Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATINg INSTRUc­TIONS AND PARTS BREAkDOWN
MODEL 520-3003A 3 Ton Speedy Lift Service Jack
OWNER/USER RESPONSIBILITY
The owner and/or user must have a thorough
understanding
of
instructions and warnings before using this jack. Personnel
involved in the use and operation of equipment shall be
careful, competent, trained, and qualified in the safe
operation of the equipment and its proper use when
servicing motor vehicles and their components. Warning
information should be emphasized and understood. If
the operator is not fluent in english, the manufacturer's
instructions and warning shall be read to and discussed
with the operator in the operator's native language by
the purchaser/owner, making sure that the operator
comprehends its contents.
Owner and/or user must study and maintain for future
reference the manufacturer's instructions. Owner and/or
user is responsible for keeping all warning labels and
instruction manuals legible and intact. Replacement labels
and literature are available from the manufacturer.
Rev. 01/31/07
the
manufacturer's
operating
This operaTing manual conTains
imporTanT safeTy informaTion.
read carefully and undersTand all
informaTion before operaTing Tool.
save This manual for fuTure use.
This is a LifTing Device OnLY. DO nOT MOve Or DOLLY The vehicLe WhiLe
On The Jack. iMMeDiaTeLY afTer LifTing, sUPPOrT The vehicLe WiTh
aPPrOPriaTe Means.
DO nOT OverLOaD. OverLOaDing can caUse DaMage TO Or faiLUre Of
The Jack.
LifT OnLY On areas Of The vehicLe as sPecifieD bY The vehicLe
ManUfacTUrer.
cenTer LOaD On saDDLe PriOr TO LifTing. Off-cenTer LOaDs MaY caUse
DaMage TO Jack, LOss Of LOaD, PrOPerTY DaMage, PersOnaL Or faTaL
inJUrY.
This Jack is DesigneD fOr Use OnLY On harD LeveL sUrfaces caPabLe
Of sUsTaining The LOaD. Use On OTher Than harD LeveL sUrfaces can
resULT in Jack insTabiLiTY anD POssibLe LOss Of LOaD.
nO aLTeraTiOns TO The Jack shaLL be MaDe.
reaD, sTUDY anD UnDersTanD The OPeraTing ManUaL PackeD WiTh This
Jack befOre OPeraTing.
faiLUre TO heeD These Warnings MaY resULT in LOss Of LOaD, DaMage
TO Jack, anD/Or faiLUre resULTing in PrOPerTY DaMage, PersOnaL Or
faTaL inJUrY.
FOR YOUR SAFETY AND TO PREVENT INJURY:
Use Service Jack for lifting
purposes ONLY.
Always support
1
vehicle with
jack stands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Napa 520-3003A

  • Page 1 This manual for fuTure use. OPERATINg INSTRUc­TIONS AND PARTS BREAkDOWN MODEL 520-3003A 3 Ton Speedy Lift Service Jack This is a LifTing Device OnLY. DO nOT MOve Or DOLLY The vehicLe WhiLe On The Jack. iMMeDiaTeLY afTer LifTing, sUPPOrT The vehicLe WiTh aPPrOPriaTe Means.
  • Page 2 PARTS BREAkDOWN — 520-3003A 3 Ton Speedy Lift Service Jack I tem No. PARt No. DeSCRIPtIoN Qty. I tem No. PARt No. DeSCRIPtIoN Qty. RS520300301 Oil Filler Plug E-Ring (15) RS3003A02 Pump Piston Washer (18) RS3003A03 Release Valve Lock Washer (20) Snap Ring (16) Handle Bolt, Left RS3003A05 Saddle Bolt (M12) RS3003A06 Return Spring Tray Handle Fork RS520300309 Return Spring, Handle Fork...
  • Page 3 MODEL 520-3003A 3 Ton Speedy Lift Service Jack PRIOR TO OPERATION OPERATINg INSTRUc­TIONS Air may become trapped in the hydraulic system during ImPoRtANt: Before attempting to raise a vehicle, transit. To purge air: check vehicle service manual for recommended lifting surfaces.
  • Page 4 MODEL 520-3003A 3 Ton Speedy Lift Service Jack POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS SOLUTIONS The release valve is not closed. Turn the valve clockwise tightly. Low on oil. Refill the jack to the correct level of oil. Pump seals and back-up ring is defective. Clean oil passages, replace seals and renew oil.
  • Page 5 This warranty does not cover repairs made by anyone who is not a Balkamp/NAPA Lifting equipment Authorized Repair Center.
  • Page 6 DE ESTE APARATO. c­ONSERVE ESTE MANUAL PARA TENER UNA REFERENc­IA EVENTUAL. INSTRUc­c­IONES PARA EL FUNc­IONAMIENTO Y LISTA DE PIEZAS Modelo 520-3003A Gato Para Suelo Capacidad .7 Toneladas Métricas ÉsTe es sOLaMenTe Un MecanisMO De LevanTaMienTO. nO MUeva, ni TransPOrTe eL vehÍcULO DesPUÉs De haberLO LevanTaDO.
  • Page 7 Modelo 520-3003A Gato Para Suelo Capacidad .7 Toneladas Métricas ANTES DE UTILIZARLO INSTRUc­c­IONES PARA EL FUNc­IONAMIENTO es posible que durante el transporte, una cantidad de aire se introduzca dentro del sistema hidráulico. Para limpiarlo: ImPoRtANte: Antes de intentar cualquier levantamiento de Abra la válvula de aflojamiento, girando el mango en el...
  • Page 8 Modelo 520-3003A Gato Para Suelo Capacidad .7 Toneladas Métricas POSIBLE PROBLEMAS Y SOLUc­IONES SOLUc­IONES La válvula de aflojamiento no está cerrada correctamente. Gire la válvula firmemente en el sentido del reloj. el nivel de aceite es bajo. Llene el gato hasta el nivel apropiado del aceite.
  • Page 9 Balkamp/NAPA, por el equipo profesional de levantamiento. Asegúrese de incluir su nombre, dirección y número de teléfono, incluyendo la información de la prueba de la compra y una descripción breve de la presumible defectuosidad.
  • Page 10 FoNCtIoNNemeNt De Cet oUtIL. CoNSeRVez Ce mANUeL PoUR RÉFÉReNCe ÉVeNtUeLLe. DIREc­TIVES DE FONc­TIONNEMENT ET LISTE DE PIÈc­ES MODÈLE 520-3003A Cric De Plancher Capacité .7 Tonnes Métriques ceci esT Un MÉcanisMe De Levage seULeMenT. ne bOUgeZ, ni ne TransPOrTeZ Le vÉhicULe, LOrsQU’iL esT MOnTÉ sUr Le cric. iMMÉDiaTeMenT aPrÈs avOir sOULevÉ Le vÉhicULe, sUPPOrTeZ-Le en UTiLisanT Une MÉThODe aPPrOPriÉe.
  • Page 11 MODÈLE 520-3003A Cric De Plancher Capacité .7 Tonnes Métriques AVANt L’UtILISAtIoN DIReCtIVeS De FoNCtIoNNemeNt Il est possible que de l’air ait été emprisonné dans le système ImPoRtANt: Avant de procéder à toute tentative de levage de hydraulique durant le transport. Pour purger l’air: véhicules, vérifiez le manuel de service du véhicule à soulever, Ouvrez la valve de relâchement, en tournant le manche...
  • Page 12 MODÈLE 520-3003A Cric De Plancher Capacité .7 Tonnes Métriques POSSIBLE PROBLÈMES Y SOLUc­IONES SOLUc­IONES La valve de relâchement n’est pas fermée. Tournez la valve fermement dans le sens des aiguilles d’une montre. Le niveau d’huile est bas. Remplir le cric au niveau d’huile approprié.
  • Page 13 Durant la période de garantie de 180 jours, tout produit et/ou pièce présumé défectueux doit être retourné, franc de port, muni d’une preuve de la date d’achat, au centre autorisé le plus proche pour la garantie Balkamp/NAPA, pour équipement professionnel de levage. Assurez-vous d’inclure votre nom, adresse et numéro de téléphone, incluant les renseignements de preuve d’achat, ainsi qu’une brève description de la présumée défectuosité.