Page 1
4 - C H A N N E L L O W- N O I S E M I C P R E A M P RED: PEAK RED: PEAK RED: PEAK RED: PEAK MPA-402 Best.-Nr. 32.0660 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO GEBRUIKSAANWIJZING • HANDLEIDING • MANUAL DE INSTRUCCIONES • MANUAL DE INSTRUÇÕES BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING • KÄYTTÖOHJE...
Page 2
Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von We wish you much pleasure with your new “img Stage „img Stage Line“. Dabei soll Ihnen diese Bedienungsan- Line” unit. With these operating instructions you will be leitung helfen, alle Funktionsmöglichkeiten kennenzuler- able to get to know all functions of the unit.
Page 3
4 - C H A N N E L L O W- N O I S E M I C P R E A M P RED: PEAK RED: PEAK RED: PEAK RED: PEAK MIX CH1...4 STEREO LINE PREAMP OUT MIC INPUT STEREO LINE PREAMP OUT...
The unit and the AC/AC adaptor correspond to the (e. g. amplifier, mixer) to the output (13). directive for electromagnetic compatibility 89/336/ The MPA-402 is a 4-channel microphone preampli- EEC. The AC/AC adaptor additionally corresponds fier in low noise semiconductor technique to be used 4) It is additionally possible to mix the amplified to the low voltage directive 73/23/EEC.
1) Den Steckertrafo an Buchse (9) anschließen. 3) Bei Verwendung eines phantomgespeisten Kon- 6 Technische Daten densatormikrofons muß die Phantomspeisung 2) Das Mikrofon an den Eingang (14) anschließen. Frequenzbereich:..20 – 20 000 Hz (+24 V) zugeschaltet werden. Dazu den Schalter Die XLR-Buchse besitzt eine Verriegelung, die Verstärkung (3) nach oben kippen.
5 Inverseur pour commuter le filtre passe-bas teur relié au secteur a une faible consommation. 6 Inverseur pour commuter le filtre passe-haut Le MPA-402 est conçu pour une installation en rack Ne faites pas fonctionner l'appareil et débranchez (482 mm/19"), mais il peut également être posé...
Si le signal micro doit être mixé au signal stéréo 6) Utilisez le panoramique (7) pour partager le si- 6 Caractéristiques techniques Line d'une autre source, reliez cette dernière aux gnal micro mono sur la sortie stéréo Line et la Bande passante: .
73/23/CEE relativa a 1 Elementos y conexiones aparatos de baja tensión. 3 Utilización El MPA-402 es un pre-amplificador de micros de ¡Atención! El adaptador de red está alimentado 4 canales concebido para una utilización en escena- por una tensión muy peligrosa de 1.1 Carátula delantera...
5.1 Aansluiting van de voorversterker keuzeschakelaar in de gewenste stand in. Bij 6 Technische gegevens oversturing licht de LED boven de keuzeschake- De in- en uitgangen mogen enkel aangesloten resp. Frequentiebereik:..20 – 20 000 Hz laar rood op.
(p. ex. amplificador, misturador) á saida (13). directiva 89/336/CEE para compatibilidade electro- magnética. Adicionalmente, o adaptador correspon- O MPA-402 é um pré-amplificador de microfone de 4) É também possível misturar o sinal de microfone de á directiva 73/23/CEE para baixa voltagem.
Se o sinal de microfone for para misturar ao sinal 6) O sinal do microfone mono é distribuido á saida 6 Especificações de linha stereo de outra fonte de sinal, ligue a de linha stereo e á saida master stereo, através Escala de Frequência:.
Om signalen skall ledas till ytterligare enheter 3 Användning 14 Balanserad Mik-ingång via XLR chassiekontakt med linjenivåingång. (inspelningsenhet ed.) an- MPA-402 är en 4-kanalig mikrofonförförstärkare sluts denna till utgång (11). med lågbrusig transistorteknik för användning på 5) Mikrofonförförstärkaren kan även användas som scen eller i inspelningsstudios såväl som för multi-...
5.2 Manövrering 6 Specifikationer 1) Slå på enheten med strömbrytaren (8). Lysdio- Frekvensomfång:..20 – 20 000 Hz den ovanför omkopplaren (1) lyser med grönt ljus Förstärkning som indikering av funktion. Mik: ... . . 15 – 70 dB, omkopplings- 2) Mikrofonsignalens känslighet kan ställas med omkopplare (1) i 12 steg mellan 15 dB och 70 dB.