERSTÄRKER PA DIGITAL HIGH POWER AMPLIFIER AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE DIGITAL PROFESSIONNEL AMPLIFICATORE DIGITALE DI POTENZA PA DIGAM-3000 Best.-Nr. 24.7690 DIGAM-5000 Best.-Nr. 24.7700 DIGAM-7000 Best.-Nr. 24.7710 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D`EMPLOI ISTRUZIONI PER L´USO • GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
Speakon Speakon 1- / 2- 1+ / 2+ 1- / 2- 1+ / 2+ DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 4 Ω, 750 W 4 Ω, 1250 W 4 Ω, 1750 W 4 Ω, 750 W 4 Ω, 1250 W 4 Ω, 1750 W 4 Ω, 820 W 4 Ω, 1360 W 4 Ω, 1910 W...
Gerätes (z. B. zweiter Verstärker) Stromwert der Sicherung muß - je nach Modell - und Anschlüsse. 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM-5000) oder 35 A 14 Speakon-Ausgangsbuchse zum Anschluß des (DIGAM-7000) betragen. Der Anschluß an das Lautsprechers an Kanal 2 230-V-Netz muß...
(17) and (12). The fed-through input signal Models DIGAM-3000, DIGAM-5000, and DIGAM- on the model and must be 16 A (DIGAM-3000), 25 A of the channel is available at these connections. If 7000 are digital high power amplifiers for stereo or (DIGAM-5000), or 35 A (DIGAM-7000).
Einschalten intern mit den Aus- gängen verbunden bzw. beim Ausschalten sofort von den Ausgängen getrennt. Technische Daten Kurzschluß- und Überlastschutz Modell DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 Bei Kurzschlüssen an den Ausgängen und bei zu gro- ßer Belastung des Verstärkers wird die Kurzschluß- Ausgangsleistung Schutzschaltung aktiviert.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i collegamenti descritti. valle (p. es. di un secondo amplificatore) dello - 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM-5000) o 35 A (DIGAM-7000). Il collegamento con la rete 14 Presa d’uscita Speakon per il collegamento 230 V~ deve essere conforme alle norme VDE e/o dell’altoparlante al canale 2...
2 canaux et peuvent être utilisés sur scène ou pour canal se trouve à ces prises; si vous souhaitez di- 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM-5000) ou 35 A tout autre type de sonorisation. riger ce signal vers un autre appareil, par exemple (DIGAM-7000).
Protection contre les surcharges et court-circuits Caractéristiques techniques En cas de court-circuits sur les sorties et de charge trop importante de l’amplificateur, un circuit de pro- Modèle DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 tection est activé. La Led “PROTECT” (4) du canal concerné brille.
- afhankelijk ningselementen en aansluitingen. toestel (bv. tweede versterker) van het model - 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM- 5000) of 35 A (DIGAM-7000) bedragen. De verster- 14 Speakon-uitgangsjack voor de aansluiting van de ker dient volgens de Duitse VDE-voorschriften resp.
Page 11
De versterker is speciaal ontworpen voor montage in 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM-5000) of 35 A (DI- sloten worden. Bij ongebalanceerde verbinding moe- een 19"-rack (482 mm). Hij kan echter ook als vrij- GAM-7000) bedragen.
Technische gegevens Beveiliging tegen kortsluiting en overbelasting Model DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 Bij kortsluitingen op de uitgangen en bij een te grote belasting van de versterker wordt het beveiligingscir- Uitgangsvermogen (Vermogen cuit voor kortsluitingen geactiveerd.
Behovet av säkring varierar med modell men Förstärkaren är speciellt framtagen för inbyggnad i rallellt med XLR ingång (12)] för att leda ingångs- skall vara minst 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM- 19" rack (19" = 482 mm) men kan även användas signalen för kanal 2: 5000), eller 35 A (DIGAM-7000).
Page 14
Säkringsvärdet beror på modell och skall vara troniska kortslutningskretsarna ut. I dessa fall tänds 1) Anslut utgångarna från förförstärkare resp. mixer 16 A (DIGAM-3000), 25 A (DIGAM-5000) och 35 A till XLR kontaktuttagarna (17) och (12) på kanal 1 dioden “PROTECT” (4) för resp. kanal.
4 sekunder; desuden af- Tekniske specifikationer brydes den interne forbindelse til udgangene, så snart der slukkes for forstærkeren. Model DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 Beskyttelse mod kortslutning og overbelastning Udgangseffekt Hvis der sker kortslutning på udgangene, eller hvis (rms effekt = musikeffekt) forstærkeren belastes for kraftigt, aktiveres beskyt-...
Virta-arvo riippuu mallista, ja sen täytyy olla 2) Kanavien 1 ja 2 XLR-liittimet (16) ja (13) on kyt- 16 A mallille DIGAM-3000, 25 A DIGAM-5000:lle ja Oikosulku- ja ylikuormitussuoja ketty rinnan vastaaviin sisääntuloliittimiin (17) ja 35 A DIGAM-7000:lle.
DC jännitesuoja Tekniset tiedot Jos jossakin vahvistimen ulostulossa havaitaan tasa- jännitettä, (esim. vahvistin vika) virransyöttö molem- Malli DIGAM-3000 DIGAM-5000 DIGAM-7000 piin kanaviin katkeaa. Sammuta vahvistin ja eliminoi häiriönlähde. Ulostulon teho HUOMIO: Laitteen korjauksen saa tehdä vain pätevä (rms teho = musiikkiteho) ammattitaitoinen henkilö!