Cochlear Baha 5 SuperPower Sound Processor Mode D'emploi
Cochlear Baha 5 SuperPower Sound Processor Mode D'emploi

Cochlear Baha 5 SuperPower Sound Processor Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Baha 5 SuperPower Sound Processor:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Cochlear Bone Anchored Solutions AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00, Fax: +46 31 792 46 95
Regional Offices
Cochlear Nordic AB, Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke,
Sweden
Cochlear Ltd, (ABN 96 002 618 073), 1 University Avenue,
Tel: +46 31 335 14 61, Fax: +46 31 335 14 60
Macquarie University, NSW 2109 Australia
Cochlear Canada Inc, 2500-120 Adelaide Street West, Toronto,
Tel: +61 2 9428 6555, Fax: +61 2 9428 6352
ON M5H 1T1, Canada
Cochlear Americas, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,
Tel: +1 416 972 5082, Fax: +1 416 972 5083
CO 80124, USA
Nihon Cochlear Co Ltd, Ochanomizu-Motomachi Bldg 2-3-7 Hongo,
Tel: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025
Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan
Cochlear AG, EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel,
Tel: +81 3 3817 0241, Fax: +81 3 3817 0245
Switzerland
Cochlear Limited (Singapore Branch), 238A Thomson Road #25-06,
Tel: +41 61 205 8204, Fax: +41 61 205 8205
Novena Square Office Tower A, Singapore 307684, Singapore
Cochlear Latinoamerica, S. A., International Business Park
Phone: +65 65533814, Fax: +65 64514105
Building 3835, Office 403 Panama Pacifico, Panama
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd, Unit 2608-2617,
Tel: +507 830 6220, Fax: +507 830 6218
26th Floor,No.9 Building, No.91 Jianguo Road, Chaoyang District,
Local Offices
Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800, Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Europe Ltd, 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park,
Cochlear (HK) Ltd, Room 1404-1406, 14/F, Leighton Centre,
Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom
77 Leighton Road, Causeway Bay, Hong Kong
Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426
Tel: +852 2530 5773, Fax: +852 2530 5183
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Karl-Wiechert-Allee 76A,
Cochlear Korea Ltd, 1st floor, Cheongwon Building 33,
30625 Hannover, Germany
Tel: +49 511 542 770, Fax: +49 511 542 7770
Teheran-ro 8 gil, Gangnam-gu, Seoul, Korea
Tel: +82 2 533 4450, Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen,
Belgium
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd,
Tel: +32 15 79 55 77, Fax: +32 15 79 55 70
Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East,
Mumbai 400051 India
Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,
Tel: +91 22 6112 1111, Fax: +91 22 61121100
France
Cochlear Colombia, Avenida Carrera 9 #115-06
Tel: +33 5 34 63 85 85 (international), Tel: 0805 200 016 (national),
Of. 1201 Edificio Tierra Firme, Bogota D.C., Colombia
Fax: +33 5 34 63 85 80
Tel: +57 315 339 7169 / +57 315 332 5483
Cochlear Italia SRL, Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy
Cochlear México, SS.A. de C.V, Av. Tamaulipas 150 Torre A piso 9,
Tel: +39 051 601 53 11, Fax: +39 051 392 062
Col. Hipódromo Condesa, 06170 Cuauhtémoc, Ciudad de México,
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti.,
México
Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza, No: 6/1 Kavacik,
Tel: +52 0155 5256 2199
TR-34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 59 00, Fax: +90 216 538 59 19
www.cochlear.com
Please seek advice from your health professional about treatments for hearing loss. Outcomes may vary, and your health professional
will advise you about the factors which could affect your outcome. Always read the instructions for use. Not all products are available
in all countries. Please contact your local Cochlear representative for product information. Cochlear Baha 5 sound processors are
compatible with iPhone, iPad and iPod touch. For compatibility information visit www.cochlear.com/compatibility.
科利耳
コクレア
코클리어
Cochlear, Baha,
,
,
, Hear now. And always, SmartSound, the elliptical logo, and marks bearing an ® or ™ symbol,
are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB or Cochlear Limited (unless otherwise noted).
The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear
Limited is under license. Apple, the Apple logo, FaceTime, iPhone, iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc.
© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2020. All rights reserved. 2020-09.
95916 631284-V7. Translation of 631286-V11.
Cochlear™
Baha® 5 SuperPower Sound Processor
User manual part A
3
15
27
EN-GB
FR
DE
ZONE 1
English
Français
Deutsch
Nederlands
Italiano
2797
39
51
NL
IT
Sound processor type designations for
The fitting is to be done either at a hospital, by an
models included in this User Manual are:
audiologist, or in some countries, by a hearing care
professional.
FCC ID: QZ3BAHA5SUP, IC: 8039C-BAHA5SUP, IC model:
Baha
5 SUP.
®
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
Statement:
availability is subject to regulatory approval in the
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
respective markets.
Operation is subject to the following two conditions:
The products are in compliance with the following
(1) this device may not cause harmful interference, and
regulatory requirements:
(2) this device must accept any interference received,
• In EU: the device conforms to the Essential
including interference that may cause undesired operation.
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
requirements and other relevant provisions of Directive
to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may
provide reasonable protection against harmful interference
be consulted at www.cochlear.com.
in a residential installation. This equipment generates, uses
• Other identified applicable international regulatory
and can radiate radio frequency energy and, if not installed
requirements in countries outside the EU and US. Please
and used in accordance with the instructions, may cause
refer to local country requirements for these areas.
harmful interference to radio communications. However,
• In Canada the sound processor is certified under the
there is no guarantee that interference will not occur in
following certification number: IC: 8039C-BAHA5SUP
a particular installation. If this equipment does cause
and model no.: IC model: Baha
harmful interference to radio or television reception, which
• This device complies with Industry Canada licence-
can be determined by turning the equipment off and on,
exempt RSS standard(s).
the user is encouraged to try to correct the interference by
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
one or more of the following measures:
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
• Reorient or relocate the receiving antenna.
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Increase the separation between the equipment and
• Operation is subject to the following two conditions:
receiver.
(1) this device may not cause interference, and (2)
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
this device must accept any interference, including
different from the one in which the receiver is connected.
interference that may cause undesired operation
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
for help.
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
• Changes or modifications can void the user's authority to
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
operate the equipment.
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
5 SuperPower uses bone conduction
®
to transmit sounds to the cochlea (inner ear). It is indicated
Equipment includes RF transmitter
for people with conductive hearing loss, mixed hearing
loss and single sided sensorineural deafness (SSD).
Note: The sound processor is suited for use
Furthermore it is indicated for bilateral and paediatric
in a home healthcare environment. The
recipients. Fitting range up to 65 dB SNHL. It works by
home healthcare environment includes locations such as
Vid tryck: Beskära 2
combining a sound processor and a small titanium implant
homes, schools, churches, restaurants, hotels, cars, and
that is placed in the skull behind the ear. The skull bone
airplanes, where equipment and systems are less likely to
mm i vänster och höger
integrates with the titanium implant through a process
be administered by healthcare professionals.
called osseointegration. This allows sound to be conducted
ytterkant på varje sida
via the skull bone directly to the cochlea, which improves
hearing performance. The sound processor can be used
together with the Baha Softband.
uppslaget för invikets
skull.
5 SUP.
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cochlear Baha 5 SuperPower Sound Processor

  • Page 1 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear hearing performance. The sound processor can be used Limited is under license.
  • Page 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Page 3 ™ ® Processor. You are now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 us. If you have any comments you would like to E-mail: info@cochlear.co.uk share, please contact us. Customer Service – Cochlear Asia Pacific Customer Service – Cochlear Americas 1 University Avenue, Macquarie University, 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree,...
  • Page 5: Key To Symbols

    English Key to symbols The following symbols will be used throughout this document. Please refer to the list below for explanations: “Consult instructions for use” Bluetooth ® or “Operating instructions” “Caution” or “Caution, consult Manufacturer accompanying documents” Audible signal Catalogue number CE mark and Notified Body Date of manufacture number...
  • Page 6: Status Indicator

    When your sound processor is turned off and optional Cochlear Baha Remote Control, the then back on again, it will return to the default Cochlear Wireless Phone Clip or an iPhone, setting (program one). iPad or iPod touch (see Made for iPhone section).
  • Page 7: Battery Life

    Talk on the phone See figure Attach the battery See figure For best results, use a Cochlear Wireless Phone Align the battery module to the processor socket Clip or stream the conversation directly from to fit the parts together. Twist the battery module your iPhone.
  • Page 8 Care for your battery charger Wipe the battery charger sockets with a soft dry cloth. Every day Check that your battery charger is clean. If you Cycle batteries in different sockets when notice any dust or dirt: recharging to wear the sockets evenly. Unplug the power adaptor and remove any If it gets wet battery modules.
  • Page 9 English Using Share the Experience Wear a Snugfit The Snugfit holds your sound processor more See figure securely in place than an earhook alone. It gives Family members and friends can “share the carers easy access to controls and accessories and experience”...
  • Page 10 For more information, sizes. The smallest earhook can be made tamper ask your hearing care professional or visit resistant. www.cochlear.com Press firmly on the top of the Earhook with Replace microphone protectors your thumb and click it off the sound processor.
  • Page 11: General Advice

    English General processor care Warnings • The sound processor is a digital, electrical, Your Baha sound processor is a delicate electronic medical instrument designed for specific use. As device. Follow these guidelines to keep it in proper such, due care and attention must be exercised working order: by the user at all times.
  • Page 12 Wipe batteries with a • Cochlear Baha wireless devices include an clean dry cloth if they become dirty. RF transmitter that operates in the range of •...
  • Page 13 1 flash indicates volume decrease volume increase/decrease increase/decrease Low battery warning 4 beeps 2 times Rapid flashes When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote Control, 1 beep indicates volume 1 short flash indicates Cochlear Wireless Phone...
  • Page 14 2014/53/EU (RED). The declaration of conformity may interference in a residential installation. This equipment be consulted at www.cochlear.com. generates, uses and can radiate radio frequency energy • Other identified applicable international regulatory and, if not installed and used in accordance with the requirements in countries outside the EU and US.
  • Page 15: Description De L'appareil

    ® Vous voici prêt à utiliser un processeur en conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d'une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir au mieux votre processeur Baha.
  • Page 16: Contacter Le Service Clients

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 importantes pour nous. Si vous souhaitez nous E-mail: info@cochlear.co.uk faire part de vos commentaires, n'hésitez pas à Customer Service – Cochlear Asia Pacific nous contacter. 1 University Avenue, Macquarie University, Customer Service – Cochlear Americas...
  • Page 17: Explication Des Symboles

    Français Explication des symboles Les symboles suivants seront utilisés dans ce document. Veuillez vous référer à la liste ci-dessous pour leur explication : « Se reporter aux instructions d'utilisation » ou Bluetooth ® « Instructions d'utilisation » « Attention » ou « Attention, se reporter aux documents Fabricant joints »...
  • Page 18: Utilisation Du Processeur

    Vous pouvez régler le volume à l'aide de la Après avoir été éteint et rallumé, votre processeur télécommande Cochlear Baha, du Cochlear revient au réglage par défaut (programme 1). Wireless Phone Clip (kit mains libres) (équipement en option) ou d'un iPhone, iPad ou Témoin d'état...
  • Page 19: Autonomie De La Batterie

    Alignez le module batterie avec la prise du Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez un processeur pour emboîter les deux parties. Cochlear Wireless Phone Clip (kit mains libres) Tournez le module batterie comme indiqué pour ou transmettez la conversation directement fixer les deux parties.
  • Page 20: S'il Est Mouillé

    Entretien de votre chargeur de Essuyez les prises du chargeur de batterie à batterie l'aide d'un chiffon sec et doux. Quotidien Lorsque vous rechargez les batteries, alternez les Vérifiez que votre chargeur de batterie est propre. prises de manière à les user uniformément. Si vous remarquez la présence de poussière ou de S'il est mouillé...
  • Page 21: Port D'un Contour D'oreille+ Ou D'un Contour D'oreille

    Français Utilisation de la baguette de test Faites glisser le Contour d’oreille 2+ en « Share the Experience » position. Voir illustration Assurez-vous que votre processeur est bien en Les membres de votre famille et vos amis peuvent place dans le Contour d’oreille 2+. «...
  • Page 22: Mise En Place Et Retrait Des Caches De Processeur Voir Illustration

    Pour plus d'informations, contactez votre Les contours d’oreille sont disponibles en trois audioprothésiste ou rendez-vous sur tailles : grande, moyenne et petite. Le Contour www.cochlear.com d’oreille le plus petit peut être protégé. Remplacement des protections Appuyez fermement sur le dessus du Contour microphone d’oreille avec le pouce et détachez-le du...
  • Page 23: Entretien Général Du Processeur

    Français Entretien général du processeur Avertissements • Le processeur est un appareil numérique, Votre processeur Baha est un appareil électronique électrique et médical destiné à un usage précis. délicat. Suivez ces directives pour le conserver en En tant que tel, l'utilisateur doit en prendre soin bon état de fonctionnement : à...
  • Page 24 En cas de salissures, fréquences radio est interdite. nettoyer les batteries avec un chiffon propre et sec. • Les appareils Cochlear Baha sans fil sont • L'autonomie de la batterie est le temps pendant équipés d'un émetteur RF fonctionnant dans la lequel un appareil fonctionne avant que les plage comprise entre 2,4 GHz et 2,48 GHz.
  • Page 25: Utilisation D'un Accessoire Sans Fil Cochlear Ou Mfi

    Avertissement de batterie faible 4 bips 2 fois Clignotements rapides Utilisation d'un accessoire sans fil Cochlear ou MFi Réglage du volume Avec la télécommande Cochlear Baha, le Cochlear 1 bip indique une 1 clignotement bref Wireless Phone Clip (kit...
  • Page 26 2014/53/UE (RED). La déclaration de installation de type résidentiel. Cet équipement génère, conformité peut être consultée sur www.cochlear.com. utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. • Autres exigences réglementaires internationales S'il n'est pas installé...
  • Page 27 5 SuperPower Soundprozessor. ™ ® Sie können den hochmodernen Cochlear Knochenleitungs-Soundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie nun in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie es und halten Sie es immer griffbereit – so können Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal nutzen.
  • Page 28 Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 mit unseren Produkten und Dienstleistungen E-mail: info@cochlear.co.uk interessiert. Wenn sie uns etwas mitteilen Customer Service – Cochlear Asia Pacific möchten, wenden Sie sich bitte an unseren 1 University Avenue, Macquarie University, Kundenservice: NSW 2109, Australia Customer Service –...
  • Page 29: Symbolerklärung

    Deutsch Symbolerklärung Die folgenden Symbole werden in diesem Dokument verwendet. Informationen hierzu finden Sie in den folgenden Erklärungen: Siehe Bedienungsanleitung Bluetooth ® „Vorsicht“ oder „Achtung, Hersteller siehe Begleitdokumente“ Akustisches Signal Katalognummer CE-Kennzeichnung und Herstellungsdatum Kennnummer der Prüfstelle 2797 Gefahr von Störungen Verschreibungspflichtig Chargennummer Temperaturbegrenzung...
  • Page 30: Ein- Und Ausschalten

    Wireless-Zubehör Akustische Signale und visuelle Anzeigen informieren Sie über den aktuellen Status des Mit dem Wireless-Zubehör von Cochlear können Sie Ihre Hörqualität verbessern. Fragen Sie dazu Soundprozessors. Eine Übersicht finden Sie in der Ihren Audiologen oder Akustiker oder rufen Sie Tabelle auf der folgenden Seite.
  • Page 31 Siehe Abbildung Wie bei jedem anderen elektronischen Gerät Richten Sie das Akkumodul aus und stecken werden die Akkumodule bei Bedarf ausgetauscht. Sie es in eine Buchse des Cochlear Nucleus ® Die Akkulaufzeit hängt von den täglich benutzten Akkumodul-Ladegeräts. Programmen, den Umgebungsbedingungen, der Nutzung von Wireless-Zubehör und der...
  • Page 32 Pflege des Akkumodul-Ladegeräts Wischen Sie die Buchsen des Akkumodul- Ladegeräts mit einem weichen trockenen Tuch ab. Tägliche Pflege Prüfen Sie, ob das Akkumodul-Ladegerät sauber Setzen Sie Akkumodule zum Wiederaufladen ist. Wenn Sie Staub oder Schmutz feststellen: abwechselnd in unterschiedliche Ladeanschlüsse, damit diese gleichmäßig abgenutzt werden.
  • Page 33 Deutsch Teilen Sie Ihr Hörerlebnis Ohrhaken 2+ entfernen Sie können den Ohrhaken 2+ entfernen, indem Siehe Abbildung Sie den Soundprozessor aus dem Ohrhaken 2+ Familienangehörige und Freunde können das schieben. Hören über die Knochenleitung direkt erleben. Der Teststab lässt auch andere Personen Snugfit tragen nachempfinden, wie man über den Baha Der Snugfit hält den Soundprozessor sicherer...
  • Page 34 Audiologe oder Akustiker kann Ihnen dazu Drücken Sie mit dem Daumen fest oben genauere Informationen geben oder rufen Sie auf den Ohrhaken und lösen Sie ihn vom www.cochlear.com auf. Soundprozessor. Mikrofonschutz-Elemente erneuern Lassen Sie den Ohrhaken einrasten. Siehe Abbildung...
  • Page 35: Allgemeine Hinweise

    Deutsch Allgemeine Pflege des Warnhinweise • Der Soundprozessor ist ein elektronisches Soundprozessors medizinisches Gerät mit digitaler Technik Ihr Baha Soundprozessor ist ein empfindliches für eine bestimmte Verwendung. Das Gerät ist deshalb vom Träger immer mit der elektronisches Gerät. Um einen ordnungsgemäßen entsprechenden Sorgfalt zu behandeln.
  • Page 36 Anderenfalls kann die Leistung der betreffenden sicher an der Kleidung befestigt sind. Komponenten beeinträchtigt werden. • Verwenden Sie keine Trocknungsbox mit • Die Verwendung von nicht von Cochlear UV-C-Lampe. spezifizierten oder gelieferten Zubehörteilen, • Das Entnahmewerkzeug zum Entfernen der Wandlern und Kabeln kann zu erhöhten Mikrofonschutz-Elemente ist scharf.
  • Page 37 -verringerung an. -verringerung an. Warnhinweis – Niedriger zweimal 4 Signaltöne schnelles Blinken Akkuladezustand Beim Verwenden von Cochlear Wireless-Zubehör oder „Made for iPhone“-Funktion Lautstärke einstellen Mit Cochlear Baha Fernbedienung, Cochlear 1 Signalton zeigt eine 1 kurzes Blinksignal zeigt eine Wireless Phone Clip Lautstärkeerhöhung oder...
  • Page 38 FCC-Bestimmungen, Teil 15, handelt. Anforderungen sowie sonstige geltende Vorschriften der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/EU (RED). Die Die dort festgelegten Grenzwerte gewährleisten einen Konformitätserklärung kann unter www.cochlear.com angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in eingesehen werden. Wohnumgebungen. Dieses Gerät erzeugt und nutzt •...
  • Page 39 Cochlear implantaat. Zie de “Cochlear Baha Raadpleeg tijdens het lezen de bijbehorende Wereldwijde Beperkte Garantiekaart” en afbeelding. De getoonde afbeeldingen zijn niet op de “Bijlage bij de Garantiekaart”...
  • Page 40 Contact met onze klantendienst Customer Service - Cochlear Europe 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, We streven ernaar u de best mogelijke producten Addlestone, Surrey KT15 2HJ, United Kingdom en diensten te leveren. Uw mening over en ervaring met onze producten en diensten is dan Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 ook waardevol voor ons.
  • Page 41: Betekenis Van De Symbolen

    Nederlands Betekenis van de symbolen De volgende symbolen worden in dit document gebruikt. Hieronder worden deze symbolen toegelicht: “Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen” of Bluetooth ® “Bedieningsinstructies” “Waarschuwing” of “Waarschuwing: raadpleeg Fabrikant bijbehorende documenten” Hoorbaar signaal Catalogusnummer CE-markering en nummer van Productiedatum aangemelde instantie 2797 Interferentierisico...
  • Page 42: Programma Wijzigen

    Als de geluidsprocessor wordt uitgezet en voor iPhone"). vervolgens weer wordt aangezet, keert deze terug naar de standaardinstelling (programma 1). Draadloze accessoires U kunt de draadloze accessoires van Cochlear Statusindicator Zie afbeelding gebruiken om uw luisterervaring nog verder te Uw geluidsprocessor is voorzien van hoorbare verbeteren.
  • Page 43: Levensduur Batterij

    Breng de batterijmodule op één lijn met de Zie afbeelding aansluiting van de processor om de delen Gebruik voor de beste resultaten een Cochlear samen te voegen. Draai de batterijmodule zoals Wireless Phone Clip (telefoonclip) of stream weergegeven om de delen te bevestigen. De het gesprek rechtstreeks vanaf uw iPhone.
  • Page 44 Onderhoud van de batterijlader Veeg de aansluitingen van de batterijlader af met een zachte droge doek. Elke dag Controleer of de batterijlader schoon is. Als u stof Laad de batterijen steeds in verschillende of vuil ziet: aansluitingen op zodat de aansluitingen gelijkmatig slijten.
  • Page 45 Nederlands Anderen via uw geluidsprocessor Een Oorhaak 2+ verwijderen laten horen Verwijder de Oorhaak 2+ door de geluidsprocessor Zie afbeelding uit de Oorhaak 2+ te schuiven. U kunt de geluidservaring via beengeleiding delen met uw familieleden en vrienden. Het teststaafje Een Snugfit gebruiken kan door anderen worden gebruikt om te horen Met de Snugfit blijft uw geluidsprocessor...
  • Page 46 De kleinste oorhaak (small) kan zijn als accessoires verkrijgbaar. Raadpleeg uw worden vergrendeld. audioloog of ga naar www.cochlear.com voor Druk met uw duim stevig tegen de bovenkant meer informatie. van de Oorhaak en verwijder deze van de Microfoonbeschermers vervangen geluidsprocessor.
  • Page 47 Nederlands Algemeen onderhoud van de Waarschuwingen • De geluidsprocessor is een digitaal, elektrisch, geluidsprocessor medisch apparaat dat ontworpen is voor Uw Baha geluidsprocessor is een gevoelig een specifieke toepassing. Dit betekent dat elektronisch apparaat. Volg onderstaande de gebruiker er altijd voorzichtig mee moet omgaan en goed moet opletten.
  • Page 48 Cochlear verkrijgbaar zijn • Wanneer de draadloze functionaliteit geactiveerd of die door Cochlear worden aanbevolen. Het is, gebruikt de geluidsprocessor digitaal gebruik van andere batterijen of batterijladers gecodeerde overdracht met laag vermogen kan schade of letsel tot gevolg hebben.
  • Page 49 Waarschuwing lage batterijspanning 2 keer 4 piepjes Snelle flitsen Bij gebruik van een Cochlear draadloos accessoire of MFi Volume aanpassen Met Cochlear Baha Remote Control, Cochlear Wireless 1 piepje geeft verhoging/ 1 korte flits geeft verhoging/...
  • Page 50 : (1) l’appareil ne doit pas produitre de brouillage, et (2) l’utilisation de l’appareil accept tout Beoogd gebruik brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage De Cochlear Baha 5 SuperPower brengt geluid over ™ ® est sensible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 51 Baha ™ ® SuperPower. L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless. Questo manuale è ricco di suggerimenti e consigli su come utilizzare e conservare nel modo migliore il processore del suono Baha.
  • Page 52: Come Contattare L'assistenza Clienti

    Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Per eventuali commenti, non esitate a contattarci. E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Americas Customer Service – Cochlear Asia Pacific 10350 Park Meadows Drive, Lone Tree, 1 University Avenue, Macquarie University, CO 80124, USA...
  • Page 53: Simboli Utilizzati

    Italiano Simboli utilizzati I seguenti simboli sono utilizzati nell'intero documento. Consultare l'elenco seguente per la spiegazione del relativo significato: “Consultare le istruzioni per Bluetooth ® l'uso” “Attenzione” o “Attenzione, consultare la documentazione Produttore allegata” Segnale acustico Numero di catalogo Marchio CE e numero Data di produzione dell'ente notificato 2797...
  • Page 54: Indicatore Di Stato

    Accendere il processore del suono pulsante inferiore. collegando il modulo batteria. È possibile regolare il livello del volume con il telecomando opzionale Cochlear Baha, il Spegnere il processore del suono scollegando dispositivo Cochlear Wireless Phone Clip il modulo batteria. o mediante un iPhone, iPad o iPod Touch Quando il processore del suono viene spento (vedere la sezione “Made for iPhone”).
  • Page 55: Uso Del Telefono

    Vedere figura Per ottenere risultati ottimali, utilizzare il dispositivo Allineare il modulo batteria al connettore del per il telefono Cochlear Wireless Phone Clip processore del suono per far combaciare le due oppure effettuare la conversazione in streaming parti. Ruotare il modulo batteria come illustrato, direttamente dall'iPhone.
  • Page 56: Spia Dell'alloggiamento Della Batteria

    Cura del caricabatteria Pulire gli alloggiamenti del caricabatteria con un panno morbido e asciutto. Tutti i giorni Verificare che il caricabatteria sia pulito. Se si Durante la ricarica, inserire le batterie a rotazione dovesse notare qualsiasi segno di polvere o nei diversi alloggiamenti, in modo che l'usura degli sporcizia: alloggiamenti si verifichi in modo uniforme.
  • Page 57 Italiano Uso del test rod “Share the Fare scorrere la Curvetta 2+ in posizione. Experience” Vedere figura Assicurarsi che il processore del suono sia Parenti e amici possono condividere l'esperienza inserito completamente all'interno della dell'udito a conduzione ossea. Il test rod consente Curvetta 2+.
  • Page 58 Per ulteriori informazioni, chiedere allo piccolo può essere configurata con una funzione specialista dell'udito di fiducia oppure visitare il antimanomissione. sito www.cochlear.com Premere energicamente con il pollice sulla Sostituzione delle cover dei parte superiore della curvetta fino a farla scattare fuori dal processore del suono.
  • Page 59: Avvertenze

    Italiano Cura generale del processore del Avvertenze suono • Il processore del suono è un dispositivo medico elettrico e digitale progettato per un uso specifico. Il processore del suono Baha è uno strumento Come tale, deve essere utilizzato e sottoposto a elettronico delicato.
  • Page 60 UVC. • L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi • Lo strumento per la rimozione cover dei da quelli specificati o forniti da Cochlear microfoni è un oggetto appuntito. Se ne potrebbe comportare un aumento delle sconsiglia l'uso da parte dei bambini.
  • Page 61: Indicatore A Led

    Allarme batteria scarica 4 segnali acustici 2 volte Lampeggiamenti rapidi Quando si utilizza un accessorio Cochlear Wireless o MFi Regolazione del Con telecomando Cochlear volume Baha, Cochlear Wireless 1 segnale acustico indica 1 lampeggiamento breve...
  • Page 62 Classe B, ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul Questi limiti hanno lo scopo di fornire una protezione sito web www.cochlear.com. ragionevole contro le interferenze dannose nelle • Altri requisiti normativi internazionali identificati, in installazioni residenziali.

Table des Matières