Page 4
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Montagehandleiding 1. Haal de uitlaat uit de dempingsrubbers en laat deze zakken. Maak de bumper onderaan los van het koetswerk. 2. Maak in de onderzijde van de bumper een insnijding volgens tekening, opgelet tussen vaste (fig.2) en afneembare kogel (fig.3).
Page 5
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Notice de montage 1. Enlever l’échappement des caoutchoucs d’assourdissement et abaisser celui-ci. Détacher le pare-chocs au bas de la carrosserie. 2. Faire une découpe du côté inférieur du pare-chocs selon le dessin, faire attention entre le système de rotule fixe (fig.2) et de rotule escamotable (fig.3).
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Fitting instructions 1. Remove the exhaust from the filling up rubbers and let this one down. Loosen the bumper from the coachwork. 2. Make an incision in the underside of the bumper according to drawing, pay attention between the fixed ball (fig.2) and the detachable ball (fig.3).
Page 7
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Anbauanleitung 1. Den Auspuff aus den Dämpfungsgummis nehmen und diesen sinken lassen. Die Stoßstange unten von der Karrosserie losmachen. 2. In der Unterseite von der Stoßstange einen Einschnitt entsprechend der Zeichnung machen, Achtung ! zwischen der starren Kupplung (Fig.2) und die abnehmbaren Kugelstange (Fig.3).
Page 8
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. Im Bereich der Anlageflächen muss der Unterbodenschutz und das Antidröhnmaterial entfernt werden.
Page 9
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. Im Bereich der Anlageflächen muss der Unterbodenschutz und das Antidröhnmaterial entfernt werden.
Page 10
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen. Im Bereich der Anlageflächen muss der Unterbodenschutz und das Antidröhnmaterial entfernt werden.
Page 11
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Fig.1 Geleverd met - Livré avec Delivered with - Geliefert mit 2 x Din 931 M12x70 2 x Din 985 M12 Opties - Options Options - Optionen Hinweise Die maximale Anhängelast ihres Fahrzeuges können Sie im Fahrzeugschein oder im Benutzerhandbuch nachlesen.
Page 12
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Fig. 2 Uitsnijding bumper : het gearceerde gebied moet weggesneden worden “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper Découpe pare-chocs :...
Page 13
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 Fig. 3 Uitsnijding bumper : het gearceerde gebied moet weggesneden worden “B” = de bumper “O” = de onderrand van de bumper “M” = het midden van de bumper Découpe pare-chocs :...
Als het voertuig geen standaard bumpers heeft (speciale serie, sportuitvoeringen, Tuning parts …), dient de uitsparingsmal gecontroleerd te worden. Neem bij twijfel contact op met GDW. Garantie : De aangegeven Max. trekmassa, “D” en “S” waarde mogen niet overschreden worden.
If the vehicle is equipped with special bumpers (sport or tuning parts…) first contact the technical service of GDW to be sure that the tow bar can be fitted. Guarantee : The indicated towing weight, “D”...
Page 16
Jeep Compass 4x4 + Jeep Patriot ‘2007 – 04/’11 ‘2008 - ‘2010 Ref. 1645 De tussenruimte conform supplement VII, afbeelding 30 van de richtlijn 94/20/EG moet in acht worden genomen. La zone de dégagement doit être garantie conformément à l’annexe VII, illustration 30 de la directive 94/20/CE.