Cochlear Baha 5 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Baha 5:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Baha
5 Sound Processor
®
User manual part A
English Français Deutsch Nederlands Italiano
ZONE 1
3
11
19
27
GB
FR
DE
NL
35
IT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cochlear Baha 5

  • Page 1 Baha 5 Sound Processor ® User manual part A English Français Deutsch Nederlands Italiano ZONE 1...
  • Page 3 5 Sound Processor. You are ™ ® now ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Page 4: Contacting Customer Service

    Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Interference risk E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Pacific Product name, CE mark and ACMA symbol 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia...
  • Page 5 To stream wirelessly from other mobile and Changing the program See figure cordless phones you can use the optional Cochlear Together with your hearing care professional you Wireless Phone Clip. You will need to check the will have selected up to four pre-set programs for compatibility of your phone with this product.
  • Page 6: Wireless Accessories

    Wireless accessories Use one of the included batteries (zinc-air, non- rechargeable) as a replacement. The batteries You can use Cochlear Wireless accessories to included in the sound processor kit reflect enhance your listening experience. Ask your Cochlear’s latest recommendations. Contact your hearing care professional to learn more about your hearing care professional for additional batteries.
  • Page 7 Follow these guidelines to keep it in proper the safety line and clip it to your shirt or jacket. working order: Cochlear recommends connecting the safety line • When not in use, turn off your sound processor when engaging in physical activities. Children and store it free from dust and dirt.
  • Page 8 -20 °C (-4 °F) or above emission is prohibited. (-4 °F) +50 °C (+122 °F). • Cochlear Baha wireless devices include an RF • Contains small parts that may present a choking transmitter that operates in the range of hazard.
  • Page 9 1 beep for program 1 2 beeps for program 2 etc Low battery warning 4 beeps 2 times When using Cochlear Wireless Accessory or MFi Change volume With Cochlear Baha Remote 1 beep indicates volume increase/ Control, Cochlear Wireless Phone...
  • Page 10 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may operation. be consulted at www.cochlear.com • Other identified applicable international regulatory Note: This device has been tested and found to comply requirements in countries outside the EU and US. Please with the limits for a Class B digital device, pursuant refer to local country requirements for these areas.
  • Page 11: Explication De L'appareil

    ™ ® à utiliser un processeur par conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir votre processeur Baha de la meilleure manière.
  • Page 12: Contacter Le Service Clientèle

    Tél. : +44 1932 26 3400, Fax : +44 1932 26 3426 e-mail : info@cochlear.co.uk Nom du produit, marquage CE et symbole ACMA Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australie N° de lot Numéro d'appel gratuit (Australie) 1800 620 929...
  • Page 13: Utilisation Du Processeur

    Allumez votre processeur en fermant Vous pouvez régler le niveau de volume à complètement le compartiment pile. l’aide de la Cochlear Baha Remote Control (télécommande) en option, du Cochlear Éteignez votre processeur en ouvrant Wireless Phone Clip (kit main-libre), d’un délicatement le compartiment pile jusqu'à...
  • Page 14: Accessoires Sans Fil

    Les piles fournies avec le processeur correspondent aux Vous pouvez utiliser les accessoires sans fil recommandations de Cochlear les plus récentes en Cochlear pour améliorer votre expérience la matière. Adressez-vous à votre audioprothésiste d'écoute. Demandez à votre audioprothésiste pour obtenir des piles supplémentaires.
  • Page 15: Fixation Du Cordon De Sécurité

    • Lorsque vous ne l'utilisez pas, éteignez votre processeur et rangez-le à l'abri de la poussière Cochlear recommande de mettre le cordon de et de la saleté. sécurité en place avant d'entamer toute activité • Si vous ne comptez pas utiliser le processeur physique.
  • Page 16: Avertissements

    Ne jamais exposer l'appareil à des températures fréquences radio est interdite. inférieures à -20 °C (-4 °F) ou supérieures à • Les appareils Cochlear Baha sans fil sont équipés +50 °C (+122 °F). d'un émetteur RF fonctionnant dans la plage •...
  • Page 17: Problèmes De Larsen (Sifflements)

    1 bip pour le Programme 1 2 bips pour le Programme 2, etc. Avertissement de pile faible 4 bips 2 fois Utilisation d'un accessoires sans fil Cochlear ou MFi Changement du volume Avec la Cochlear Baha Remote 1 bip indique une augmentation/ Control (télécommande), le...
  • Page 18 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites conformité peut être consultée sur www.cochlear.com sont conçues pour offrir une protection raisonnable contre • Autres exigences réglementaires internationales toute interférence néfaste dans une installation de type...
  • Page 19: Das Gerät Im Überblick

    5 Soundprozessor. Sie können ™ ® den hochmodernen Cochlear Knochenleitungs-Soundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie jetzt in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie diese Anleitung, und halten Sie sie immer griffbereit –...
  • Page 20: Symbolerklärung

    Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Produktname, CE-Zeichen und ACMA-Zeichen Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 E-Mail: info@cochlear.co.uk Kundenservice – Cochlear Asia Pacific 1 University Avenue, Macquarie University Chargennummer NSW 2109, Australia Seriennummer Gebührenfrei (Australien) 1800 620 929 Gebührenfrei (Neuseeland) 0800 444 819...
  • Page 21 Ein/aus Siehe Abbildung Sie können die Lautstärke mit der Schalten Sie den Soundprozessor an, indem optionalen Cochlear Baha Remote Control Sie das Batteriefach ganz schließen. (Fernbedienung), dem Wireless Phone Clip (Telefonclip), einem iPhone, iPad oder iPod Schalten Sie den Soundprozessor aus, indem touch (siehe Abschnitt „Für iPhone“) einstellen.
  • Page 22 Ihre Hörqualität verbessern. Batterien entsprechen den aktuellen Empfehlungen Fragen Sie dazu Ihren Audiologen oder Akustiker, von Cochlear. Um weitere Batterien zu erhalten, oder rufen Sie www.cochlear.com auf. wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen, Zum Aktivieren der Wireless-Audioüber- Akustiker oder den Cochlear Service.
  • Page 23 Ende der Schnur an Ihrer Kleidung befestigen. folgende Hinweise: Cochlear empfiehlt, beim Sport die Sicherheits- • Schalten Sie den Soundprozessor aus, wenn er schnur stets zu verwenden. Kinder sollten die nicht verwendet wird, und lagern Sie ihn vor Sicherheitsschnur immer benutzen.
  • Page 24: Allgemeine Hinweise

    Sie den Flugmodus überall dort aktivieren, wo Kleinteile, die, wenn sie verschluckt werden, zum Hochfrequenzemissionen nicht erlaubt sind. Ersticken führen können. • Cochlear Baha Wireless-Geräte enthalten einen • Der Soundprozessor darf nicht in der Nähe Hochfrequenz-Sender für den Betrieb im Bereich von feuergefährlichen Stoffen und/oder in zwischen 2,4 GHz und 2,48 GHz.
  • Page 25 Set oder Ähnlichem. Lassen Sie ihn über Nacht der Soundprozessor weder Ihren Kopf noch trocknen. Trocknungs-Sets sind beim Audiologen, das Ohr berührt. Akustiker oder beim Cochlear Service erhältlich. Überprüfen Sie, ob das Batteriefach richtig geschlossen ist. Überprüfen Sie, ob der Soundprozessor keinen äußeren Schaden hat.
  • Page 26 Verwendungszweck est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Der Cochlear™ Baha® 5 Sound Processor (Soundprozessor) überträgt den Schall über Knochenleitung zur Cochlea Das Gerät enthält einen Hochfrequenz-Sender. (Innenohr). Das System besteht aus dem Soundprozessor...
  • Page 27: Onderdelen Van Het Apparaat

    Raadpleeg tijdens het lezen de bijbehorende een niet-Cochlear processor en/of afbeelding. De getoonde afbeeldingen zijn niet op een niet-Cochlear implantaat. Zie de ware grootte afgebeeld. “Cochlear Baha Wereldwijde Beperkte Garantiekaart” voor meer details.
  • Page 28: Betekenis Van De Symbolen

    Temperatuurbeperking Surrey KT15 2HJ, Verenigd Koninkrijk Tel.: +44 1932 26 3400, fax: +44 1932 26 3426 Interferentierisico E-mail: info@cochlear.co.uk Klantenservice – Cochlear Asia Pacific Productnaam, CE-markering 1 University Avenue, Macquarie University en ACMA-symbool NSW 2109, Australië Gratis (Australië) 1800 620 929...
  • Page 29 Uw audioloog heeft na overleg met u maximaal en draadloze telefoons, kunt u gebruik maken vier programma's geselecteerd voor uw geluids- van de optionele Cochlear Wireless Phone Clip processor: (telefoonclip). U dient te controleren of uw telefoon compatibel is met dit product.
  • Page 30: Draadloze Accessoires

    (zink-lucht, niet-oplaadbaar) als vervanging. Draadloze accessoires De bij uw geluidsprocessor geleverde batterijen voldoen aan de meest recente aanbevelingen van U kunt de draadloze accessoires van Cochlear Cochlear. Neem contact op met uw audioloog gebruiken om uw luisterervaring nog verder te voor extra batterijen.
  • Page 31 Cochlear raadt aan het veiligheidskoordje te gebruiken wanneer u lichamelijke activiteiten • Schakel de geluidsprocessor uit wanneer deze niet verricht. Voor kinderen is het raadzaam het in gebruik is en bewaar hem op een schone plaats.
  • Page 32 Cochlear. Raadpleeg de gebruikershandleiding kunt vinden. van het betreffende draadloze accessoire van • Draagbare en mobiele RF (radiofrequentie)- Cochlear voor meer uitleg over bijv. het koppelen communicatieapparatuur kan de prestaties van het accessoire. van uw geluidsprocessor beïnvloeden. • Aanpassing van dit apparaat is niet toegestaan.
  • Page 33 2 piepjes voor programma 2, enz. Waarschuwing lage 2 keer 4 piepjes batterijspanning Bij gebruik van een Cochlear draadloos accessoire of MFi Volume aanpassen Met Cochlear Baha Remote Control 1 piepje geeft verhoging/verlaging (afstandsbediening), Cochlear van het volume aan...
  • Page 34 Het apparaat beschikt over een RF-transmitter. Toepassing De Cochlear Baha 5 geluidsprocessor brengt geluid ™ ® over naar het slakkenhuis (het binnenoor) door middel van beengeleiding.
  • Page 35 Baha ™ ® L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless. Questo manuale è ricco di suggerimenti e consigli su come utilizzare e conservare nel modo migliore il processore del suono Baha.
  • Page 36: Come Contattare L'assistenza Clienti

    Surrey KT15 2HJ, Gran Bretagna Tel.: +44 1932 26 3400, Fax: +44 1932 26 3426 Rischio di interferenza E-mail: info@cochlear.co.uk Assistenza clienti – Cochlear Asia Pacific Nome prodotto, marchio CE e simbolo ACMA 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia...
  • Page 37: Impostazione Del Volume

    È possibile regolare il livello del volume con il Accensione/Spegnimento telecomando opzionale Cochlear Baha Remote Vedere figura Control, il dispositivo per il telefono Cochlear Accendere il processore del suono chiudendo Wireless Phone Clip o mediante un iPhone, iPad o completamente il vano batteria.
  • Page 38: Sostituzione Della Batteria

    Accessori wireless nel kit del processore del suono è conforme alle raccomandazioni più recenti di Cochlear. Contattare È possibile utilizzare gli accessori Cochlear Wireless lo specialista per ottenere nuove batterie. per migliorare la propria esperienza di ascolto. Per ulteriori informazioni sulle opzioni disponibili,...
  • Page 39 Attenersi alle indicazioni seguenti per conservarne il corretto funzionamento: alla camicia o alla giacca. Cochlear consiglia di collegare il cordino di • Quando il processore del suono non viene utilizzato, sicurezza quando si svolgono attività fisiche. spegnerlo e conservarlo in un ambiente pulito e I bambini, invece, dovranno utilizzare il cordino protetto dalla polvere.
  • Page 40: Avvertenze

    -20 °C una riduzione. In ogni caso, il • I dispositivi wireless Cochlear Baha comprendono processore del suono non dovrà un trasmettitore RF che funziona nella gamma essere mai utilizzato a temperature 2,4 GHz - 2,48 GHz.
  • Page 41 1 segnale acustico indica l'incremento Cochlear Wireless Phone Clip. o con o la riduzione del volume un iPhone Raggiungimento del limite di volume Con Cochlear Baha Remote Control, 1 segnale acustico lungo Cochlear Wireless Phone Clip. o con un iPhone...
  • Page 42 Direttiva 1999/5/CE (R&TTE). La dichiarazione di conformità Nota: questo dispositivo è stato sottoposto a test ed è può essere consultata sul sito web www.cochlear.com risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali di • Altri requisiti normativi internazionali identificati, in vigore in Classe B, ai sensi dell'articolo 15 del regolamento FCC.
  • Page 43 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may operation. be consulted at www.cochlear.com. • Other identified applicable international regulatory Note: This equipment has been tested and found to requirements in countries outside the EU and US. Please comply with the limits for a Class B digital device, refer to local country requirements for these areas.
  • Page 44 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770 Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426...

Table des Matières