Ferroli PEGASUS D 45 K 130 Instructions D'utilisation, D'installation Et D'entretien
Ferroli PEGASUS D 45 K 130 Instructions D'utilisation, D'installation Et D'entretien

Ferroli PEGASUS D 45 K 130 Instructions D'utilisation, D'installation Et D'entretien

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PEGASUS D 45 K 130
IT - ISTRUZIONE PER L'USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR
EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
RU -
,
UA -
,

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ferroli PEGASUS D 45 K 130

  • Page 1 PEGASUS D 45 K 130 IT - ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO TR - KULLANMA, KURULUM VE BAK M TALIMATLAR EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN...
  • Page 2: Pannello Comandi

    Il riscaldamento/mantenimento in temperatura del bollitore può essere escluso dall'uten- PEGASUS D 45 K 130 è dotato di un bollitore per l’acqua calda sanitaria ad accumulo te. In caso di esclusione, non vi sarà erogazione di acqua calda sanitaria.
  • Page 3 PEGASUS D 45 K 130 In caso venisse a mancare l'alimentazione elettrica alla caldaia, mentre Regolazione della temperatura ambiente (con termostato ambiente opzionale) quest'ultima è in funzione, i bruciatori si spegneranno e si riaccenderanno au- Impostare tramite il termostato ambiente la temperatura desiderata all’interno dei locali.
  • Page 4: Disposizioni Generali

    PEGASUS D 45 K 130 Regolazioni da Cronocomando Remoto Sistema antigelo, liquidi antigelo, additivi ed inibitori Se alla caldaia è collegato il Cronocomando Remoto (opzionale), le regolazioni La caldaia è equipaggiata di un sistema antigelo che attiva la caldaia in modo riscalda- descritte in precedenza vengono gestite secondo quanto riportato nella mento quando la temperatura dell’acqua di mandata impianto scende sotto i 6 °C.
  • Page 5: Messa In Servizio

    • Verificare che non vi siano liquidi o materiali infiammabili nelle immediate vicinanze Sulle caldaie PEGASUS D 45 K 130 è possibile regolare la portata termica del focolare della caldaia. e di conseguenza la potenza termica resa all’acqua di riscaldamento, agendo unicamen- •...
  • Page 6 PEGASUS D 45 K 130 Apertura del pannello anteriore Pulizia del bollitore (da effettuare ogni 2-3 anni a seconda del grado di aggressività dell’acqua) Per aprire il pannello anteriore della caldaia, vedere la sequenza indicata nella fig. 19. • Smontare il pannello frontale del bollitore (6 - fig. 20).
  • Page 7: Risoluzione Dei Problemi

    PEGASUS D 45 K 130 Smontaggio e pulizia gruppo bruciatori 4.4 Risoluzione dei problemi Per togliere il gruppo bruciatori bisogna: Diagnostica • Togliere corrente e chiudere il gas a monte della caldaia; La caldaia è dotata di un avanzato sistema di autodiagnosi. Nel caso di un’anomalia alla •...
  • Page 8 PEGASUS D 45 K 130 5. CARATTERISTICHE E DATI TECNICI 5.1 Dimensioni, attacchi e componenti principali øi 151 fig. 26 Entrata gas - 1/2” Mandata impianto - 3/4” fig. 24 - Dimensionale e componenti principali Ritorno impianto - 3/4” Valvola di sicurezza riscaldamento...
  • Page 9: Perdite Di Carico

    PEGASUS D 45 K 130 5.2 Perdite di carico 5.3 Tabella dati tecnici Perdite di carico / prevalenza circolatori Dato Unità Valore H [m H Modello PRODOTTO 45 Numero elementi Portata termica max 49.5 Portata termica min 19.7 Potenza termica max riscaldamento 45.0...
  • Page 10: Schema Elettrico

    PEGASUS D 45 K 130 5.4 Schema elettrico T° T° fig. 28 Circolatore riscaldamento Sonda temperatura acqua sanitaria Valvola gas Termoststo ambiente Elettrodo d’accensione Elettrodo rilevazione Termostato fumi Circolatore bollitore Sonda esterna Unità ambiente Trasduttore di pressione Sensore doppio (Sicurezza + Riscaldamento)
  • Page 11 Entro 30 giorni dalla messa in servizio il Cliente deve richiedere ad un Centro di Assistenza Autorizzato da Ferroli S.p.A. l’intervento gratuito per la veri ca iniziale del prodo o e l’a vazione, tramite registrazione, della garanzia convenzionale. Trascorsi oltre 30 giorni dalla messa in servizio la presente Garanzia Convenzionale non sarà...
  • Page 12: Panel De Mandos

    Exclusión del acumulador (Economy) PEGASUS D 45 K 130 está dotado de un calentador de agua caliente sanitaria de acu- El funcionamiento del acumulador (calentamiento y mantenimiento en temperatura) mulación rápida, vitrificado y protegido de la corrosión por un ánodo de magnesio.
  • Page 13 PEGASUS D 45 K 130 Si se interrumpe el suministro eléctrico mientras la caldera está en marcha, los Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional) quemadores se apagan y se vuelven a encender automáticamente cuando se Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de reactiva la corriente.
  • Page 14: Disposiciones Generales

    PEGASUS D 45 K 130 Ajustes del reloj programador a distancia Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los La caldera posee un sistema antiheladas que activa la calefacción cuando la tempera- ajustes descritos anteriormente se gestionan según lo indicado en la tabla 1.
  • Page 15: Puesta En Servicio

    • Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea adecuada. En las calderas PEGASUS D 45 K 130 es posible regular la capacidad térmica del hogar • Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra.
  • Page 16 PEGASUS D 45 K 130 Apertura del panel anterior Limpieza del acumulador (cada 2 ó 3 años según el grado de agresividad del agua) Para abrir el panel anterior de la caldera, véase la secuencia indicada en fig. 19. •...
  • Page 17: Solución De Problemas

    PEGASUS D 45 K 130 Desmontaje y limpieza de los quemadores 4.4 Solución de problemas Para quitar los quemadores hay que: Diagnóstico • Cortar la corriente y cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera; La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. En caso de que se •...
  • Page 18 PEGASUS D 45 K 130 5. CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS 5.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales øi 151 fig. 26 Entrada de gas - 1/2" Ida instalación - 3/4" fig. 24 - Dimensiones y componentes principales Retorno calefacción - 3/4"...
  • Page 19: Pérdidas De Carga

    PEGASUS D 45 K 130 5.2 Pérdidas de carga 5.3 Tabla de datos técnicos Pérdidas de carga / altura manométrica bombas de circulación Dato Unidad Valor H [m H Modelo PRODOTTO 45 Número elementos Capacidad térmica máxima 49.5 Capacidad térmica mínima 19.7...
  • Page 20: Esquema Eléctrico

    PEGASUS D 45 K 130 5.4 Esquema eléctrico T° T° fig. 28 Bomba de circulación calefacción Sonda temperatura ACS Válvula del gas Termostato de ambiente Electrodo de encendido Electrodo de detección Termostato de humos Bomba de circulación acumulador Sonda externa Unidad de ambiente Transductor de presión...
  • Page 21: Certificado De Garantía

    Las posibles reclamaciones deberán efectuarse ante el organismo competente en esta materia. Sede Central y Fábrica: Polígono Industrial de Villayuda Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos Tel. 947 48 32 50 Fax 947 48 56 72 e.mail: ferroli@ferroli.es Certificado de funcionamiento http//www.ferroli.es Llene por favor la cupón unida Dirección Comercial: Avda.
  • Page 22: Komut Paneli

    üzere özenle saklay n z. PEGASUS D 45 K 130 do al gaz ile çal an ve ileri seviye bir kontrol sistemi ile ayarla- nan yüksek verimlilikte bir s ve s hhi su üretim jeneratörüdür.
  • Page 23 PEGASUS D 45 K 130 Kombi çal makta iken e er bir elektrik gücü ar za olu ur ise, kombinin brülör- Ortam s cakl n n ayarlanmas (opsiyonel ortam termostat ile) leri sönecektir ve elektrik geri geldi i zaman otomatik olarak tekrar ate lene- Ortam termostat n kullanarak s cakl k de erini oda için istenen de ere ayarlay n z.
  • Page 24: Genel Talimatlar

    PEGASUS D 45 K 130 Uzaktan kumanda ile ayarlamalar Anti-friz sistemi, anti-friz s v s , eklentiler ve inhibitörler E er kombiye bir Uzaktan Kumanda (opsiyonel) tak l ise, önceki k s mda Kombi, sistem ç k suyunun s cakl k de eri 6 °C'nin alt na dü tü ü zaman kombiyi aç...
  • Page 25: Servise Alma

    • Elektrik sistemi ba lant lar n n do ru yap ld ndan emin olunuz. PEGASUS D 45 K 130 kombilerde, gaz valf arac l yla sadece ana brülöre müdahale • Cihaz n iyi bir topraklama sistemine ba lant l oldu undan emin olunuz.
  • Page 26 PEGASUS D 45 K 130 Ön panelin aç lmas Kazan n temizlenmesi (suyun sertli ine göre her 2-3 y lda bir yap lmal d r) Kombinin ön panelini açmak için, ek. 19'de gösterilmekte olan s ray takip ediniz. • Kazan n ön panelini ç kart n z (6 - ek. 20).
  • Page 27 PEGASUS D 45 K 130 Brülör tertibat n n sökülmesi ve temizlenmesi 4.4 Sorunlar n giderilmesi Brülör tertibat n ç kartmak için: Ar za te his • Kazan n elektrik beslemesini ve gaz beslemesini kesiniz; Kombi, ileri seviye bir otomatik-ar za te his sistemi ile donat lm t r. Kombide bir sorun •...
  • Page 28 PEGASUS D 45 K 130 5. ÖZELLIKLER VE TEKNIK VERILER 5.1 Boyutlar, ba lant lar ve ana bile enler øi 151 ek. 26 Gaz giri i - 1/2” Tesisat/sistem ç k - 3/4” ek. 24 - Boyutlar ve ana bile enler Sistem giri i - 3/4”...
  • Page 29: Teknik Veriler Tablosu

    PEGASUS D 45 K 130 5.2 Yük kayb 5.3 Teknik veriler tablosu Sirkülatör yük / bas nç kay plar Veri Birim De er H [m H Model PRODOTTO 45 Elemanlar n say s Maks. termik kapasite 49.5 Min. termik kapasite 19.7...
  • Page 30 PEGASUS D 45 K 130 5.4 Elektrik emas T° T° ek. 28 Is tma sirkülatörü Musluk suyu s cakl k sensörü Gaz valf Ortam termostat Ate leme elektrotu Tespit elektrotu Duman termostat Kazan sirkülatörü Harici sensör Ortam ünitesi Bas nç dü ürücü...
  • Page 31: Control Panel

    PEGASUS D 45 K 130 is equipped with a vitrified, quick storage hot water tank protected fig. 3 against corrosion by a magnesium anode .
  • Page 32 PEGASUS D 45 K 130 In case of a power failure while the boiler is working, the burners will go out and Room temperature adjustment (with optional room thermostat) relight automatically when the power is restored. Using the room thermostat, set the temperature desired in the rooms. If the room ther- Turning the boiler off mostat is not installed the boiler will keep the heating system at its setpoint temperature.
  • Page 33 PEGASUS D 45 K 130 Adjustments from Remote Timer Control Antifreeze system, antifreeze fluids, additives and inhibitors If the Remote Timer Control (optional) is connected to the boiler, the above ad- The boiler is equipped with an antifreeze system that turns on the boiler in heating mode justments are managed according to that given in table 1.
  • Page 34 • Make sure the unit is connected to an efficient earthing system. On PEGASUS D 45 K 130 boilers, the firebox heating power and therefore the heat out- • Make sure there are no flammable liquids or materials in the immediate vicinity of put delivered to the heating water can only be adjusted by means of the main burner the boiler.
  • Page 35 PEGASUS D 45 K 130 Opening the front panel Hot water tank cleaning (to be carried out every 2-3 years, depending on water ag- gressiveness) To open the front panel, see the sequence in fig. 19. • Remove the front panel of the hot water tank (6 - fig. 20).
  • Page 36 PEGASUS D 45 K 130 Burner assembly removal and cleaning 4.4 Troubleshooting To remove the burner assembly: Diagnostics • Disconnect the power and turn off the gas ahead of the boiler; The boiler is equipped with an advanced self-diagnosis system. In case of a boiler fault, the •...
  • Page 37 PEGASUS D 45 K 130 5. TECHNICAL DATA AND CHARACTERISTICS 5.1 Dimensions, connections and main components øi 151 fig. 26 Gas inlet - 1/2" System delivery - 3/4" fig. 24 - Dimensions and main components System return - 3/4" Heating safety valve...
  • Page 38: Technical Data Table

    PEGASUS D 45 K 130 5.2 Pressure losses 5.3 Technical data table Circulating pump head / pressure losses Data Unit Value H [m H Model PRODOTTO 45 Number of elements Max. heating capacity 49.5 Min. heating capacity 19.7 Max. heat output in heating 45.0...
  • Page 39: Wiring Diagram

    PEGASUS D 45 K 130 5.4 Wiring diagram T° T° fig. 28 Heating circulating pump DHW temperature probe Gas valve Room thermostat Ignition electrode Detection electrode Fume thermostat Hot water tank circulating pump External probe Room unit Pressure transducer Double sensor (Safety + Heating)
  • Page 40: Allumage Et Extinction

    Cher Client, comfort Nous vous remercions d'avoir choisi PEGASUS D 45 K 130, une chaudière à base FER- ROLI de conception avancée, de technologie d'avant-garde, de fiabilité élevée, et de haute qualité constructive. Nous vous invitons à lire attentivement le présent manuel et de le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure.
  • Page 41: Température Évolutive

    PEGASUS D 45 K 130 En cas de coupure de l'alimentation électrique de la chaudière, alors que celle- Régulation de la température ambiante (par thermostat d'ambiance en option) ci fonctionne, les brûleurs s'éteindront et se rallumeront automatiquement dès Programmer à l'aide du thermostat d'ambiance la température souhaitée à l'intérieur des le rétablissement de la tension du secteur.
  • Page 42 PEGASUS D 45 K 130 Réglages à partir de la chronocommande à distance Système antigel, produits antigel, additifs et inhibiteurs. Si la chaudière est reliée à la chronocommande à distance (option), les régla- La chaudière est équipée d'un système antigel dans l'électronique de fonctionnement qui ges ci-dessus seront gérés comme indiqué...
  • Page 43: Mise En Service

    • Vérifier qu'il n'y ait pas de liquides ou de matériaux inflammables dans les alentours Sur les chaudières PEGASUS D 45 K 130, la puissance thermique du foyer - et par conséquent, immédiats de la chaudière. la puissance thermique fournie à l'eau de chauffage - peut être réglée en agissant simplement sur •...
  • Page 44 PEGASUS D 45 K 130 Ouverture du panneau avant Nettoyage du ballon (tous les 2-3 ans en fonction du degré de dureté de l’eau) Pour ouvrir le panneau avant de la chaudière, voir la séquence indiquée fig. 19. • Démonter le panneau avant du ballon (6 - fig. 20).
  • Page 45: Dépannage

    PEGASUS D 45 K 130 Démontage et nettoyage du groupe des brûleurs 4.4 Dépannage Pour enlever le groupe des brûleurs, procéder comme suit : Diagnostic • Couper le courant et l'arrivée des gaz en amont de la chaudière ; La chaudière est équipée d'un dispositif d'autodiagnostic avancé. En cas d'anomalies de •...
  • Page 46 PEGASUS D 45 K 130 5. CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES 5.1 Dimensions, raccords et composants principaux øi 151 fig. 26 Arrivée gaz - 1/2" Départ installation - 3/4" fig. 24 - Dimensions et composants principaux Retour installation - 3/4" Soupape de sûreté circuit chauffage...
  • Page 47: Pertes De Charge

    PEGASUS D 45 K 130 5.2 Pertes de charge 5.3 Tableau des caractéristiques techniques Pertes de charge / pression circulateurs Donnée Unité Valeur H [m H Modèle PRODOTTO 45 Nombre d'éléments Puissance thermique maxi 49.5 Puissance thermique mini 19.7 Puissance thermique maxi chauffage 45.0...
  • Page 48: Schéma Électrique

    PEGASUS D 45 K 130 5.4 Schéma électrique T° T° fig. 28 Circulateur circuit chauffage Sonde température eau chaude sanitaire Vanne à gaz Thermostat d'ambiance Électrode d'allumage Électrode de détection Thermostat fumées Circulateur ballon Sonde extérieure Unité ambiante Transducteur de pression Capteur double (sécurité...
  • Page 49 PEGASUS D 45 K 130 . 24 25 - . 1). • . 26 - . 1) • • • • • (Comfort) • . 12 13 - • . 1). Comfort ( . 15 - . 1) • . 11 - .
  • Page 50 PEGASUS D 45 K 130 . 9 - . 1) . 6 - . 5 - . 1) “ ”. . 9 - . 1) " ". -/+ ( . 3 4 - . 1) , . 10 - . 1) .
  • Page 51 PEGASUS D 45 K 130 25° Fr (1°F = 10 CaCO3), 15°F ( 236/88 . 5 - . 1) " "/ " " 6°C. " " "Eco- nomy". ECO/COMFORT Comfort. . 24) F37 ( . 15). . 15 - (120 "Y"...
  • Page 52 PEGASUS D 45 K 130 . 24. TEST . 1) TEST. . 24 - . 1) . 12- . 1) . 17 - TEST TEST, TEST . 18 - PEGASUS D 45 K 130 G20-G25 G30-G31 . 18). cap. 5.2, “...
  • Page 53 PEGASUS D 45 K 130 • • • • • cap. 5.3. • • • . .) • • • • . 23). • . 20 - • • • . 19. • (6 - . 20). • • •...
  • Page 54 PEGASUS D 45 K 130 . 2 - • • "A" • “D”. • "B" . 22) • “C”. 170 . . 22 - . 23 - . 22 - . 1) "A") RESET ( .8 - . 1) RESET "F")
  • Page 55 PEGASUS D 45 K 130 øi 151 . 26 1/2” 3/4” . 24 - 3/4” . 25 cod. 3540T664 - Rev. 01 - 02/2015...
  • Page 56 PEGASUS D 45 K 130 H [m H PRODOTTO 45 49.5 19.7 45.0 17.2 Pmax (80-60°C) 90.9 91.6 92/42 EEC x Ø 4 x 2.80 Q [m . 27 5.24 2.08 x Ø 4 x 1,75 3.88 1.54 (PMS) °C (tmax) t 30°C, /10...
  • Page 57 PEGASUS D 45 K 130 T° T° . 28 cod. 3540T664 - Rev. 01 - 02/2015...
  • Page 58 . 1). . 15 - . 1) • • . 11 - . 1) comfort i PEGASUS D 45 K 130, FERROLI PEGASUS D 45 K 130 PEGASUS D 45 K 130 OMFORT ( . 15 - . 1), eco ( .
  • Page 59 PEGASUS D 45 K 130 on/off ( . 9 - . 1) . 6 - . 1) ’ " ". eco/comfort ( " ". . 9 - . 1) i “ ” -/+ ( . 1) . 10 - . 1) ’...
  • Page 60 PEGASUS D 45 K 130 6°C. . 5 - . 1) ' ECO/COMFORT . 24) i. i F37 ( . 15). ’ . 15 - "Y", ’ “HAR H05 VV-F” 3x0,75 i ’ “A” ’ ’ cap. 5.1 . 16 - 25°...
  • Page 61 PEGASUS D 45 K 130 TEST . 3 4 - . 1) TEST. . 24 - . 1) . 12- . 1). . 17 - i TEST TEST TEST PEGASUS D 45 K 130 . 18). i cap. 5.2 . 18 - G20-G25 .
  • Page 62 PEGASUS D 45 K 130 • • • • • cap. 5.3. • • • • • • • . 23). • • • . 20 - • i i , . 19. • (6 - . 20). • •...
  • Page 63 PEGASUS D 45 K 130 . 2 - • • "A" , • ’ ’ “D”. • “B”, . 22). • “C”. ’ ’ . 22 - 170 . ’ ’ ’ ’ . 23 - i . 22 - .
  • Page 64 PEGASUS D 45 K 130 øi 151 . 26 - 1/2" i i ( -3/4" . 24 - ’ - 3/4" i i ( . 25 cod. 3540T664 - Rev. 01 - 02/2015...
  • Page 65 PEGASUS D 45 K 130 H [m H PRODOTTO 45 49.5 19.7 45.0 17.2 i Pmax (80-60°C) 90.9 i 30% 91.6 92/42 EEC . x Ø 4 x 2.80 Q [m . 27 5.24 2.08 . x Ø 4x1.75 3.88 1.54...
  • Page 66 PEGASUS D 45 K 130 T° T° . 28 ’ cod. 3540T664 - Rev. 01 - 02/2015...
  • Page 67: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Il costruttore: FERROLI S.p.A. Indirizzo: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR dichiara che questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CEE: Direttiva Apparecchi a Gas 2009/142 • • Direttiva Rendimenti 92/42 Direttiva Bassa Tensione 2006/95 •...
  • Page 68: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Le constructeur : FERROLI S.p.A. Adresse: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio VR déclare que cet appareil est conforme aux directives CEE ci-dessous: Directives appareils à gaz 2009/142 • • Directive rendements 92/42 Directive basse tension 2006/95 •...

Table des Matières