Sommaire des Matières pour Carrera RC Quadrocopter Guidro
Page 1
Montage- und Betriebsanleitung Assembly and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de servicio Istruzioni per il montaggio e l’uso Montage- en gebruiksaanwijzing Instruções de montagem e modo de utilização Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje Instrukcja montażu i obsługi Szerelési és használati utasítás Navodila za montažo in uporabo Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
Page 2
3,7V 650 mAh 2,405 Wh LiPo 2x 1.5 V Mignon AA batteries 2x Accus 1, 5 V mignon AA 2x Pilas de 1,5 V Mignon AA LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x 1.5 V Mignon AA batteries...
Page 3
LED LIGHT ON – OFF LOOPING 9 10 11 12 ‒ ‒ AUTO 1,5 m START AUTO 2,4m ‒ ‒...
Page 4
13 a ‒ START ‒ 13 b 13 d HEADLESS MODE ‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0°...
Sehr geehrter Kunde dass der an den Kunden gelieferte Carrera Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres RC-Modell-Quadrocopter (nachfolgend „Pro- Carrera RC-Modell-Quadrocopters, der nach dukt“) innerhalb eines Zeitraums von zwei dem heutigen Stand der Technik gefertigt wur- Jahren ab Kaufdatum (Garantiefrist) frei von de.
DEUTSCH Hinweis für EU-Staaten: Es wird auf die das Spielzeug wie angewiesen montiert ist. Die Montage muss unter der Aufsicht gesetzliche Gewährleistungspflicht des Ver- eines Erwachsenen erfolgen. käufers hingewiesen, dass nämlich diese Gewährleistungspflicht durch gegenständ- ACHTUNG! Nicht geeignet für Kinder un- liche Garantie nicht eingeschränkt wird.
Page 8
DEUTSCH • Verwenden Sie Ihr Modell nie mit schwa- Warnhinweise müssen deshalb genauestens chen Controller-Batterien. befolgt werden. Bei falscher Handhabung • Vermeiden Sie verkehrsreiche und belebte von LiPo Akkus besteht Brandgefahr. Beach- Bereiche. Achten Sie immer darauf, dass ten Sie immer die Herstellerangaben, wenn genügend Platz zur Verfügung steht.
DEUTSCH gang einhalten. Laden Sie den Akku von men dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Es Zeit zu Zeit (ca. alle 2-3 Monate) auf. Eine dürfen nur die empfohlenen Batterien oder die Nichtbeachtung der o.g. Handhabung des eines gleichwertigen Typs verwendet werden. Akkus kann zu einem Defekt führen.
Page 10
Controller dass der Quadrocopter Akku geladen wird. Das USB-Ladekabel bzw. die Ladebuchse Der Carrera RC Quadrocopter und der am Quadrocopter sind so hergestellt, dass Controller binden sich bei jeder Inbetrieb- verkehrte Polarität ausgeschlossen ist.
Page 11
DEUTSCH Funktionsübersicht des Controllers Checkliste für die Flugvorbereitung 1. Antenne Diese Checkliste ist kein Ersatz für den Inhalt 2. Power (ON / OFF) dieser Bedienungsanleitung. Obwohl Sie als 3. Kontroll LED Quick-Start-Guide verwendet werden kann, 4. Gas empfehlen wir Ihnen eindringlich zunächst Kreisdrehung diese Betriebsanleitung komplett zu lesen, 5.
Page 12
DEUTSCH • Trimmen Sie den Quadrocopter ggf. wie Rotoren / Motoren Starten unter beschrieben, so dass 18 19 20 13 a Drücken Sie den Knopf „Start Rotors“ auf sich der Quadrocopter im Schwebeflug dem Controller, um die Motoren zu starten. nicht mehr ohne Steuerbewegungen von Sie können, sobald die Rotoren laufen, mit der Stelle bewegt.
Page 13
DEUTSCH Automatische Höhenkontrolle Bewegt sich der Quadrocopter von selbst schnell oder langsam seitwärts nach links, Sobald Sie den linken Joystick im Flug drücken Sie den unteren rechten Trimmer loslassen, hält der Quadrocopter automa- für Rechts-/Links-Neigung schrittweise tisch die aktuelle Flughöhe. nach rechts.
Page 14
DEUTSCH Problem: Der Quadrocopter steigt nicht auf. ACHTUNG! Achten Sie unbedingt auf die Markierung Ursache: Die Rotorblätter bewegen sich zu und Farbe, sowie den Neigungswinkel der langsam. Rotorblätter! Lösung: Den Gashebel nach oben schieben. Vorne Links: rot – Markierung „A“ Ursache: Die Akku-Leistung reicht nicht aus.
(hereinafter referred to as “customer”) that the Carrera RC-model-Quad- Dear customer rocopter (hereinafter referred to as “product”) Congratulation! You bought a Carrera RC delivered to the customer shall be free from Quadrocopter which has been manufactured defects in material or workmanship for two according to today´s state-of-the-art technolo-...
ENGLISH circumstances (including the submittal of the age to property. original proof of purchase also in case of re- It has to be operated with care and caution sale) for any future owner of the product. and requires both mechanical and mental skills.
ENGLISH • Should the Quadrocopter come into con- Do not mix dissimilar battery types or employ tact with any living thing or solid object, new and used batteries together. Empty batter- immediately return the gas control to zero, ies should be removed from the product. Do not in other words the left-hand joystick must attempt to recharge non-rechargeable batteries.
ENGLISH Guidelines and warnings for the use of Note: If the battery voltage/output is low you LiPo rechargeable batteries will recognise that a considerable trim and/ • You have to charge the attached 3.7 V or controlling is necessary to avoid that the 650 mAh / 2,405 Wh LiPo rechargeable bat- Quadrocopter starts trundling.
Quadrocopter battery is being charged. The USB charging cable The Carrera RC Quadrocopter and the and the charging socket on the Quadro- controller automatically link up renewed copter are designed to make incorrect con- with every operational start-up.
Page 20
ENGLISH Range of functions of the remote Checklist for flight preparation control This checklist is not a substitute for the con- 1. Aerial tents of the operating instructions. Although it 2. Power (ON / OFF) can be used as a quick-start-guide, we strong- 3.
ENGLISH when hovering it no longer moves from Looping function the spot without a command from the WARNING! controller. ONLY FOR EXPERIENCED PILOTS! • The Quadrocopter is now ready to be flown. • If the Quadrocopter displays no functions, 13 b If you press the “Looping Button”, then an retry the above binding procedure.
Page 22
ENGLISH Automatic control of altitude own fast or slow sideways to the left, press the lower right trimmer for right / left tilt in The Quadrocopter will maintain the cur- steps to the right. If the Quadrocopter rent flying altitude automatically as soon moves right, press the trimmer for right / as you release the left-hand joystick dur- left tilt in steps to the left.
Page 23
ENGLISH Problem: During flight, the Quadrocopter Troubleshooting loses speed and height without any obvious Problem: Remote control does not work. reason. Cause: The ON/OFF-power switch is Cause: The battery is too weak. turned “OFF”. Solution: Charge the battery (see chapter Solution: Turn the ON/OFF-power switch “ON”.
Nous les clauses suivantes que le modèle réduit avons toujours pour ambition d’améliorer et de Quadrocopter Carrera RC livré au client (ci- perfectionner nos produits et nous réservons après désigné «Produit») sera exempt de vices la possibilité...
FRANÇAIS ATTENTION ! Ne convient pas aux enfants restreinte par les conditions de la présente ga- de moins de 12 ans. rantie. Le fabricant prend en charge les coûts de l’expédition et du renvoi du produit. Cette Ce produit n‘est pas conçu pour être utilisé garantie est valable dans l’ampleur susmen- par des enfants sans la surveillance d‘une tionnée et dans les conditions susmention-...
Page 26
FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux ap- • Ne pas laisser si possible voler la maquette en pareils électriques et électroniques selon pleine route ou dans des lieux publics afin de la réglementation WEEE (Déchets d’équi- ne blesser ni de mettre personne en danger. pements électriques et électroniques pro- •...
Page 27
FRANÇAIS laissez jamais la batterie se charger sans env. entre le vol et la charge. Chargez votre surveillance. accu de temps en temps (environ tous les Retirez les accumulateurs du 2 à 3 mois). La non-observation de l’utilisa- jouet avant de les recharger. Il est interdit de tion mentionnée précédemment peut pro- court-circuiter les bornes de raccordement.
Lorsque l’accu est plein, la DEL du câble de charge USB se rallume en vert. Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom- Remarque : lors de la livraison, l’accu mande se reconnectent automatiquement LiPo fourni est chargé partiellement. C’est à...
FRANÇAIS Description du Quadrocopter 2,40 mètres de haut. Après avoir trimmé votre Quadrocopter et vous être familia- 1. Système de rotor risé avec son pilotage et ses capacités, 2. Cage de protection du rotor vous pouvez également tenter de le faire 3.
FRANÇAIS • Répétez la procédure ci-dessus si vous Pour faire tourner le Quadrocopter sur désirez faire voler plusieurs Quadrocopter place vers la gauche ou vers la droite, dé- simultanément. placez avec précaution le levier de gauche • Remarque ! Veuillez effectuer impéra- vers la gauche ou vers la droite.
FRANÇAIS 60% = mode moyen Auto Start & Fly to 1.5m Le Quadrocopter réagit de manière plus (Démarrage auto & Vol à 1,5 m) sensible que dans le mode à 30%. Un si- Appuyez sur le bouton « Auto-Start & Fly gnal sonore se fait entendre deux fois lors to 1.5m »...
FRANÇAIS Si le Quadrocopter pivote de lui-même, Solutions aux problèmes rapidement ou lentement, vers l’avant, Problème: Le contrôleur ne fonctionne pas. poussez le trim d’avance/retour, situé en haut à droite, progressivement vers le Cause: L’interrupteur principal ON/OFFse bas. Si le Quadrocopter pivote vers l’ar- trouve en position «OFF».
Problème: Le Quadrocopter perd de la vi- Estimado cliente tesse sans raison manifeste pendant le vol et Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha descend. sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor- zamos por perfeccionar y mejorar nuestros productos, por lo que nos reservamos el derecho de realizar modificaciones en el aspecto técnico y en relación al equi-...
ESPAŃOL ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencias! El cargador o el cable de carga USB pueden ser utilizados por niños a partir de los ocho (8) años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños meno- cognitivas limitadas o con falta de experiencia/conocimiento, si se les supervisa o res de 3 años, ya que contiene piezas pequeñas que se podrían instruye en el uso seguro del aparato y estos han comprendido los peligros deriva-...
Page 35
Quadrocopter pruebe el interruptor Beginner-Advanced ( ). Empuje el joystick izquierdo, de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. es decir, la palanca del acelerador, completamente hacia arriba y hacia abajo. • Conecte la batería en el modelo.
ESPAŃOL Para girar el Quadrocopter hacia la izquierda o derecha desde el lugar, mueva Si el Quadrocopter se mueve autónomamente rápida o lentamente hacia la la palanca izquierda con cuidado hacia la izquierda o hacia la derecha. izquierda, presione por pasos el ajustador inferior derecho para la inclinación a la derecha/izquierda hacia la derecha.
ITALIANO Avvertenze! Gentile cliente AVVERTENZA! A causa delle piccole parti ingeribili, questo gio- Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC cattolo non è adatto per bambini di età inferiore ai 3 anni. Carrera, realizzato secondo lo stato odierno della tecnica. Poiché miriamo costan- AVVERTENZA! Pericolo di schiacciamento dovuto al funziona- temente all’evoluzione e al miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di mento! Prima di consegnare questo giocattolo al bambino, toglie-...
Collegamento del modellino con il Controller pericolo d’incendio! Un accumulatore non deve più essere utilizzato già in presen- Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad za di una minima deformazione o rigonfiamento. ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione •...
Page 39
ITALIANO Scelta della zona di volo Funzione looping Quando è pronto per il primo volo, dovrebbe scegliere un ambiente chiu- AVVERTENZA! SOLO PER PILOTI ESPERTI! so, possibilmente spazioso, dove non ci sono persone od ostacoli. Gra- Se si preme il “Looping Button”, risuona 5 volte un segnale acustico. 13 b zie alle dimensioni e alla manovrabilità...
Se il Quadro- copter gira a sinistra autonomamente in modo veloce o lento sul suo asse, Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die premere gradualmente verso destra il trimmer inferiore sinistro per la rotazio- volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd.
Page 41
NEDERLANDS WAARSCHUWING! Waarschuwingsinstructies! De lader resp. USB-laadkabel mag door kinderen vanaf een leeftijd van acht (8) jaar en door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of een gebrek WAARSCHUWING! Wegens inslikbare, kleine onderdelen is dit aan ervaring en/of kennis alleen worden gebruikt, indien zij onder toezicht staan of speelgoed niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar.
Page 42
Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen de Beginner/Advanced-schakelaar ( ). Schuif de linker joystick, de gashendel de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding dus, helemaal naar boven en weer naar beneden. uit te voeren.
Page 43
NEDERLANDS Rotors/motoren starten Als de Quadrocopter in zweefvlucht, zonder bediening van de hendel voor het uitvoeren van een cirkelvormige beweging ter plekke, naar links of rechts Druk op de knop ‘start rotors’ van de controller, om de motoren te star- 13 a draait, dient u als volgt te werk te gaan: Als de Quadrocopter vanzelf snel of ten.
(doravante denominado „cliente“) que, nos termos das Como utilizador, você é o único responsável pelo manuseio seguro por forma disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado a não pôr em perigo a si mesmo nem a outras pessoas ou a danificar os „produto“) estará...
Page 45
Se, no início, surgirem proble- risco de incêndio! Mesmo que a deformação ou o inchaço sejam mínimos, a pilha mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a tem que ser colocada fora de serviço.
Page 46
PORTUGUĘS Escolha da área de voo Ligar os rotores / motores Quando você estiver apto para o primeiro voo, deveria escolher uma Pressione o botão “Start Rotors” (ligar os rotores) no comando para pôr 13 a sala fechada, sem a presença de pessoas nem de obstáculos, e o maior os motores a trabalhar.
Page 47
Se o Quadrocopter se mover por ele só rápida ou lentamente para a frente, Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt pressione o botão superior direito de compensação para a frente/para trás senaste tekniska rön.
Page 48
SVENSKA VARNING! Ej lämpligt för barn under 12 års ålder. Direktiv och varningar för användning av LiPo-batterier Denna produkt är inte avsedd att användas av barn utan överinseende av en an- • Du måste ladda det bifogade 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh LiPo-batteriet på en svarig person.
Page 49
Om det uppstår problem med kommunikationen i början mellan • Quadrocopter är klar att använda. Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sammankoppling. • Om Quadrocopter inte visar någon funktion, försöker du utföra ovannämnda bind- ning på nytt.
Trimning av Quadrocopter Hyvä asiakas Auto-trimning Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uu- 1. Placera Quadrocopter på en vågrät yta. simman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jat- 2. Sammanbind Quadrocopter med kontrollen enligt ”Hopkoppling av kuvasti, pidätämme oikeuden teknisiin ja varustelu-, materiaali- sekä...
Page 51
• Sinun täytyy ladata mukana toimitettu 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh LiPo-akun turvallisessa paikassa pois syttyvistä materiaaleista. Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes- • Akkua ei latauksen aikana saa jättää ilman valvontaa. sa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa •...
Page 52
SUOMI • Yhdistä akku radio-ohjattavaan. • Jos Quadrocopter ei toimi millään tavoin, toista yllä mainittu yhdistäminen vielä kerran. • Quadrocopterin ledit vilkkuvat rytmisesti. • Ohjaa radio-ohjattava ylös ilmaan. • Kytke ohjain virtakytkimestä päälle. • Ohjaa radio-ohjattava jälleen alas maahan. • Irrota akun pistoliitin. •...
Page 53
Kiinnitä roottorinsiipi jälleen trieb GmbH (poniżej zwana „producentem“) gwarantuje odbiorcy (poniżej zwanemu kunnolla ruuvilla Quadrocopteriin. „Klientem“) wg poniższych uregulowań, że dostarczony Klientowi model Carrera RC Moottori-vaihtojärjestelmän QR-koodi, varaosat ja muut tiedot. Quadrocopter (poniżej zwany „produktem“) będzie pozbawiony wad materiałowych lub produkcyjnych w okresie dwóch lat od daty zakupu (okres gwarancji).
Page 54
POLSKI Nie wolno stosować jednocześnie różnych typów baterii, ani łączyć baterii nowych z Ostrzeżenia! bateriami już używanymi. Zużyte baterie należy usunąć z zabawki. Baterie nadające OSTRZEŻENIE! Ta zabawka nie jest przeznaczona dla dzieci poni- się do ponownego naładowania muszą być ładowane pod nadzorem osób dorosłych. OSTRZEŻENIE! żej 3 roku życia, gdyż...
Page 55
Połączenie modelu z pilotem obsługi trybu Advanced ( ). Przesuńcie Państwo lewy joystick, czyli dźwignię gazu, Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym zupełnie do góry i ponownie do dołu. uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji •...
Page 56
POLSKI Start wirników / silników własnej osi w lewo, przesuwajcie Państwo stopniowo w prawo dolny, lewy trymer obrotów. Jeżeli quadrokopter obraca się w prawo, przesuwajcie Pań- Naciśnijcie Państwo przycisk ”Start Rotors” znajdujący się na nadajniku 13 a stwo stopniowo trymer obrotów w lewo. w celu uruchomienia silników.
(továbbiakban: „vevő “), nek oly módon kell történnie, hogy se Ön, se más személyek vagy azok tulaj- hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“) dona ne szenvedjen kárt vagy legyen kitéve veszélyeztetésnek. a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és •...
Page 58
• A repülés utáni töltés előtt először meg kell várni az akku környezeti hőmérsékletre történő lehűlését. A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból • Csak a hozzátartozó Lipo-akkutöltőt (USB kábel/vezérlő) használhatja. Jelen tud- összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC nivalók figyelmen kívül hagyása esetén tűzveszély áll fenn, ennek folytán pedig az...
Page 59
MAGYAR A repülés előkészítésének ellenőrző listája 60% = közepes üzemmód A quadrocopter érzékenyebben reagál mint a 30%-os üzemmódban. Átváltás- Ez az ellenőrző lista nem helyettesíti a jelen használati utasítás tartalmát. Noha al- nál 2x hangjelzés szólal meg. kalmazható mint Quick-Start-Guide, nyomatékkal javasoljuk Önnek, hogy a folytatás 100% = Advanced üzemmód ->...
Problémamegoldások Spoštovana stranka Probléma: A vezérlő nem működik. Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen po današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in izbolj- Az ON/OFF power-kapcsoló „OFF“ állásban van. ševanje naših izdelkov, si pridržujemo pravico do tehničnih sprememb v povezavi z Megoldás: Az ON/OFF power-kapcsolót „ON“...
Page 61
SLOVENŠČINA OPOZORILO! Ni primerno za otroke, mlajše od 12 let! • Baterije pri polnjenju nikoli ne puščajte brez nadzora. Ta izdelek ni predviden za to, da bi ga uporabljali otroci brez nadzora skrbnika. Za • Za polnjenje po letenju se mora baterija najprej ohladiti na temperaturo okolice. upravljanje helikopterja je potrebna določena stopnja vaje.
Page 62
Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita • Opomba! Pred vsakim poletom, prosimo, nujno izpeljite samodejno nasta- povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem vitev in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
SLOVENŠČINA SLOVENČINA Auto Landing Težava: Kvadrokopter se ne zažene. Vzrok: Na kontrolniku niste pritisnili tipke „Start-Rotors“. Kadarkoli lahko s pritiskom na tipko » Auto Landing« sprožite samodejno funk- Rešitev: Na kontrolniku pritisnite tipko „Start-Rotors“ . cijo pristajanja. Pri tem se počasi zniža število vrtljajev rotorja. Med postopkom polnjenja imate kadarkoli možnost, da s premikom leve krmilne palice vplivate Težava: Kvadrokopter se ne dvigne.
Uschovejte tento návod k použití pro případnou pozdější potřebu. Upozornění pro dospělé: Zkontrolujte, zda je hračka smontovaná podle návodu. Montáž Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl musí proběhnout pod dohledem dospělé osoby. vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a zdokonalování...
Page 65
15 minut ho pozoruj- Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu te. Pokud budete akumulátor, který se již jednou nafoukl nebo zdeformoval, dále automaticky propojí.
Page 66
ČESKY Kontrolní seznam pro přípravu k letu Přepínač režimu Beginner/Advanced (pro začátečníky/ pokročilé) Tento kontrolní seznam nenahrazuje obsah tohoto návodu k obsluze. Ačkoli ho lze 30% = režim pro začátečníky použít jako průvodce pro rychlý start, doporučujeme důrazně, abyste si, než budete 13 c pokračovat, nejprve přečetli celý...
Bezpodmínečně dbejte na značení a barvu a také na úhel sklonu listů rotoru! Vpředu vlevo: červený – značení „A“ blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyro- Vpředu vpravo: červený – značení „B“ bený podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme Vzadu vpravo: černý...
SLOVENČINA neskoršie vyhľadanie odložte obal a adresu i návod na použitie. Tento návod Pri pravidelnom používaní nabíjačky sa musí skontrolovať jej kábel, prípojka, kryty na použitie si odložte, aby ste si ho mohli niekedy neskôr prečítať. Upozorne- a ostatné diely. V prípade poškodenia sa nabíjačka smie používať až po oprave. nie pre dospelých: Preverte, či je hračka zmontovaná...
Page 69
LED-dióda na ovládaní sa teraz trvalo rozsvieti. • Zopakujte v prípade potreby body uvedené vyššie, ak chcete lietať s ďalšími Qu- Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky adrocoptery súčasne. automaticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komu- •...
Page 70
SLOVENČINA Headless-Mode Riešenia problémov Režim Headless-Mode pomáha začiatočníkom pri učení sa lietať. Nezá- 13 d Problém: Ovládač nefunguje. visle od toho, akým smerom otočíte Quadrocopter, smer letu zodpovedá Príčina: Vypínač ON/OFF je v pozícii „OFF“. vždy presne smeru letu, vykonávanému v kontroléri. Začiatočník teda už ne- Riešenie: Vypínač...
Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH (dalje u tekstu „proizvođač“) jamči potrošaču • Pokretanje i letenje u blizini visokonaponskih vodova, željezničkih tračnica, ulica, (dalje u tekstu „kupcu“) prema mjeri niže navedenih uvjeta, da će Carrera RC-Mo- bazena ili otvorene vode je strogo zabranjeno.
Page 72
• Isključivo se smije koristiti odgovarajući Lipo punjač (USB kabel / upravljač). U slučaju nepoštivanja ovih uputa postoji opasnost od požara, a time i opasnost po Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog pu- zdravlje i/ili materijalne štete. NIKADA nemojte koristiti drugi punjač.
Page 73
HRVATSKI Auto Landing • Sada ponovite po potrebi gore naznačene točke, ukoliko bi istovremeno htjeli letjeti i druge Quadrocoptere. U bilo kojem trenutku možete pritiskom gumba „Automatsko slijetanje” aktivi- • Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje rati funkciju automatskog slijetanja. Pritom se polako smanjuje broj okretaja •...
Page 74
Kjære kunde, Uzrok: Gumb „Pokreni rotore“ na kontroleru nije pritisnut. gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens Rješenje: Pritisnite gumb „Pokreni rotore“ na kontroleru. tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre pro- dukter, forbeholder vi oss retten til tekniske endringer og angående utstyr, materiell...
Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen • La aldri akkumulatoren være uten tilsyn under opplading. mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen- • For lading etter flygning må akkumulatoren først kjøles ned til omgivelsestemperatur.
Page 76
NORSK • Slå kontroller på via power bryteren. • Akkumulator-pluggforbindelsen separeres. • Skyv venstre joystick, dvs. Gasspaken, helt opp og deretter ned igjen. • Slå alltid av fjernkontrollen sist. • Bindingen er vellykket avsluttet. Fly 4-kanal Quadrocopter • Nå lyser LED-lampen på kontroller permanent. •...
3. Skyv samtidig gasspaken og spaken for frem/tilbake i nedre, høyre hjørne. LED-lampen på Quadrocopteret blinker kort, deretter lyser den Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev pro- permanent. Det lyder en signaltone 1x. duceret efter det aktuelle tekniske niveau. Da vi permanent videreudvikler og forbedrer 4.
Page 78
650 mAh / 2,405 Wh LiPo-akku på et ibrugtagning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem sikkert sted, væk fra antændelige materialer. Carrera RC-quadrocopteren og controlleren, skal du gennemføre en ny syn- • Lad aldrig akku‘en være uden tilsyn under opladningen. kronisering.
Page 79
DANSK • Tilslut akku’en i modellen. • Hvis quadrocopteren ikke reagerer, kan du prøve, at udføre den ovennævnte syn- • LED’erne på quadrocopteren blinker nu rytmisk. kronisering igen. • Tænd for controlleren på Power-kontakten. • Flyv med modellen. • Skub det venstre joystick, altså gashåndtaget, helt op og ned igen. •...
Udskiftning af rotorblade son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmaktadır) aşağıda belirtilen koşul- lar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model Quadrocopter (aşağıda Brug om nødvendigt en smal glat genstand til at trække rotorbladet af med. ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren (Garanti müd- Sørg for, at trække rotorbladet af lodret opad og derved holde motoren stabili-...
TÜRKÇE DIKKAT! 12 yaşından küçük çocuklar için uygun değildir! LiPo akülerini kullanma ile ilgili yönergeler ve ikaz bilgileri Bu ürün, velilerinin gözetimi altında olmayan çocuklar tarafından kullanılmak için • Ekte bulunan 3,7 V 650 mAh / 2,405 Wh LiPo aküyü güvenli bir yerde ve yanıcı öngörülmemiştir.
Page 82
• DIKKAT! Quadrocopter’i çalıştırdıktan hemen sonra mutlaka düz yatay bir Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlan- tı otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve yere koyunuz. Döner sistemi otomatik olarak ayarlanmaktadır. Controller arasında iletişim sorunu olacak olursa, o zaman lütfen yeni bir bağ- •...
Page 83
TÜRKÇE Başlayıcı/Advanced şalteri Rotor kanatlarını değiştirmek DIKKAT! SADECE %100 TECRÜBELI PILOTLAR IÇIN! Bir rotor kanadını çıkartmak için gerekirse ince düz bir alet kullanınız. Rotor kanadını dikkatlice dikey yukarıya doğru çekmeye ve bu esnada motoru alt %30 = Yeni başlayanlar modüsü 13 c taraftan sabitleyici şekilde tutmaya dikkat ediniz.
Page 84
(ستسمىStadlbauer+Marketing+Vertrieb GmbH شركة شتادلباور للتسويق والتوزيع، ش.ذ.م.م .محاولة لعقها Carrera RC- الح ق ً ا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الح ق ً ا "العميل") وف ق ً ا للتعليمات الالحقة بأن .• ال تقم بعمل أي تغييرات أو تعديالت على الهليوكوبتر...
Page 85
، حتى ال تتحرك عند احلاجة كما هو مشروح فيQuadrocopter • قم مبوازنة الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلتCarrera RC سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة . من موضعها بأي حركة بدون حتكم في حالة التحليقQuadrocopter ...
Page 86
تطير نحو اليسار أو اليمني، قم بتحريك الذراع األمين بحذر نحوQuadrocopter جلعل الطائرة ،، دون حتريك الذراع للدوران في املكان نحو اليسار أو اليمنيQuadrocopter حينما تدور الطائرة .اليسار أو اليمني من تلقاء نفسها بسرعة أو ببطء حولQuadrocopter يرجى اتباع ما يلي: في حالة دوران الطائرة محورها...
Page 88
DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...