Napa PROFESSIONAL LIFTING 520-6004 A Directives De Fonctionnement
Napa PROFESSIONAL LIFTING 520-6004 A Directives De Fonctionnement

Napa PROFESSIONAL LIFTING 520-6004 A Directives De Fonctionnement

Vérin de rechange pour grue de 4 tonnes; vérin de rechange pour grue de 8 tonnes

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATINg INSTRUc­TIONS AND PARTS BREAkDOWN
MODEL 520-6004 A 4 Ton Replacement Crane Ram
MODEL 520-6008 A 8 Ton Replacement Crane Ram
OWNER/USER RESPONSIBILITY
The owner and/or user must have a thorough
understanding
of
instructions and warnings before using this jack. Personnel
involved in the use and operation of equipment shall be
careful, competent, trained, and qualified in the safe
operation of the equipment and its proper use when
servicing motor vehicles and their components. Warning
information should be emphasized and understood. If
the operator is not fluent in english, the manufacturer's
instructions and warning shall be read to and discussed
with the operator in the operator's native language by
the purchaser/owner, making sure that the operator
comprehends its contents.
Owner and/or user must study and maintain for future
reference the manufacturer's instructions. Owner and/or
user is responsible for keeping all warning labels and
instruction manuals legible and intact. Replacement labels
and literature are available from the manufacturer.
520-6004A & 520-6008A
the
manufacturer's
operating
This operaTing manual conTains
imporTanT safeTy informaTion.
read carefully and undersTand all
informaTion before operaTing Tool.
save This manual for fuTure use.
This is a LifTing Device OnLY. DO nOT MOve Or DOLLY The vehicLe WhiLe
On The Jack. iMMeDiaTeLY afTer LifTing, sUPPOrT The vehicLe WiTh
aPPrOPriaTe Means.
DO nOT OverLOaD. OverLOaDing can caUse DaMage TO Or faiLUre Of
The Jack.
LifT OnLY On areas Of The vehicLe as sPecifieD bY The vehicLe
ManUfacTUrer.
cenTer LOaD On saDDLe PriOr TO LifTing. Off-cenTer LOaDs MaY caUse
DaMage TO Jack, LOss Of LOaD, PrOPerTY DaMage, PersOnaL Or faTaL
inJUrY.
This Jack is DesigneD fOr Use OnLY On harD LeveL sUrfaces caPabLe
Of sUsTaining The LOaD. Use On OTher Than harD LeveL sUrfaces can
resULT in Jack insTabiLiTY anD POssibLe LOss Of LOaD.
nO aLTeraTiOns TO The Jack shaLL be MaDe.
reaD, sTUDY anD UnDersTanD The OPeraTing ManUaL PackeD WiTh This
Jack befOre OPeraTing.
faiLUre TO heeD These Warnings MaY resULT in LOss Of LOaD, DaMage
TO Jack, anD/Or faiLUre resULTing in PrOPerTY DaMage, PersOnaL Or
faTaL inJUrY.
FOR YOUR SAFETY AND TO PREVENT INJURY:
Use Service Jack for lifting
purposes ONLY.
Always support

vehicle with
jack stands.
Rev. 0/2/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napa PROFESSIONAL LIFTING 520-6004 A

  • Page 1 This operaTing manual conTains imporTanT safeTy informaTion. read carefully and undersTand all informaTion before operaTing Tool. save This manual for fuTure use. OPERATINg INSTRUc­TIONS AND PARTS BREAkDOWN MODEL 520-6004 A 4 Ton Replacement Crane Ram MODEL 520-6008 A 8 Ton Replacement Crane Ram This is a LifTing Device OnLY.
  • Page 2: Parts Breakdown

    PARTS BREAkDOWN MODEL 520-6004 A 4 Ton Replacement Crane Ram MODEL 520-6008 A 8 Ton Replacement Crane Ram I tem No. PARt No. DeSCRIPtIoN Qty. I tem No. PARt No. DeSCRIPtIoN Qty. O-Ring Filter Top Nut Hyd. Cartridge O-Ring Seal Filler Plug Washer Reservoir Pump Cylinder Cylinder Seal Assembly Gasket O-Ring Ram Piston...
  • Page 3 MODEL 520-6004 A 4 Ton Hydraulic Power Unit MODEL 520-6008 A 8 Ton Hydraulic Power Unit PRIOR TO OPERATION ASSEMBLY Air may become trapped in the hydraulic system during This jack comes pre-assembled. transit. To purge air: OPERATINg INSTRUc­TIONS . Open release valve turning...
  • Page 4: Possible Problems And Solutions

    MODEL 520-6004 A 4 Ton Replacement Crane Ram MODEL 520-6008 A 8 Ton Replacement Crane Ram POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS SOLUTIONS The release valve is not closed. Turn the valve clockwise tightly. Low on oil. Refill the jack to the correct level of oil. Pump seals and back-up ring is defective.
  • Page 5 This warranty does not cover repairs made by anyone who is not a Balkamp/NAPA Lifting equipment Authorized Repair Center.
  • Page 6 ESTE MANUAL PARA EL FUNc­IONAMIENTO c­ONTIENE INFORMAc­IONES IMPORTANTES, PARA LA SEgURIDAD. LEA c­UIDADOSAMENTE Y ASEgúRESE DE c­OMPRENDER TODAS ESTAS INFORMAc­IONES, ANTES DE PROc­EDER c­ON EL FUNc­IONAMIENTO DE ESTE APARATO. c­ONSERVE ESTE MANUAL PARA TENER UNA REFERENc­IA EVENTUAL. INSTRUc­c­IONES PARA EL FUNc­IONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS 520-6004 A GRúAS De CORReDeRA De RePUeSTO 4 TONeLADAS 520-6008 A GRúAS De CORReDeRA De RePUeSTO 8 TONeLADAS ÉsTe es sOLaMenTe Un MecanisMO De LevanTaMienTO.
  • Page 7 520-6004 A GRúAS De CORReDeRA De RePUeSTO 4 TONeLADAS 520-6008 A GRúAS De CORReDeRA De RePUeSTO 8 TONeLADAS ANTES DE UTILIZARLO ENSAMBLAJE es posible que durante el transporte, una cantidad de aire se este gato hidráulico se presenta pre-ensambldo. introduzca dentro del sistema hidráulico. Para limpiarlo: INSTRUc­c­IONES PARA EL Abra la válvula de aflojamiento, girando el mango en el sentido contrario del reloj.
  • Page 8 520-6004 A GRúAS De CORReDeRA De RePUeSTO 4 TONeLADAS 520-6008 A GRúAS De CORReDeRA De RePUeSTO 8 TONeLADAS POSIBLE PROBLEMAS Y SOLUc­IONES SOLUc­IONES La válvula de aflojamiento no está cerrada correctamente. Gire la válvula firmemente en el sentido del reloj. el nivel de aceite es bajo.
  • Page 9 Balkamp/NAPA, por el equipo profesional de levantamiento. Asegúrese de incluir su nombre, dirección y número de teléfono, incluyendo la información de la prueba de la compra y una descripción breve de la presumible defectuosidad.
  • Page 10: Responsabilité Du Propriétaire/Utilisateur

    Ce mANUeL De FoNCtIoNNemeNt ReNFeRme DeS ReNSeIGNemeNtS ImPoRtANtS, ReLAtIFS à LA SÉCURItÉ. LISez AtteNtIVemeNt et ASSURez-VoUS De ComPReNDRe toUS CeS ReNSeIGNemeNtS, AVANt De PRoCÉDeR AU FoNCtIoNNemeNt De Cet oUtIL. CoNSeRVez Ce mANUeL PoUR RÉFÉReNCe ÉVeNtUeLLe. DIREc­TIVES DE FONc­TIONNEMENT ET LISTE DE PIÈc­ES 520-6004 A vÉRIN De ReCHANGe POUR GRUe De 4 TONNeS 520-6008 A vÉRIN De ReCHANGe POUR GRUe De 8 TONNeS ceci esT Un MÉcanisMe De Levage seULeMenT. ne bOUgeZ, ni ne TransPOrTeZ Le vÉhicULe, LOrsQU’iL esT MOnTÉ...
  • Page 11: Vérification

    520-6004 A vÉRIN De ReCHANGe POUR GRUe De 4 TONNeS 520-6008 A vÉRIN De ReCHANGe POUR GRUe De 8 TONNeS AVANt L’UtILISAtIoN ASSEMBLAgE Il est possible que de l’air ait été emprisonné dans le système Ce cric est pré-assemblé. hydraulique durant le transport. Pour purger l’air: DIReCtIVeS De FoNCtIoNNemeNt Ouvrez la valve de relâchement, en tournant le manche dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
  • Page 12 520-6004 A vÉRIN De ReCHANGe POUR GRUe De 4 TONNeS 520-6008 A vÉRIN De ReCHANGe POUR GRUe De 8 TONNeS POSSIBLE PROBLÈMES Y SOLUc­IONES SOLUc­IONES La valve de relâchement n’est pas fermée. Tournez la valve fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Le niveau d’huile est bas.
  • Page 13: Garantie - Information Napa

    Durant la période de garantie de 180 jours, tout produit et/ou pièce présumé défectueux doit être retourné, franc de port, muni d’une preuve de la date d’achat, au centre autorisé le plus proche pour la garantie Balkamp/NAPA, pour équipement professionnel de levage. Assurez-vous d’inclure votre nom, adresse et numéro de téléphone, incluant les renseignements de preuve d’achat, ainsi qu’une brève description de la présumée défectuosité.

Ce manuel est également adapté pour:

Professional lifting 520-6008 a

Table des Matières