MELINERA Z31853A Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Lampe solaire décorative
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

Decorative Solar Light
Decorative Solar Light
Operation and Safety Notes
Dekorativa solcellslampor
Bruksanvisning och
säkerhetsanvisningar
Lampe solaire décorative
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité
Solar-Dekoleuchte
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 48768
48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 1
Aurinkokennovalaisin
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Dekorative solcellelamper
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
Decoratieve lamp op
zonne-energie
Bedienings- en veiligheidsinstructies
10/29/2013 10:55:13 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MELINERA Z31853A

  • Page 1 Decorative Solar Light Decorative Solar Light Aurinkokennovalaisin Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvallisuusohjeet Dekorativa solcellslampor Dekorative solcellelamper Bruksanvisning och Betjenings- og sikkerhetshenvisninger säkerhetsanvisningar Lampe solaire décorative Decoratieve lamp op zonne-energie Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Solar-Dekoleuchte Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 48768...
  • Page 2 GB / IE Operation and Safety Notes Page Käyttö- ja turvallisuusohjeet Page Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Pagina 26 Betjenings- og sikkerhetshenvisninger Seite FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 54 DE / AT /CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 2 10/29/2013 10:55:13 AM...
  • Page 3 Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 3 10/29/2013 10:55:14 AM...
  • Page 4 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 4 10/29/2013 10:55:17 AM...
  • Page 5 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 5 10/29/2013 10:55:17 AM...
  • Page 6: Table Des Matières

    Table of Contents Intended use .............. Page 7 Description of parts ..........Page 7 Technical data ............Page 7 Includes ................Page 8 Safety information ..........Page 8 Safety instructions for rechargeable batteries ....Page 9 Functioning ..............Page 10 Starting up Assembling and setting up the light ........
  • Page 7: Intended Use

    Intended use / Description of … / Technical data Decorative Solar Light Intended use This product is designed to be a decorative outdoor lamp. The device is only intended for use in private households and is not designed for commercial use. Description of parts Decorative attachment LED light bulb...
  • Page 8: Includes

    Technical data / Includes / Safety information Model no.: Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Includes Immediately after unpacking please check the package contents for completeness and if all parts and the product are in good condition. Do not assemble the product if the package contents are incomplete.
  • Page 9: Safety Instructions For Rechargeable Batteries

    Safety information DANGER OF DEATH AND ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffo- cation. Children frequently underestimate the dangers. Please keep children away from the device at all times. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if...
  • Page 10: Functioning

    Safety information / Functioning Use protective gloves! Leaky or damaged recharge- able batteries could cause chemical burns upon contact with skin; that is why you should use suitable protective gloves. Only use rechargeable batteries of the right size and of the recommended type (see section on ”Technical data”).
  • Page 11: Starting Up

    Starting up Starting up Assembling and setting up the light (Fig. Install the light in accordance with Fig. A. Place the light with the assembled rods into the ground (lawn, flower bed, etc). Note: Ensure that the product stands firmly in place. Do not use any force when assembling or setting up the product, e.g.
  • Page 12: Changing The Rechargeable Battery

    Starting up battery Changing the rechargeable battery Note: You will need a crosshead screwdriver for this step. First push the AUTO / OFF switch to the OFF position. Take the decorative attachment off the rod with the LED light bulb Pull the rod with the LED light bulb off the middle rod Open the battery compartment...
  • Page 13: Trouble-Shooting

    Starting up Trouble-shooting = Problem = Cause = Solution The light does not come on when it is dark, even though it was exposed to sunlight all day. Artificial sources of light such as street lighting or similar are making the Photosensor believe it is still daylight. Place the lamp somewhere where it is shielded from artificial sources of light.
  • Page 14: Cleaning And Care

    Cleaning and care / Disposal Cleaning and care Do not use any solvents, petrol or similar. This would cause damage to the device. Only use a dry, lint-free cloth to clean the product. If the product is more severely soiled, you may have to use a slightly damp cloth and a mild detergent.
  • Page 15 Disposal Rechargeable batteries must not be disposed of with the household refuse. They may contain toxic heavy metals and require to be handled as special waste. The chemical symbols of heavy metals are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. GB/IE 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 15 10/29/2013 10:55:18 AM...
  • Page 16 Sisällysluettelo Tarkoituksenmukainen käyttö ....Sivu 17 Osien kuvaus ..............Sivu 17 Tekniset tiedot ............Sivu 17 Toimituksen sisältö ..........Sivu 18 Turvaohjeet ..............Sivu 18 Ladattavien paristojen turvallisuusohjeet ......Sivu 19 Toimintatapa ...............Sivu 20 Käyttöönotto Valaisimen asennus ja sijoitus ..........Sivu 20 Ladattavan pariston vaihto ..........Sivu 22 Vikojen korjaus ..............Sivu 23 Puhdistus ja hoito ............Sivu 24...
  • Page 17: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Tarkoituksenmukainen / Osien kuvaus / Tekniset … Aurinkokennovalaisin Tarkoituksenmukainen käyttö Tämä tuote soveltuu koristevalaistukseen ulkotiloissa. Laite on tarkoitettu käytettäväksi yksinomaan yksityistalouksissa, sitä ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön. Osien kuvaus Koristepää LED-valaisin Pystyputki LED-valolla Aurinkokenno Aurinkokeräimen kotelo Keskimmäinen pystyputki Alempi pystyputki Maapiikki Ladattava paristo Ladattavien paristojen paristotila...
  • Page 18: Toimituksen Sisältö

    Tekniset tiedot / Toimituksen sisältö / Turvaohjeet Malli-nro: Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Toimituksen sisältö Tarkista heti avattuasi pakkaukset toimituksen täydellisyys sekä tuotteen ja osien moitteeton kunto. Älä missään tapauksessa asenna tuotetta, jos toimitus ei ole täydellinen. 1 koristepää 1 alempi pystyputki 1 yhdyspistoke 1 keskimmäinen pystyputki...
  • Page 19: Ladattavien Paristojen Turvallisuusohjeet

    Turvaohjeet VAROLTUS! HENGEN- JA TAPATUR- MANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman valvontaa. Pakkausma-teriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla tuotteesta. Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä...
  • Page 20: Toimintatapa

    Turvaohjeet / Toimintatapa / Käyttöönotto Käytä suojakäsineitä! Vuotaneet tai vaurioituneet ladattavat paristot voivat niitä kosketettaessa syö- vyttää ihoa; käytä siksi tässä tapauksessa aina sopivia suojakäsineitä! Käytä vain oikean kokoisia ja suositellun tyyppisiä akkuja (katso kappale ”Tekniset tiedot”). Tarkista, että napaisuus on oikea. Tämä näytetään ladattavien paristojen paristotilassa Ladattavat paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin! Hävitä...
  • Page 21 Käyttöönotto Asenna valaisin kuvan A mukaan. Pistä valaisin yhteenkoottuine pystyputkineen maahan (nurmi- kolle, kukkapenkkiin jne.). Huomautus: Tarkista, että se seisoo tukevasti. Älä käytä asennettaessa ja pystytettäessä liikaa voimaa, älä esimerkiksi lyö vasaralla. Tämä vaurioittaa tuotteen. Huomautus: Aseta optimaalisen tuloksen saavuttamiseksi valaisin paikkaan, jossa aurinkokenno on mahdollisimman kauan suorassa auringonsäteilyssä.
  • Page 22: Ladattavan Pariston Vaihto

    Käyttöönotto Ladattavan pariston vaihto Huomautus: Tähän työvaiheeseen tarvitset ristipääruuvinväänti- men. Aseta AUTO / OFF -kytkin ensin asentoon OFF. Ota koristepää pystyputkelta, jossa on LED-valaisin Vedä pystyputki LED-valolla keskimmäiseltä pystyputkelta Avaa ladattavien paristojen paristotila aurinkokeräimen kotelon alapuolella. Kierrä tätä varten kummatkin ruuvit irti ristipääruuvinvääntimellä...
  • Page 23: Vikojen Korjaus

    Käyttöönotto Vikojen korjaus = Ongelma = Syy = Korjaus Valo ei syty pimeän tullessa, vaikka se on koko päivän ollut alttiina auringonsäteilylle. Muut valolähteet kuten katuvalaistus jne. harhauttavat fotoan- Muut valolähteet kuten katuvalaistus jne. harhauttavat fotoan- turin ja se olettaa, että on päivä. Aseta valaisin paikkaan, jossa se on suojattu tällaisilta keino- Aseta valaisin paikkaan, jossa se on suojattu tällaisilta keino- valolähteiltä.
  • Page 24: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito / Jätehuolto Puhdistus ja hoito Älä käytä liuotinaineita, bensiiniä tms. Laite voi vioittua. Käytä puhdistuksessa vain kuivaa, nukatonta kangasta. Käytä puhdistukseen hieman kostutettua liinaa ja tarvittaessa mietoa puhdistusainetta, jos tuote on erittäin likainen. Jätehuolto Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
  • Page 25 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 25 10/29/2013 10:55:20 AM...
  • Page 26 Innehållsförteckning Ändamålsenlig användning ......Sidan 27 Beskrivning av delarna ........Sidan 27 Tekniska data ............Sidan 27 Leveransomfång ...........Sidan 28 Säkerhetsanvisningar ........Sidan 28 Säkerhetsinformationer för batterier ......Sidan 29 Funktionssätt ............Sidan 30 Idrifttagande Montera och ställa upp lampan ........Sidan 30 Byta batteri ..............Sidan 31 Åtgärda fel ..............Sidan 32 Rengöring och skötsel ........Sidan 33...
  • Page 27: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig … / Beskrivning … / Tekniska data Dekorativa solcellslampor Ändamålsenlig användning Denna produkt är lämplig som ljusdekoration utomhus. Apparaten är endast avsedd för användning i privata hushåll och inte för ett yrkesmässigt bruk. Beskrivning av delarna Dekorationsöverdel LED lampa Stativrör med LED lampa Solarcell Solarhus...
  • Page 28: Leveransomfång

    Tekniska … / Leveransomfång / Säkerhetsanvisningar Modellnr.: Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Leveransomfång Kontrollera att leveransomfånget är fullständigt omedelbart efter att du har packat upp produkten. Kontrollera även att produkten och alla dess delar är i felfritt skick. Montera aldrig produkten, om leveransomfånget inte är fullständigt komplett.
  • Page 29: Säkerhetsinformationer För Batterier

    Säkerhetsanvisningar VARNING! RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Kvävnings- risk föreligger vid hantering av förpack-ningsmaterialet. Min- dre barn förstår inte farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd. Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental för- måga eller med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt eller instruerats om en säker användning...
  • Page 30: Funktionssätt

    Säkerhetsanvisningar / Funktionssätt / Idrifttagande Använd skyddshandskar! Batterier som har runnit ut eller som är skdade kan skada huden vid beröring, använd därför i detta fall lämpliga skyddshandskar. Använd endast batterier av korrekt storlek och av rekommen- derad typ (se kapitel “Tekniska data“). Se till att polerna ligger åt rätt håll.
  • Page 31: Byta Batteri

    Idrifttagande (gräsmatta, blomsterrabatt etc.). Information: Se till att artikeln står stabilt. Använd inte våld vid monteringen och vid uppställningen, t.ex. genom hammar- slag. Detta skadar produkten. Information: För att uppnå bästa resultat skall du placera lampan på en plats där solarcellen är utsatt för direkt solljus under en så...
  • Page 32: Åtgärda Fel

    Idrifttagande Ta av dekorationsöverdelen från stativröret med LED lam- Dra av stativröret med LED lamapn från mellanstativröret Öppna batterifacket på solarhusets undersida. Vrid då av de båda skruvarna med hjälp av en kryssmejsel i vridrikt- ningen . Ta ut det förbrukade batteriet Sätt i det nya batteriet (NiMH, AA, 1,2 V / 600 mAh) i batterifacket...
  • Page 33: Rengöring Och Skötsel

    Idrifttagande / Rengöring och … / Avfallshantering Lampan tänds endast för en kort stund eller inte alls. Batteriet är förbrukat eller dagsljuset är inte tillräckligt för att ladda upp batteriet Byt ut batteriet eller placera lampan på en solig plats. Denna produkt består delvis av mycket känsliga elektriska kompo- nenter.
  • Page 34 Avfallshantering Kontakta miljökontoret på din ort för vidare information om avfallshantering av förbrukad produkt. Kasta inte produkten i hushållssoporna utan tillför till närmaste återvinningsstation. Information om öppettider finns hos din kommun. Defekta eller förbrukade laddbara batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv 2006 / 66 / EC. Lämna laddbara batterier och / eller produkten till befintliga återvinningsstationer.
  • Page 35 Indholdsfortegnelse Formålsbestemt anvendelse ......Side 36 Beskrivelse af delene ........Side 36 Tekniske Data ............Side 36 Leveringensomfang ..........Side 37 Sikkerhedsanvisninger ........Side 37 Sikkerhedshenvisninger for akku‘er ......... Side 38 Funktionsmåde ............Side 39 Ibrugtagen Lampen monteres og sættes op ........Side 39 Akku-batteri skiftes ud ............
  • Page 36: Formålsbestemt Anvendelse

    Formålsbestemt … / Beskrivelse … / Tekniske Data Dekorative solcellelamper Formålsbestemt anvendelse Dette produkt er egnet som lysdekoration udendørs. Apparat er udelukkende bestemt til anvendelse i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig indsats. Beskrivelse af delene Dekorationsopsats LED-lyskilde Standerrør med LED-lyskilde Solarcelle Solarkabinet Mellemste standerrør...
  • Page 37: Leveringensomfang

    … / Leveringensomfang / Sikkerhedsanvisninger Model-nr. Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Leveringensomfang Kontroller umiddelbart efter udpakningen, at alle dele er leveret med og at produktet og alle delene befinder sig i en upåklagelig tilstand. Saml ikke produktet, hvis ikke alle dele er leveret med.
  • Page 38: Sikkerhedshenvisninger For Akku'er

    Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! RISIKO FOR BØRNS LIV OG HELBRED! Børn må ikke være alene og uden op- syn med indpakninhgsmaterialet. Der er risiko for kvælning i emballagematerialet. Børn er som regel ikke i stand til at vurdere faremomenterne. De skal holdes borte fra produktet. Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af per- soner med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale ev- ner eller med mangel på...
  • Page 39: Funktionsmåde

    Sikkerhedsanvisninger / Funktionsmåde / Ibrugtagen egnede beskyttelseshandsker. Anvend udelukkende akku‘er i den korrekte størrelse og af den anbefalede type (se kapitel ”Tekniske data”). Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i akku-batteribeholderen Akku‘er hører ikke til i husholdningsaffald. Bortskaf brugte akku‘er miljøbevidst.
  • Page 40: Akku-Batteri Skiftes Ud

    Ibrugtagen plæne, blomsterbed, etc.). Bemærk: Vær opmærksom på en sikker stand. Anvend ingen vold, f. eks. hammerslag, ved monteringen hhv. opstillingen. Dette beskadiger produktet. Bemærk: Sæt lampen op et sted, hvor solarcellen udsæt- tes direkte solskin længst muligt, for at opnå et optimalt resultat.
  • Page 41: Fejl Afhjælpes

    Ibrugtagen Tag dekorationsopsatsen af fra standerrøret med LED- lampen Træk standerrøret med lyskilden af fra det mellemste standerrør Åben akku-batteribeholderen på solarkabinettets underside. Spænd til dette formål de to skruer ved hjælp af en stjerneskruetrækker i rotationsretning Tag det brugte akku-batteri Indsæt det nye akku-batteri (NiMH, AA, 1,2 V / 600mAh) i akku-batteribeholderen...
  • Page 42: Rensning Og Pleje

    Ibrugtagen / Rensning og pleje Placer lampen på et sted, hvor den er beskyttet for kunstig lyskilder. Lampen lyser kun kort tid eller slet ikke. Akku-batteriet er brugt eller dagslyset er ikke tilstrækkeligt, til at oplade akku-batteriet Udskift akku-batteriet eller placer lampen et sted med mere solskin.
  • Page 43: Bortskaffelse

    Bortskaffelse Bortskaffelse Emballagen består af miljøvenlige materialer der kan bortskaffes over genbrugsstationen. Muligheder for bortskaffelse af det udtjente produkt kan De erfare hos de lokale myndigheder. Den udtjente vare må ikke kastes i husholdningsaffaldet når den skal kasseres. Den skal bringes til korrekt de- struktion.
  • Page 44 Table des matières Utilisation conforme ........... Page 45 Description des pièces ........Page 45 Caractéristiques ............Page 45 Contenu de livraison .......... Page 46 Instructions de sécurité ........Page 46 Consignes de sécurité pour les accus ......Page 47 Fonctionnement ............
  • Page 45: Lampe Solaire Décorative

    Utilisation … / Description des … / Caractéristiques Lampe solaire décorative Utilisation conforme Ce produit est conçu pour un éclairage décoratif en plein air. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dégâts issus d’une utilisation non conforme. Description des pièces Chapeau décoratif Lampe à...
  • Page 46: Contenu De Livraison

    Caractéristiques / Contenu … / Instructions de … Protection : IP44 (protégé contre les projections de liquides) N° du modèle : Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Contenu de livraison Contrôlez immédiatement après le déballage le contenu de livraison en ce qui concerne l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que l‘état irréprochage du produit et de toutes ses pièces.
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Les Accus

    Instructions de sécurité assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages matériels ou corporels causés par une manipulation erronée ou le non respect des instructions de sécurité ! AVERTISSEMENT ! DANGER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d’em- ballage.
  • Page 48: Instructions De Sécurité / Fonctionnement

    Instructions de sécurité / Fonctionnement AVERTISSEMENT ! RISQUE D’EXPLO- SION ! Ne jamais jeter des accus dans un feu ou dans l’eau. Si les accus sont trop vieux ou usés, le liquide chimique qu’ils contiennent peut s’écouler et endommager le produit. Pour cette raison, il faut enlever l’accu lorsque la lampe reste longtemps inutilisée.
  • Page 49: Mise En Service

    Mise en service 6–8 heures. L’accu ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de chargement et déchargement. Mise en service Montage et installation de la lampe (ill. Montez la lampe conformément à la fig. A. Planter la lampe avec les tiges assemblées dans le sol (gazon, bande de fleurs, etc.).
  • Page 50: Remplacer L'accu

    Mise en service port avec accu inséré) ou que la durée d’éclairage n’est pas satisfaisante en raison d’une incidence lumineuse insuffisante. Rabattre le boîtier en position horizontale. Régler l’interrupteur AUTO / OFF sur la face inférieure du boîtier sur la position AUTO pour charger l’accu Remplacer l’accu Remarque : cette opération requiert l’usage d’un tournevis cruciforme.
  • Page 51: Dépannage

    Mise en service Dépannage = Problème = Cause = Solution La lampe ne s’allume pas dans l’obscurité, malgré son exposition aux rayons solaires toute la journée. Des sources de lumière artificielle telles que l’éclairage de la rue ou autre perturbent le capteur photosensible. Placer la lampe à...
  • Page 52: Nettoyage Et Entretien Recyclage

    Nettoyage et entretien / Recyclage Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de solvants, essences ou autres, ceci endom- mage l’appareil. Uniquement utiliser un chiffon sec anti-effilochant pour le nettoyage. Utiliser un chiffon bien essoré, le cas échéant imbibé de déter- gent neutre, pour éliminer les taches tenaces.
  • Page 53: Recyclage

    Recyclage Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ména- gères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Page 54 Inhoudsopgave Doelmatig gebruik ..........Pagina 55 Onderdelenbeschrijving ......Pagina 55 Technische gegevens ........Pagina 55 Inhoud van de levering .........Pagina 56 Veiligheidsinstructies ........Pagina 56 Veiligheidsinstructies voor accu’s .........Pagina 57 Werkwijze ..............Pagina 58 Ingebruikname Lamp monteren en plaatsen .........Pagina 59 Accubatterijen vervangen ..........Pagina 60 Storingen verhelpen ............Pagina 61 Reiniging en onderhoud .......Pagina 62...
  • Page 55: Doelmatig Gebruik

    Doelmatig / Onderdelenbeschrijving / Technische … Decoratieve lamp op zonne-energie Doelmatig gebruik Dit product is bedoeld voor de lichtdecoratie buitenshuis. Het product is alleen bedoeld voor gebruik in privé-huishoudens en niet voor commerciële doeleinden. Onderdelenbeschrijving Sierelement LED-lamp Standbuis met LED-lamp Zonnecel Zonnecelbehuizing Middelste standbuis...
  • Page 56: Inhoud Van De Levering

    Technische … / Inhoud van … / Veiligheidsinstructies Beschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater beschermd) Modelnr.: Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Inhoud van de levering Controleer direkt na het uitpakken de omvang van de levering op volledigheid alsook de onberispelijke staat van het product en alle onderdelen.
  • Page 57: Veiligheidsinstructies Voor Accu's

    Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkings- materiaal. Er bestaat gevaar voor verstikking door verpak- kingsmateriaal. Kinderen onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, als...
  • Page 58: Werkwijze

    Veiligheidsinstructies / Werkwijze niet gebruikt. Draag veiligheidshandschoenen! Lekkende of be- Draag veiligheidshandschoenen! Lekkende of be- schadigde accu’s kunnen bij contact met de huid bijtwonden veroorzaken. Gebruik daarom in der- lijke gevallen geschikte veiligheidshandschoenen. Gebruik alléén accu’s in de juiste maat en van het aanbevo- len type (zie hoofdstuk “Technische gegevens”).
  • Page 59: Ingebruikname

    Ingebruikname Ingebruikname Lamp monteren en plaatsen (afb. A) Monteer de lamp conform afb. A. Steek de lamp met de in elkaar gestoken standbuizen in de grond (grasveld, bloembed, enz.). Opmerking: zorg voor een veilige stand. Gebruik bij de montage resp. het plaatsen geen geweld, bijv. door middel van hamerslagen.
  • Page 60: Accubatterijen Vervangen

    Ingebruikname Zet de AUTO/OFF-schakelaar aan de onderzijde van de zonnecelbehuizing op de positie AUTO om de accubatterij op te laden. Accubatterijen vervangen Opmerking: voor deze werkstap hebt u een kruiskopschroeven- draaier nodig. Zet de AUTO/OFF-schakelaar eerst op ‘OFF’. Verwijder het sierelement van de standbuis met LED-lamp Trek de bovenste standbuis met LED-lamp van de middel-...
  • Page 61: Storingen Verhelpen

    Ingebruikname Storingen verhelpen = Probleem = Oorzaak = Oplossing De lamp brandt niet bij donkerheid, hoewel hij de hele dag was blootgesteld aan het zonlicht. Kunstmatige lichtbronnen zoals straatverlichting spiegelen de fotosensor daglicht voor. Plaats de lamp op een plek waar hije tegen kunstmatige lichtbronnen beschermd is.
  • Page 62: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud / Verwijdering Reiniging en onderhoud Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine e.d. omdat deze het apparaat beschadigen. Gebruik voor de reiniging alleen een droge, pluisvrije doek. Gebruik bij sterkere verontreinigingen eventueel een iets vochtige doek en een mild reinigingsmiddel. Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren.
  • Page 63 Verwijdering Accu’s mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. NL/BE 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 63 10/29/2013 10:55:23 AM...
  • Page 64 Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung ..Seite 65 Teilebeschreibung ..........Seite 65 Technische Daten ........... Seite 65 Lieferumfang ............. Seite 66 Sicherheitshinweise ..........Seite 66 Sicherheitshinweise für Akkus .......... Seite 67 Funktionsweise ............Seite 68 Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen ........Seite 69 Akku wechseln ..............
  • Page 65: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße … / Teilebeschreibung / … Solar-Dekoleuchte Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist zur Lichtdekoration im Außenbereich geeignet. Das Gerät ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten und nicht für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen. Teilebeschreibung Dekorationsaufsatz LED-Leuchte Standrohr mit LED-Leuchte Solarzelle Solargehäuse mittleres Standrohr...
  • Page 66: Lieferumfang

    Technische … / Lieferumfang / Sicherheitshinweise Modell-Nr.: Z31853A Z31853B Z29617C Z29617D Lieferumfang Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den einwandfreien Zustand des Produktes und aller Teile. Montieren Sie das Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang nicht vollständig ist.
  • Page 67: Sicherheitshinweise Für Akkus

    Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- packungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber so- wie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüg-...
  • Page 68: Funktionsweise

    Sicherheitshinweise / Funktionsweise nicht benötigen. Verwenden Sie Schutzhandschuhe! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Benutzen Sie nur Akkus der richtigen Größe und des empfoh- lenen Typs (siehe Kapitel „Technische Daten“). Achten Sie auf die richtige Polarität.
  • Page 69: Leuchte Montieren Und Aufstellen

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Leuchte montieren und aufstellen (Abb. Montieren Sie die Leuchte gemäß Abb. A. Stecken Sie die Leuchte mit den zusammengesteckten Standrohren in den Boden (Rasen, Blumenbeet, etc). Hinweis: Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge.
  • Page 70: Akku Wechseln

    Inbetriebnahme Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter an der Unterseite des Solargehäuses auf die Position AUTO, um den Akku aufzuladen. Akku wechseln Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Kreuz- schraubendreher. Stellen Sie den AUTO / OFF-Schalter zunächst auf die Position OFF.
  • Page 71: Fehler Beheben

    Inbetriebnahme Fehler beheben = Problem = Ursache = Lösung Die Leuchte leuchtet bei Dunkelheit nicht, obwohl sie den ganzen Tag dem Sonnenlicht ausgesetzt war. Künstliche Lichtquellen wie Straßenbeleuchtung o.ä. täuschen dem Photosensor Tag vor. Platzieren Sie die Leuchte an einer Stelle, wo sie vor künstlichen Lichtquellen geschützt ist.
  • Page 72: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Entsorgung Reinigung und Pflege Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o.ä. Das Gerät würde hierbei Schaden nehmen. Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes, fusselfreies Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ggf. ein leicht angefeuchtetes Tuch und ein mildes Reinigungsmittel. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen...
  • Page 73 Entsorgung Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbe- handlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. DE/AT/CH 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 73 10/29/2013 10:55:24 AM...
  • Page 74 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31853A/ Z31853B/ Z29617C/ Z29617D Version: 12/2013 IAN 48768 48768 GB_IE_FI_SE_DK_BE.indd 74 10/29/2013 10:55:25 AM...

Ce manuel est également adapté pour:

Z31853bZ29617cZ29617d

Table des Matières