Page 1
LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE LED-MOSAIK-SOLARLEUCHTE LAMPE SOLAIRE LED EN MOSAÏQUE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité LAMPADA LED AD ENERGIA SOLARE LED MOSAIC SOLAR LIGHT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Operation and Safety Notes IAN 280197...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere conidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Produkt ist nicht zur Bedienungsanleitung lesen! Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Volt (Spannung) Vorsicht! Explosionsgefahr! Watt (Wirkleistung) Brandgefahr! Warn- und Sicherheitshinweise Schutzhandschuhe tragen! beachten! Lassen Sie Kinder niemals Entsorgen Sie Verpackung unbeaufsichtigt mit Verpackungs- und Gerät umweltgerecht! material und Gerät.
Produktspeziische 1 Erdspieß Sicherheitshinweise 1 Bedienungsanleitung Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht Technische Daten verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfä- Modell-Nummer: 10345A, 10345B, 10345C, higkeit der Solarzelle. 10345D Kalte Temperaturen haben negativen Einluss Maße: ca.
Leuchte aufstellen SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt keine Gewalt an, z.B. durch Hammerschläge. geeignete Schutzhandschuhe.
Schließen Sie den Akkufachdeckel, ziehen Sie Fehler Ursache Lösung die Befestigungsschrauben mittels eines kleinen Das Licht Künstliche Montieren Sie Kreuzschlitzschraubendrehers an. schaltet sich Lichtquellen, die Leuchte an Schieben Sie den EIN- / AUS-Schalter nicht ein, wie z.B. einer Stelle, die Position „ON“. obwohl die Straßenlichter, an der sie nicht...
Geben Sie deshalb verbrauchte Akkus bei einer uni-service-CH@teknihall.com kommunalen Sammelstelle ab. IAN 280197 Garantie und Service Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis Hinweis: Sie erhalten auf dieses Produkt ab Kauf- für den Kauf bereit.
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 12 Introduction ...........................Page 12 Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 13 Consignes de sécurité ......................Page 13 Instructions de sécurité spécifiques au produit ..................Page 13 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Ce produit ne peut pas servir Lire le mode d'emploi ! d'éclairage de pièce. Volt (tension) Attention ! Risque d'explosion ! Watt (puissance active) Risque d'incendie ! Respecter les avertissements et Porter des gants de protection ! consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants Mettez l’emballage et l’appareil manipuler sans surveillance l'em-...
1 rallonge N‘utilisez pas l‘article si vous constatez le 1 piquet moindre dommage. 1 mode d‘emploi Éteignez l‘appareil si vous l‘entreposez dans un endroit sombre ain d‘éviter que les piles se déchargent. Caractéristiques techniques Instructions de sécurité N° de modèle : 10345A, 10345B, 10345C, spéciiques au produit 10345D...
Des liquides chimiques peuvent s‘écouler de Vissez dans le sens horaire le globe en mosaïque piles anciennes ou usagées et endommager le via la LED sur la tige ainsi que le boîtier produit. Veuillez donc retirer la pile si vous n‘utili- de cellule solaire (ill.
Résolution des problèmes Remplacez la pile usagée par une nouvelle ; attention à ne pas endommager les câbles. Lors Remarque : L‘appareil se compose d‘éléments de la mise en place de la pile, veillez à respec- ter la polarité. La polarité est indiquée dans le électroniques sensibles.
Retournez les piles et / ou l’ap- uni-service-CH@teknihall.com pareil aux centres de collecte. IAN 280197 Pollution de l‘environnement due à une mise au rebut non Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence conforme des piles ! de l’article (par ex.
Page 17
Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 18 Introduzione ..........................Pagina 18 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 18 Descrizione dei componenti ......................Pagina 18 Contenuto della confezione ......................Pagina 18 Dati tecnici ............................Pagina 19 Consigli per la sicurezza ....................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Questo prodotto non è indicato Leggere il manuale d'istruzioni! per l'illuminazione domestica. Volt (Tensione) Attenzione! Pericolo di esplosione! Watt (potenza attiva) Pericolo d'incendio! Si prega di osservare le avver- tenze e le indicazioni di sicu- Indossare guanti protettivi! rezza! Non lasciare mai i bambini non sorvegliati in presenza di...
Avvertenze di sicurezza 1 Prolungamento speciiche del prodotto 1 Picchetto da terra 1 Manuale di istruzioni Assicurarsi che la cella fotovoltaica non sia sporca o che, in inverno, non sia coperta da Dati tecnici neve e ghiaccio. Ciò riduce la potenza della cella fotovoltaica.
Installazione della lampada caso di contatto con la pelle; in tal caso, indos- sare sempre guanti di protezione adatti. Utilizzare soltanto batterie delle dimensioni Fare attenzione che il prodotto sia posizionato corrette e del tipo consigliato (vedi capitolo in maniera sicura. Eseguendo il montaggio e „Dati tecnici“).
Errore Causa Soluzione Spostare l‘interruttore ON / OFF sulla posi- zione „ON“. La luce non si Fonti di illumi- Istallare la lam- Coprire l‘alloggiamento della cella solare / accende, seb- nazione artii- pada in un vano batterie bene la lam- ciali, quali ad luogo in cui non venga...
Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / GERMANIA Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-IT@teknihall.com uni-service-CH@teknihall.com IAN 280197 Per tutte le richieste si prega di conservare lo scon- trino e il codice dell‘articolo (ad es. IAN 12345) a prova dell‘avvenuto acquisto. 22 IT/CH...
Page 23
List of pictograms used ......................Page 24 Introduction ...........................Page 24 Intended use ............................Page 24 Parts Description ..........................Page 24 Scope of delivery ..........................Page 24 Technical Information ..........................Page 25 Safety Notices ..........................Page 25 Product-specific safety instructions .....................Page 25 Safety instructions for rechargeable batteries ...................Page 25 Functionality ..........................Page 26 Initial use...
List of pictograms used Please read the operating This product is not suitable as instructions! residential room lighting. Volt (voltage) Caution! Explosion hazard! Watt (efective power) Fire hazard! Observe the warnings and Wear safety gloves! safety notices! Never leave children unsuper- Dispose of the packaging and vised with the packaging product in an environmentally-...
Technical Information Product-speciic safety instructions Model number: 10345A, 10345B, 10345C, 10345D Make sure the solar cell is free of dirt and free Dimensions: approx. Ø 9 x h 72 cm of snow and ice in winter. Otherwise the per- Rechargeable formance of the solar panel will be diminished.
burns on contact with the skin; you should there- damage the product. For optimal results, install fore wear suitable protective gloves at all times the solar light in a location where the solar cell if such an event occurs. will be exposed to direct sunlight for a long time. Only use rechargeable batteries of the correct Push the assembled solar light far enough into size and and the recommended type (see sec-...
Disposal the solar cell varies by the intensity of the sunlight and the incidence angle of light onto the solar cell. Place the solar cell as perpendicular as possible to The packaging is made entirely of recy- incidence angle of light. This will ensure the bright- clable materials, which you may dispose est light.
Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen / GERMANY Tel.: 00800 888 11 333 uni-service-GB@teknihall.com IAN 280197 Please have your receipt and the item number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Manufacturer Uni-Elektra GmbH Kirchstr.
Page 30
Uni-Elektra GmbH Kirchstr. 48 DE-72145 Hirrlingen DEUTSCHLAND Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 09 / 2016 · Ident.-No.: 10345A / B / C / D092016-CH IAN 280197...