IMG STAGELINE STA-1200 Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller
om egna eller oauktoriserade ingrepp görs i enhe-
ten.
3 Användning
Enheterna STA-1200, STA-1600 och STA-2000 är
stereo högeffektsförstärkare för scen och PA-an-
vändning. Både kanalerna A och B kan användas
separat (2-kanal eller stereo) eller kopplas parallellt
för högre uteffekt (monokoppling med minst 2 Ω last)
eller som bryggkoppling med minst 8 Ω last. Inbyggda
skyddskretsar skyddar såväl högtalare som förstär-
kare vid kortslutning, överhettning och överstyrning.
Om förstärkaren skall användas till en eller två
lågbashögtalare finn img Stage Line modul STA-
1SUB som tillbehör och kan monteras i enhetens
baksida. Modulen delar signalen så att endast lågba-
sen går till lågbashögtalaren.
4 Installation
Förstärkaren är avsedd för rackmontering 19"
(482 mm) men kan även användas som bords-
modell. Oavsett montering måste tillräckligt avstånd
till andra enheter hållas så att tillräckligt god luftcir-
kulation kan ske.
4.1 Rackmontering
För rackmontering behövs 2 rackhöjder (1 rackhöjd =
44 mm). Både över och under förstärkaren skall fin-
nas tillräckligt med luft för att säkerställa kylning av
enheten vid drift.
För att undvika att racken blir vinglig bör sluts-
teget monteras i den lägre delen av racken. Frontpa-
nelen är INTE tillräckligt stark för montering utan
extra stöd på sidor eller bakstycket krävs.
Jos laitetta käytetään muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön tai laitetta on huoltanut hyväk-
symätön huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa
mahdollisesti tapahtuvasta vahingosta.
Puhdista laite käyttämällä kuivaa kangaspalaa, älä
käytä kemikaaleja tai vettä.
Kun laite poistetaan lopullisesti käytöstä, vie se
paikalliseen kierrätyskeskukseen jälkikäsittelyä
varten.
3 Käyttötarkoitus
Laitteet STA-1200, STA-1600 ja STA-200 ovat suu-
ritehoisia stereopäätevahvistimia keikka ja PA- käyt-
töön. Vahvistimen kumpaakin kanavaa A ja B voi-
daan
käyttää
toisistaan
erillisinä
2-kanavatoiminta), tai ne voidaan kytkeä toimimaan
rinnakkain suuremman lähtötehon saamiseksi (mo-
nokytkettynä vähintäin 2 Ω kaiutinimpedansseille),
tai kytkeä siltaan (monokytkettynä vähintäin 8 Ω
kaiutinimpedansseille). Vahvistimen suojakytkennät
suojelevat tehokkaasti vahvistinta ja kaiuttimia.
Jos vahvistinta aiotaan käyttää yhden tai kahden
subwoofer- kaiuttimen kanssa, on img Stage Line-
tarvikkeena saatavana subwoofer- moduuli STA-
1SUB, joka ruuvataan vahvistimen takapaneelissa
olevaan asennusaukkoon kiinni. Moduuli toimii
alipäästösuotimena, jolloin vain tarvittavia bassotaa-
juuksia subwoofer-kaiuttimia varten vahvistetaan.
4 Asennus
Vahvistin on suunniteltu asennettavaksi räkkiin
(482 mm/19"), mutta sitä voi käyttää myös tasaisella
alustalla. Joka tapauksessa vahvistimen sivujen
jäähdytysrivoille tulee varmistaa hyvä ilmankierto riit-
tävän jäähdytyksen aikaansaamiseksi.
4.1 Räkkiasennus
Vahvistin vie kahden räkkiyksikön (= 88 mm) tilan.
Hyvän jäähdytyksen varmistamiseksi kannattaa vah-
vistimen alle ja päälle jättää tilaa.
5 Anslutning av förstärkaren
Alla anslutning skall göras med frånslagen förstär-
kare!
5.1 Ingångar
Anslut en förförstärkare eller en mixer till ingångarna.
Innivån på signalen skall vara av linjetyp. Anslutning
med telejack (10) eller XLR-kontakt (11) kan använ-
das. Vid parallell eller bryggkoppling skall endast
kanal A användas.
Alla anslutningar är balanserade men kan även
anslutas med obalanserade signalkällor. För obalan-
serade anslutningar skall anslutning vara enligt föl-
jande (se även fig. 3):
XLR-kontakt ben 1 och 3.
Telejack chassie (GND) och ring (-) eller använd
monokontakt.
5.2 Högtalare
Högtalare ansluts beroende på koppling (parallell,
brygga eller 2-kanal stereo) till speakon kontakterna
(13 +15 eller 14). Se även de 3 följande kapitlen.
Anslut speakonkontakterna i lämplig anslutning och
vrid till höger så att de låser fast. För att ta loss kon-
takten igen, vrid säkerhetsspärren bakåt och vrid
kontakten åt vänster.
5.2.1 Stereo eller 2-kanalsanvändning
Högtalarna skall ha en impedans om minst 4 Ω och
tåla minst lika mycket som förstärkarens uteffekt. Se
kapitel 9 "Specifikationer".
1) Ställ omkopplaren OPERATING MODE (9) i läge
STEREO.
2) Anslut högtalare med speakon kontakter CHAN-
NEL A (15) och CHANNEL B (13).
Benconfiguration (se även fig. 4)
1+ = hötalare + (streckad sladd)
1- = hötalare -
2+ och 2- ansluts inte.
Räkin tasapainon takia vahvistin kannattaa asentaa
sen alaosaan. Kiinnitys ainoastaan etulevystä ei riitä.
Vahvistin tulee tukea myös sivuilta tai pohjasta.
5 Vahvistimen kytkeminen
Vahvistimen tulee olla liitettäessä kytketty pois
päältä!
5.1 Tuloliitännät
Tuloliitäntöihin kytketään mikseri tai etuvahvistin.
Tulosignaalin tulee olla linjatasoinen. Kytke yksiköt
1
/
" tulojakkeihin (10), tai XLR-jakkeihin (11). Käytä
4
kanavan A tuloa vahvistimen ollessa rinnan-, tai sil-
takytketty.
(stereo-
tai
Jakit ovat balansoidut, mutta ne voidaan kytkeä
myös balansoimattomiksi. Jos kytket balansoimatto-
man laitteen tähän liitäntään, yhdistä vastaavat
navat seuraavasti (kts. myös kuva 3):
XLR- plugi: navat 1 ja 3,
1
/
" plugi:
runko (GND) ja keskirengas (-), tai
4
1
käytä
/
" monoplugia.
4
5.2 Kaiuttimet
Kaiuttimet kytketään toimintatavan mukaisesti Spea-
kon-jakkeihin (13 +15 tai 14), asiasta enemmän seu-
raavassa kolmessa kappaleessa. Kytke Speakon-
plugit vastaaviin jakkeihin ja käännä niitä oikealle,
kunnes ne lukittuvat. Plugeja irroitettaessa on niiden
lukitussalpaa vedettävä taaksepäin ja sen jälkeen
kierrettävä plugia vasemmalle.
5.2.1 Stereo- tai 2-kanavakäyttö
Kaiuttimien impedanssin on oltava vähintäin 4 Ω ja
tehonkeston tulee olla vähintään yhtä suuri kuin vah-
vistimen lähtötehon stereokäytössä (kts. kappale 9
"Tekniset tiedot").
1) Aseta kytkin OPERATING MODE (9) asentoon
STEREO.
2) Kytke kaiuttimet Speakon-liittimiin CHANNEL A
(15) ja CHANNEL B (13).
5.2.2 Bryggkoppling (mono)
I bryggkoppling kan förstärkaren lämna högre utef-
fekt till en högtalare. Högtalaren skall vara minst 8 Ω
och tåla minst lika hög effekt som förstärkaren har
uteffekt. Se kapitel 9 "Specifikationer".
1) Ställ omkopplaren OPERATING MODE (9) i läge
BRIDGED.
2) Anslut högtalare till speakonkontakt BRIDGED/
PARALLEL (14).
Benkonfiguration (se även fig. 4)
1+ = högtalare + (streckad sladd)
1- = ansluts inte
2+ = hötalare -
2- = ansluts inte
Observera! Vid bryggkoppling är jordplanet fly-
tande. Anslut därför aldrig någon sladd till - polerna
då detta kan förstöra förstärkaren.
5.2.3 Parallellkoppling (mono)
I parallellkoppling kan högtalare från 2 Ω last använ-
das (alternativt 2 st. 4 Ω eller 4 st. 8 Ω parallellt).
Systemlasten får inte bli lägre än 2 Ω och anslutna
högtalare skall ha minst lika stor effekttålighet som
förstärkarens uteffekt. Se kapitel 9 "Specifikationer".
1) Ställ omkopplaren OPERATING MODE (9) i läge
PARALLEL.
2) Anslut högtalare till speakonkontakt BRIDGED/
PARALLEL (14).
Benkonfiguration (se även fig. 4)
1+ och 2+ = högtalare + (fasmärkt sladd)
1- och 2- = högtalare -
5.3 Elanslutning
Anslut till sist elsladden till 230 V~/50 Hz.
Observera! Säkringen till elurtaget måste vara minst
16 A.
Innan första påslag, ställ kontrollerna (1+ 6) helt
moturs till 0.
Liittimen kytkentä (kts. myös taulukosta kuva 4):
Napa 1+ = Kaiutin + (koodattu johdin)
Napa 1- = Kaiuttimen -
Navat 2+ ja 2- ei kytketty
5.2.2 Siltakytkentä (mono)
Vahvistin antaa siltakytkettynä korkeamman lähtöte-
hon kaiuttimeen. Kaiutinimpedanssin on oltava
vähintäin 8 Ω ja tehonkeston tulee olla vähintään
yhtä suuri kuin vahvistimen lähtötehon siltakyt-
kennässä (kts. kappale 9 "Tekniset tiedot").
1) Aseta kytkin OPERATING MODE (9) asentoon
BRIDGED.
2) Kytke
kaiutin
Speakon-liittimeen
PARALLEL (14).
Liittimen kytkentä (kts. myös taulukko kuva 4):
Napa 1+ = Kaiutin + (merkitty johdin)
Napa 1- = ei kytketty
Napa 2+ = Kaiutin -
Napa 2- = ei kytketty
Huomio! Älä kytke siltakytkennässä kaiuttimen
napoja maahan. Tämä aiheuttaa vahvistimen vau-
rioitumisen.
5.2.3 Kanavien rinnakkaiskäyttö (mono)
Kaiuttimien impedanssin on oltava vähintäin 2 Ω (tai
kaksi 4 Ω kaiutinta kytkettynä rinnan, vastaavasti
neljä 8 Ω kaiutinta kytkettynä rinnan) ja tehonkeston
tulee olla vähintään yhtä suuri kuin vahvistimen
lähtötehon kanavien rinnakkaiskäytössä (kts. kap-
pale 9 "Tekniset tiedot").
1) Aseta kytkin OPERATING MODE (9) asentoon
PARALLEL.
2) Kytke
kaiutin
Speakon-liittimeen
PARALLEL (14).
Liittimen kytkentä (kts. myös taulukko kuva 4):
Napa 1+ ja napa 2+ = Kaiutin + (merkitty johdin)
Napa 1- ja napa 2- = Kaiutin -
S
FIN
BRIDGED/
BRIDGED/
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sta-1600Sta-2000Sta-1sub24.662024.663024.6640 ... Afficher tout

Table des Matières