Télécharger Imprimer la page
Carrera RC HD Next FPV Instructions De Montage Et D'utilisation

Carrera RC HD Next FPV Instructions De Montage Et D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour HD Next FPV:

Publicité

Liens rapides

Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Shantou.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Carrera RC HD Next FPV

  • Page 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Shantou.
  • Page 2 2x AAA LR03 batteries 3,7V 1000 mAh 2x Accus AAA LR03 3,7 Wh LiPo 2x Pilas de AAA LR03 LED OFF = Charging DEL OFF = En charge LED OFF = Cargando Green = Ready Vert = Prêt Verde = Listo 2x AAA LR03 batteries 2x Accus AAA LR03 2x Pilas de AAA LR03...
  • Page 3 top side underside START LED LIGHT LOOPING 720 p 11 12 13 14 ‒ ‒ 1,5 m AUTO AUTO ‒ ‒...
  • Page 4 15 a START ‒ ‒ 15 b 15 d HEADLESS MODE 1 2 3 4 5 ‒...
  • Page 5 ‒ ‒ AUTO AUTO 1,5 m 0° Rotorblade Sideview angle of tilt...
  • Page 6 Hersteller. Diese Garantie gilt in dem vorstehend der nachfolgenden Bestimmungen, dass der an genannten Umfang und unter den oben genann- den Kunden gelieferte Carrera RC-Modell-Quad- ten Voraussetzungen (einschließlich der Vorlage rocopter (nachfolgend „Produkt“) innerhalb eines des Original-Kaufbelegs auch im Falle der Wei- Zeitraums von zwei Jahren ab Kaufdatum (Garan- terveräußerung) für jeden späteren, künftigen...
  • Page 7 DEUTSCH geeignetem Gelände (freie Fläche, keine Hinder- Konformitätserklärung nisse) und nur innerhalb direktem Sichtkontakt. Hiermit erklärt Stadlbauer Marketing + Vertrieb Sie als Nutzer dieses Produkts sind alleinverant- GmbH, dass sich dieses Modell einschließlich Con- wortlich für den sicheren Umgang, so dass we- troller in Übereinstimmung mit den grundlegenden der Sie noch andere Personen oder deren Eigen- Anforderungen folgender EG-Richtlinien: EG Richt-...
  • Page 8 DEUTSCH hinweise müssen deshalb genauestens befolgt (USB Kabel/ Controller) verwenden. Bei Nichte- werden. Bei falscher Handhabung von LiPo Akkus inhaltung dieser Hinweise besteht Brandgefahr besteht Brandgefahr. Beachten Sie immer die Her- und damit Gesundheitsgefährdung und/oder stellerangaben, wenn Sie LiPo Akkus entsorgen. Sachbeschädigung.
  • Page 9 Bindung des Modells mit dem vor Sie diesen aufladen. Controller • Verbinden Sie das USB-Ladekabel mit dem Der Carrera RC Quadrocopter und der Control- USB-Port eines Computers. Die LED am ler binden sich bei jeder Inbetriebnahme auto- USB-Ladekabel leuchtet grün auf und zeigt an, matisch neu.
  • Page 10 DEUTSCH Auswahl des Fluggebietes • Verbinden Sie den Akku im Modell. • ACHTUNG! Stellen Sie den Quadrocopter Der Quadrocopter kann draußen geflogen unbedingt direkt nach dem Einschalten werden. Nachdem Sie Ihren Quadrocopter auf eine gerade waagrechte Fläche. Das ausgetrimmt haben und mit seiner Steuerung Gyrosystem richtet sich automatisch aus.
  • Page 11 DEUTSCH • Binden Sie ihr Smartphone wie in Punkt ( Um den Quadrocopter nach vorne oder hinten beschrieben mit dem Quadrocopter bis Sie das zu fliegen bewegen Sie den rechten Hebel vor- Kamera Live Bild auf dem Screen sehen. Wei- sichtig nach vorn bzw.
  • Page 12 Quadrocopter zu lernen bevor Sie die bitte über die jeweils gültige Rechtslage. 3D Brille verwenden! ACHTUNG! NIEMALS einen Quadrocopter Verwenden der Carrera RC App mit 3D-VR Brille alleine Fliegen! Sie ma- chen sich ggf. strafbar! 16 a Laden sie sich im jeweiligen App-/bzw.
  • Page 13 DEUTSCH Auto Landing drücken Sie den oberen rechten Trimmer für Vor-/Zurück schrittweise nach unten. Wenn Sie können jederzeit durch Drücken des Knopfes sich der Quadrocopter nach hinten bewegt, „Auto Landing“ die automatische Landefunktion drücken Sie den Trimmer für Vor-/Zurück auslösen. Dabei wird langsam die Rotorendreh- schrittweise nach oben.
  • Page 14 Problem: Der Quadrocopter lässt sich mit dem Controller nicht steuern. Dear customer Ursache: Der Powerschalter des Controller Congratulation! You bought a Carrera RC Quad- steht auf „OFF“. rocopter which has been manufactured according Lösung: Zuerst den Powerschalter am Control- to today´s state-of-the-art technology. As it is our ler auf „ON“...
  • Page 15 ENGLISH ufacturer´s option, either be repaired by the man- The original declaration of conformity can be re- quested from carrera-rc.com. ufacturer or fixed by delivering new or refurbished parts free of charge. The warranty does not cover failure due to normal wear and tear, (e.g. to batter- ies, rotor blades, cabin covering, gear wheels etc.), or damage as a result of improper handling/misuse Maximum radio-frequency power...
  • Page 16 ENGLISH • CAUTION: Do not start up and fly when per- and health and talk to your children about the cor- sons, a nimals or any obstructions are within rect disposal of used batteries and disused electri- the flying range of the Quadrocopter. cal equipment.
  • Page 17 ENGLISH Guidelines and warnings for the use of LiPo Instruction Manual rechargeable batteries • You have to charge the attached 3,7 V 1000 mAh / Contents of package 3,7 Wh LiPo rechargeable battery in a safe place 1 x Quadrocopter and at a safe distance to flammable material.
  • Page 18 • Rechargeable batteries are to be removed from the model before being charged. The Carrera RC Quadrocopter and the control- • Connect the USB charging cable with the USB ler automatically link up renewed with every port of a computer. The LED on the USB charger operational start-up.
  • Page 19 ENGLISH 12. ‘Auto-start & fly to 1.5 m’ button throttle control, completely upwards and then 13. “LED lights ON/OFF” button completely downwards. 14. Beginner/Advanced switch • Allow the Quadrocopter a few moments until (30%/60%/100%) the system is correctly initialised and is ready 15.
  • Page 20 16 a Load the application with the name of ‚ on all sides (about 4 m – 13‘). Carrera RC FPV‘ in the respective application or play store. You can find the respective QR code Beginner/Advanced switch on the packaging. Connect your smartphone...
  • Page 21 ENGLISH Automatic control of altitude 16 b Functional overview of the flight menu: The Quadrocopter will maintain the current 1. Press this button to take photos flying altitude automatically as soon as you 2. Press this button to take videos release the left-hand joystick during the flight.
  • Page 22 ENGLISH Problem: The Quadrocopter cannot be controlled When hovering, if the Quadrocopter flies for- with the remote control wards or backwards without you moving the lever for forwards or backwards movement, Cause: The power switch on the reomote con- please proceed as follows: If the Quadrocop- trol is turned “OFF”.
  • Page 23 Vertrieb GmbH déclare que cette maquette, y com- (ci-après désignée «Fabricant») garantit au client fi- pris le contrôleur, est conforme aux exigences es- nal (ci-après désigné «Client») selon les clauses sui- sentielles des directives européennes suivantes : vantes que le modèle réduit Quadrocopter Carrera RC...
  • Page 24 FRANÇAIS leur propriété ne subissent des dommages ou est conforme aux Directives européennes 2009/48 soient mis en danger. et 2004/108/CE relatives à la comptabilité électro- • Ne jamais utiliser cette maquette avec des ac- magnétique et les autres prescriptions importantes cus faibles dans le contrôleur.
  • Page 25 FRANÇAIS Prescriptions d’élimination de vieux appareils • Pour charger l’accu après un vol, il faut tout d’abord électriques et électroniques selon la réglementa- qu’il refroidisse à la température ambiante. tion WEEE (Déchets d’équipements électriques • Utilisez uniquement le chargeur LiPo corres- et électroniques provenant des Équipements pondant (câble USB / contrôleur).
  • Page 26 La DEL sur le câble de charge contrôleur USB s’allume en vert et indique que l’unité de Le Quadrocopter Carrera RC et la télécom- charge est correctement reliée à l’ordinateur. mande se reconnectent automatiquement à Lorsque vous branchez un Quadrocopter dont chaque nouvelle mise en route.
  • Page 27 FRANÇAIS ter Carrera RC et le contrôleur ont lieu au début, 15. Support de tablette ajustable – Bouton réalisez une nouvelle liaison. d’ajustage de la largeur du contrôleur 16. Molette pour modification de l'angle • Branchez l’accu dans le modèle réduit.
  • Page 28 FRANÇAIS à l’emploi. Les LED du Quadrocopter clignotent Pour faire tourner le Quadrocopter sur place désormais en permanence. La LED du contrô- vers la gauche ou vers la droite, déplacez leur brille maintenant de manière permanente. avec précaution le levier de gauche vers la •...
  • Page 29 16 a Téléchargez l'application portant le nom drocopter seul avec des lunettes VR 3D ! Le « Carrera RC FPV » dans l'AppStore ou le non-respect de cette instruction peut, le cas Playstore." Vous trouverez le code QR cor- échéant, donner lieu à des poursuites ! respondant sur l'emballage.
  • Page 30 FRANÇAIS reculer dans le coin inférieur droit. La LED 4. Mettez les lunettes et ajustez le bandeau du Quadrocopter clignote brièvement, le cas échéant. Ajustez également l’écart puis s’allume en continu. Un bip sonore est entre les yeux et la profondeur de champ émis 1x.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème: Le Quadrocopter perd de la vitesse ATTENTION ! sans raison manifeste pendant le vol et descend. Veillez à impérativement respecter le mar- quage et les couleurs ainsi que l’angle d’incli- Cause: L’accu est trop faible. naison des pales de rotor ! Remède: Charger l’accu (cf.
  • Page 32 Estimado cliente El Quadrocopter de radiocontrol NO es NINGÚN JUGUETE (sólo es apto para Le felicitamos por la compra de su modelo de Quadrocopter de Carrera RC, que ha jóvenes a partir de los 14 años). sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos esfor- Este producto no está...
  • Page 33 Quadrocopter mucho más equilibrio aerodinámico y/o movimientos de control para que el Quadro- de Carrera RC y el controlador, efectúe una nueva vinculación. copter no entre en barrena. Por regla general, esto sucede antes de alcanzar los 3 V •...
  • Page 34 16 a • Separe la conexión para la batería. nombre ‘Carrera RC FPV’. Encontrará el respectivo código QR en el envol- • Desactive siempre en último lugar el mando a distancia. torio. Conecte su smartphone con el W-Lan de su Quadrocopter.
  • Page 35 ESPAŃOL Cambio de las aspas 16 c Uso de las gafas 3D-VR Para retirar una aspa, utilice dado el caso un objeto liso estrecho. Preste ¡En primer lugar le recomendamos que aprenda a volar de forma segura su atención a retirar el aspa con cuidado verticalmente hacia arriba y agarrar el Quadrocopter antes de utilizar las gafas 3D! motor desde abajo para garantizar la estabilidad.
  • Page 36 ITALIANO addestrati sotto la stretta sorveglianza di un adulto. Prima dell’uso iniziale: legge- Gentile cliente te queste istruzioni insieme con il vostro bambino. L‘uso non appropriato può causare gravi lesioni e/o danni materiali. Ci congratuliamo con Lei per l’acquisto del Suo modellino di Quadrocopter RC Deve essere comandato con precauzione e accortezza e richiede alcune capacità...
  • Page 37 Se l’accumulatore viene esposto a calore nell’auto, può subire danni o incendiarsi. Il Carrera RC Quadrocopter e il Controller si ricollegano automaticamente ad ogni messa in funzione. Se inizialmente ci fossero problemi di comunicazione Nota: in caso di una bassa tensione/potenza della batteria si constaterà...
  • Page 38 Utilizzo della Carrera RC App scarichi. • Fare atterrare il modellino. Scaricare l'App con il nome ""Carrera RC FPV"" dal relativo Appstore o 16 a • Staccare il collegamento a spina della batteria. Playstore. Il relativo codice QR è riportato sulla confezione. Collegare lo •...
  • Page 39 ITALIANO Utilizzo del cellulare negli occhiali: Soluzioni dei problemi 16 d 1. Aprire gli occhiali sul lato anteriore Problema: Il Controller non funziona. 2. Inserire il cellulare, avviare l'App e accendere il Quadrocopter. Causa: L’interruttore di potenza ON/OFF è posizionato su “OFF”. 3.
  • Page 40 Geachte klant, Een afstandsbestuurde Quadrocopter is GEEN SPEELGOED en alleen ge- Wij feliciteren u met de aanschaf van uw Carrera RC-model-Quadrocopter, die schikt voor jongeren vanaf 14 jaar! volgens de huidige stand van de techniek werd vervaardigd. Omdat wij er steeds...
  • Page 41 Indien er in het begin problemen zijn bij de communicatie tussen lijke trimming en/of stuurbewegingen noodzakelijk zijn, om te voorkomen dat de de Carrera RC Quadrocopter en de controller, dan dient u een nieuwe binding Quadrocopter in een vrille raakt. Dit geldt gewoonlijk voor het bereiken van 3 V uit te voeren.
  • Page 42 Gebruik van de app Carrera RC zodat de Quadrocopter in zweefvlucht niet meer zonder stuurbewegingen van plaats verandert. Download in de App of Play Store de app met de naam ‘Carrera RC 16 a • De Quadrocopter is nu klaar voor gebruik.
  • Page 43 NEDERLANDS Mobieltje in de bril plaatsen: Probleemoplossingen 16 d Probleem: Controller functioneert niet. 1. Open de bril aan de voorzijde. 2. Klem het mobieltje vast, start de app en schakel de Quadrocopter in. 3. Activeer de 3D-functie in de app. Sluit de voorkant van de bril weer. Oorzaak: De ON/OFF-schakelaar staat op ‘OFF’.
  • Page 44 (doravante denominado „cliente“) que, nos termos das • AVISO: Não ponha o Quadrocopter a voar quando estiverem pessoas, ani- disposições abaixo, o Quadrocopter miniatura Carrera RC (doravante denominado mais ou outros obstáculos na área de voo do mesmo.
  • Page 45 é um bom momento para terminar o voo. O Quadrocopter Carrera RC e o comando interligam-se automaticamente sempre que são colocados em funcionamento. Se, no início, surgirem proble- mas de comunicação entre o Quadrocopter Carrera RC e o comando, volte a Instruções de operação estabelecer a interligação.
  • Page 46 • Se for necessário, efetue a equilibração do Quadrocopter como se descreve 22 23 24 de forma a que o Quadrocopter ao pairar não se mova Baixe a App com o nome "Carrera RC FPV" na respetiva loja Appstore 16 a do sítio sem ser comandado.
  • Page 47 PORTUGUĘS Colocação do telemóvel nos óculos: Soluções de problemas 16 d 1. Abra o lado frontal dos óculos Problema: O comando não funciona. 2. Entale o telemóvel, inicie a app e ligue o Quadrocopter. Causa: O interruptor ON/OFF está em „OFF“. 3.
  • Page 48 Det är endast då som olycksfall med person- och sakskador kan undvikas. Händer, hår och löst sittande klädesplagg, inkl. andra föremål såsom pennor och skruv- Gratulerar till köpet av denna Carrera RC-modell-Quadro copter, som är tillverkad enligt mejslar, måste hållas borta från propellern (rotorn). Vidrör inte den roterande rotorn. Var senaste tekniska rön.
  • Page 49 Om det uppstår problem med kommunikationen i början minuter mellan flygning och laddning. Ladda upp batteriet då och då (ca mellan Carrera RC Quadrocopter och kontrollen måste Du göra en ny sam- varannan till var tredje månad). En ignorering av ovannämnda handhavande mankoppling.
  • Page 50 SVENSKA • Tryck på knappen ”Starta rotorer”. Användning av Carrera RC-appen • Kontrollera styrningen. Ladda hem appen med namnet "Carrera RC FPV" från din app- resp. 16 a • Gör Dig förtrogen med styrningen. Playstore. QR-koden återfinns på förpackningen. 22 23 24 •...
  • Page 51 Om Quadrocopter rör sig av sig själv framåt snabbt eller långsamt, trycker Onneksi olkoon Carrera RC-Quadrocopterin oston johdosta. Se on valmistettu uu- man den övre högra trimmern för framåt/bakåt nedåt stegvis. Om Quadrocop- simman tekniikan mukaisesti. Koska kehitämme ja parannamme tuotteitamme jat- ter rör sig bakåt trycker man trimmern för framåt/bakåt uppåt stegvis.
  • Page 52 SUOMI Sitä on ohjattava varovasti ja huolella, ja se vaatii tiettyjä mekaanisia ja myös hen- kautumisen täysin tyhjäksi. Muista, että sinun on pidettävä noin 20 minuu- tin tauko lennättämisen ja latauksen välillä. Lataa akku aika ajoin (noin 2-3 kisiä valmiuksia. Ohjeessa on turvaohjeita ja määräyksiä sekä tuotteen huolto- ja kuukauden välein).
  • Page 53 SUOMI Radio-ohjattavan yhdistäminen ohjaimeen • Paina ”Start-Rotors”-painiketta. • Tarkasta ohjaus. Carrera RC Quadrocopter ja ohjainlaite yhdistyvät joka kerran käyttöön otettaes- • Tutustu ohjaukseen. sa automaattisesti uudelleen. Jos alussa ilmenee ongelmia tiedonvaihdossa 22 23 24 • Säädä Quadrocopteria tarvittaessa kuten kohdissa Carrera RC Quadrocopterin ja ohjaimen välillä, suorita yhdistäminen uudelleen.
  • Page 54 Lataa kyseeseen tulevasta App- tai Playstore -verkkokaupasta sovellus, 16 a kuu itsestään nopeasti tai hitaasti sivuttain vasemmalle, paina oikealle/vasemmalle jonka nimi on "Carrera RC FPV". QR-koodin löydät pakkauksesta. Yh- kallistuksen alempaa oikeaa säädintä askelittain oikealle. Jos Quadrocopter liikkuu Mahdollisten häiriöi- distä...
  • Page 55 Sterowanie helikoptera wymaga pewnej wprawy. Dzieci muszą uczyć się ste- rowania pod nadzorem osoby dorosłej. Przed pierwszym użytkiem: Przeczytajcie Gratulujemy zakupu modelu Carrera RC Quadrocopter, wyprodukowanego zgodnie z Państwo tę instrukcję razem z Państwa dzieckiem. Niewłaściwe użytkowanie najnowszym stanem techniki. Ponieważ ciągle staramy się rozwijać i ulepszać nasze może spowodować...
  • Page 56 Połączenie modelu z pilotem obsługi Wskazówka: w przypadku niskiego napięcia/ mocy baterii można zaobserwować, Quadrokopter Carrera RC i sterownik łącza się automatycznie po ponownym że konieczne jest znaczne trymowanie i/lub ruchy sterowania, by Quadrocopter nie uruchomieniu. Gdyby na początku występowały problemy przy komunikacji wpadał...
  • Page 57 Używanie Carrera RC App • Quadrocopter jest teraz gotowy do użycia. • Jeśli Quadrocopter nie wykazuje żadnej funkcji, ponownie spróbować powyższego Wczytajcie Państwo aplikację "Carrera RC FPV" z App-/lub Playstore. 16 a sprzężenia. Każdorazowy kod QR znajdą Państwo na opakowaniu. Połączcie Pań- •...
  • Page 58 POLSKI Używanie okularów 3D-VR wanie silnika w celu jego stabilizacji. Przymocujcie Państwo ponownie łopatę 16 c Zalecamy Państwu uprzednią naukę pewnego latania quadrokopterem wirnika przy pomocy śruby znajdującej się przy quadrokopterze. zanim użyją Państwo okularów 3D! QR-Code dla systemu wymiany silnika, części zamiennych i dalszych UWAGA! NIGDY nie można latać...
  • Page 59 (továbbiakban: „vevő járási viszonyok. “), hogy a vevőnek szállított Carrera RC modell-quadrocopter (továbbiakban: „termék“) • Pontosan tartsa be a termékre és az esetleg használt kiegészítő tartozékokra (töl- a vásárlástól számított két éven belül (garanciális idő) mentes lesz az anyag- és feldol- tő, akku, stb.) vonatkozó...
  • Page 60 Lehetőség szerint ne tárolja az akkut vagy a modellt autóban vagy köz- vetlen napsugárzásnak kitett helyen. Az autóban uralkodó hőnek kitéve az akku A Carrera RC quadrocopter és a vezérlő minden egyes beüzemeléskor újból megsérülhet vagy kigyulladhat. összekapcsolódnak. Ha kezdetben problémák adódnának a Carrera RC quadrocopter és a vezérlő...
  • Page 61 22 23 24 • Szükség esetén a alatt leírtaknak megfelelően egyenlítse ki Az adott Appstore- vagy playstore-ban töltse le a „Carrera RC FPV“ nevű a quadrocoptert úgy, hogy a quadrocopter lebegés közben vezérlő mozdula- 16 a alkalmazást. A mindenkori QR kódot a csomagoláson találja meg. Csat- tok nélkül ne mozduljon el a helyéről.
  • Page 62 MAGYAR Auto Landing Probléma: A quadrocopter nem indul el. Nem nyomta le a vezérlőn a „Rotorok indítása” gombot. Az „Auto landing” gombbal bármikor kiválthatja az automatikus landolási funk- Megoldás: Nyomja meg a vezérlőn a „Rotorok indítása” gombot. ciót. Közben lassan csökken a rotorok fordulatszáma. Landolás közben bármi- kor lehetősége van a jobb gázkar elmozdításával befolyásolni a landolási Probléma: A quadrocopter nem száll fel.
  • Page 63 Roke, lasje in ohlapna oblačila, vključno z drugimi predmeti, kot so zatiči in izvijači, Čestitamo Vam za nakup Vašega Carrera RC modela kvadrokopterja ki je narejen ne smejo biti v bližini propelerja (rotorja). Vrtečega se rotorja se ne dotikajte. Posebej po današnjem stanju tehnike.
  • Page 64 Kvadrokopter RC Carrera in krmilnik ob vsakem vklopu ponovno vzpostavita • Pri prevozu ali prehodnem hranjenju baterije naj tempera prostora znaša med povezavo. V primeru težav pri komunikaciji med Carrera RC kvadrokopterjem 5–50°C. Baterije in modela po možnosti ne hranite v avtu ali pod neposredno sončno in upravljalnikom na začetku, prosimo na novo povežite.
  • Page 65 V ustrezni aplikaciji oz. trgovini z igrami si prenesite aplikacijo z imenom 16 a • Seznanite se s krmiljenjem. „Carrera RC FPV“. Ustrezno kodo QR najdete na embalaži. Pametni tele- • Po potrebi kvadrokopter uravnovesite, tako kot je to opisano pod Priporočamo, fon povežite z brezžičnim omrežjem vašega kvadrokopterja.
  • Page 66 Vážený zákazníku, premika v desno, pritisnite spodnji trimer za desni/levi nagib postopoma v levo. Blahopřejeme vám k nákupu vašeho modelu Quadrocopteru Carrera RC, který byl V primeru, da kvadrokopter pri lebdenju, brez premika ročice za naprej/nazaj, vyroben podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj leti naprej oz.
  • Page 67 ČESKY mentální schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostní pokyny a předpisy a pokyny nafouknutí musíte akumulátor přestat používat. pro údržbu a provoz výrobku. Je nezbytné přečíst si celý tento návod před prvním • Skladujte akumulátor při pokojové teplotě na suchém místě. • Akumulátorovou baterii po použití bezpodmínečně znovu nabijte, abyste za- použitím výrobku a porozumět mu.
  • Page 68 • Spojte svůj smartphone, jak je popsáno v bodě ( ), s Quadrocopterem tak, abyste na displeji viděli živý obraz z kamery. Další podrobnosti a funkce týkající se Quadrocopter Carrera RC a ovladač se při každém uvedení do chodu znovu kamery viz bod ( 16 16a 16b automaticky propojí.
  • Page 69 Když Quadrocopter letí vznášivým letem doleva resp. doprava, aniž byste pohnuli páčkou pro naklonění doprava nebo doleva, postupujte následovně: Používání aplikace Carrera RC App Pohybuje-li se Quadrocopter sám rychle nebo pomalu do strany doleva, tisk- něte spodní pravý trimr pro naklonění doprava/doleva krok za krokem směrem V příslušném App Storu resp.
  • Page 70 Problém: Quadrocopter bez zjevného důvodu během letu ztratí rychlost a klesne. Vážený zákazník Příčina: Akumulátor je příliš slabý. blahoželáme vám k zakúpeniu modelu Quadrocoptera Carrera RC, ktorý bol vyrobený Řešení: Nabijte akumulátor (viz kapitola „Nabití akumulátoru“). podľa súčasného stavu techniky. Pretože sa svoje produkty neustále snažíme vyvíjať...
  • Page 71 SLOVENČINA určité mechanické a takisto aj mentálne schopnosti. Návod obsahuje bezpečnostné • Akumulátor skladujte pri izbovej teplote na suchom mieste. • Akumulátor znovu nabite hneď po použití, aby ste zabránili tzv. hĺbkovému pokyny a predpisy, ako aj pokyny na údržbu a prevádzku produktu. Je nevyhnutné, vybitiu batérie.
  • Page 72 ( 16 16a 16b • Upozornenie! Prosím, pred každým letom nutne vykonajte automatické na- Quadrocopter Carrera RC a kontrolér sa pri každom uvedení do prevádzky auto- stavenie maticky nanovo prepoja. Ak by sa na začiatku vyskytli problémy s komunikáciou •...
  • Page 73 Stiahnite si v príslušnom Appstore/Playstore aplikáciu s názvom doľava, resp. vpravo, postupujte takto: 16 a „Carrera RC FPV“ . Príslušný kód QR nájdete na balení. Ak sa Quadrocopter pohybuje sám od seba rýchlo alebo pomaly bokom doľa- Prepojte svoj smartfón k sieti W-Lan vášho Quadrocopter.
  • Page 74 Poštovani kupče Príčina: Nesprávne priradené alebo poškodené listy rotora. Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC-Modell- Quadrocoptera, koji je izrađen Riešenie: Listy rotora umiestnite/vymeňte tak, ako je to opísané prema današnjem stanju te-hnike. Pošto se stalno trudimo naše proizvode dalje razviti i poboljšati, pridržavamo si pravo, u svako vrijeme i bez nagovještaja provesti...
  • Page 75 HRVATSKI povremeno napunite (oko svaka 2-3 mjeseca). Nepoštivanje gore navedenih Obavezno je potrebno ovu uputu prije prvog puštanja u pogon kompletno pročitati i uputa za rukovanje akumulatorom može dovesti do kvara. razumjeti. Samo tako se mogu izbjeći nezgode sa ozljedama i oštećenjima. Ruke, •...
  • Page 76 Povezivanje modela sa upravljačem • Napomena! Prije svakog leta, molimo, nužno izvedite Auto-namještanje • Pritisnite gumb „Pokretanje rotora”. Carrera RC Quadrocopter i upravljač automatski se spajaju prilikom svakog pu- • Pregledajte upravljanje. štanja u pogon. Ukoliko bi na početku postojale poteškoće prilikom komunikacije •...
  • Page 77 16 a Quadrocopter samostalno brzo ili sporo pokreće u lijevo, donji desni trimer za „Carrera RC FPV“ . Odgovarajući QR kod pronađite na ambalaži. Scoj nagib u desno / u lijevo postupno pritisnite u desno. Ako se Quadrocopter pokre- Preporučamo pametni telefon povežite W-LAN vezom svojeg kvadrokoptera.
  • Page 78 (rotor). Den roterende rotoren må ikke berøres. Pass spesielt godt på at IKKE hendene dine gratulerer med ditt nye Carrera RC-modellhelikopter. Det er produsert etter dagens kommer i nærheten av rotorbladene. tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre produk- OBS: Ikke fly nær ansiktet, for å...
  • Page 79 • Trykk på ”Start rotor” knappen. igangsetting. Dersom det skulle oppstå problemer med kommunikasjonen • Kontroller styringen. mellom Carrera RC Quadrocopter og kontroller ved starten av, så må du gjen- • Gjør deg kjent med styringen. nomføre en ny binding.
  • Page 80 NORSK Bruk av Carrera RC app • Quadrocopter er nå klar for bruk. • Dersom Quadrocopter ikke viser noen funksjon må du prøve oven nevnt binde- I tilsvarende app-/ eller playstore laster du ned appen med navnet “Carrera 16 a forløp på...
  • Page 81 Beveges Quadrocopter automatisk hurtig eller langsomt fremover trykker du øvre, høyre trimmer for Vi ønsker dig tillykke med købet af din Carrera RC-model-quadrocopter, der blev pro- frem/tilbake trinnvis nedover. Når Quadrocopter beveges bakover trykkes trim- duceret efter det aktuelle tekniske niveau.
  • Page 82 DANSK med tilskadekomst og beskadigelser. Hold hænder, hår og løst tøj samt andre gen- • Ved transport eller en midlertidig opbevaring af akku’en bør temperaturen være mel- stande såsom kuglepenne og skruetrækker væk fra rotorerne. lem 5-50° C. Opbevar om muligt ikke akku’en eller modellen i bilen eller i direkte sol- Berør ikke den roterende rotor.
  • Page 83 Synkronisering af model og styreenhed • Kontrollér styringen. • Gør dig fortrolig med styringen. Carrera RC quadrocopter og controller gensynkroniserer sig ved hver ibrugtag- 22 23 24 • Trim om nødvendigt quadrocopteren som beskrevet under ning. Hvis der i starten er problemer med kommunikationen mellem Carrera således at quadrocopteren i svævetilstand ikke bevæger sig fra stedet uden...
  • Page 84 DANSK Anvendelse af Carrera RC app Hvis quadrocopteren i svævetilstand, uden bevægelse af håndtaget til frem- ad-/tilbage flyver fremad eller tilbage, skal du gøre følgende: Download i den pågældende app-/hhv. playstore, appen ved navn „Car- 16 a Bevæger quadrocopteren af sig selv hurtigt eller langsomt fremad, trykker på...
  • Page 85 ‘İmalatçı’ olarak tanımlanmaktadır) son müşterite (aşağıda ‘Müşteri’ olarak tanımlanmak- • Eğer modelinizin parçalarını ağzınıza sokacak olursanız veya yalayacak olursanız, tadır) aşağıda belirtilen koşullar ölçüsünde müşteriye teslim edilen Carrera RC model o zaman ağır yaralanmalardan ölüme kadar tehlike bulunmaktadır. Quadrocopter (aşağıda ‘Ürün’ olarak tanımlanmaktadır) için satın alma tarihinden itibaren •...
  • Page 86 Carrera RC Quadrocopter ve kumanda kullanıma her başlatıldığında, bağlantı • Akünün transportu veya geçici olarak depolanması için ısı 5-50 °C arasında olma- otomatik olarak yenilenir. Eğer başlangıçta Carrera RC Quadrocopter ve Control- lıdır. Aküyü veya modeli mümkün olduğunca arabanın içinde veya doğrudan güneş...
  • Page 87 Carrera RC App'in kullanımı • Uyarı! Lütfen her uçuştan önce otomatik ayarı uygulayın! • “Start-Rotors” butonuna basın. İlgili App-/veya Playstore'da "Carrera RC FPV" uygulamasını indirin. İlgi- 16 a • Kumandayı kontrol ediniz. li QR kodunu ambalajda bulabilirsiniz. Akıllı telefonunuzu Quadrocop- •...
  • Page 88 Quadrocopter’e sabitleştiriniz. Carrera RC- ‫الح ق ً ا "املنتج") تضمن للعميل األخير (سيسمى الح ق ً ا "العميل") وف ق ً ا للتعليمات الالحقة بأن‬ ‫ املجهزة للعميل (ستسمى الح ق ً ا "املن ت َج") ستكون خالل فترة زمنية قدرها سنتان‬Modell-Quadrocopter Motor değiştirme sistemi için QR kodu, yedek parçalar ve diğer bilgiler.
  • Page 89 ‫االلتزام مبهلة مدتها 02 دقيقة تقري ب ً ا بني التحليق وعملية الشحن. وعليك شحن البطارية من وقت ٍ آلخر (كل‬ ‫ الكوادكوبتر تلقائي ا ً عند كل تشغيل. إذا حصلت‬Carrera RC ‫سوف تتصل وحدة التحكم مع طائرة‬ .‫2-3 شهور تقري ب ً ا). وعدم اتباع طريقة التعامل املذكورة أعاله قد يؤدي إلى إتالف البطارية‬...
  • Page 90 "‫• اضغط مرة أخرى على زر "بدء الدوار‬ Carrera RC ‫استعمال تطبيق‬ .‫• افحص التحكم‬ .‫• تعرفوا بأنفسكم على التحكم لتعتادوا عليه‬ ‫”. ستجد‬Playstore” ‫” من على متجر التطبيقات‬Carrera RC FPV” ‫ح م ِّ ل ْ التطبيق املسمى‬ a 16 23 22 21 ‫، حتى ال تتحرك‬...
  • Page 91 b 16 ‫تبديل أرياش الدوار‬ ‫نبذة عن وظائف قائمة الرحلة اجلوية‬ ‫استخدم مفك البراغي لفك أرياش الدوار عند احلاجة. ح قق من أنك تقوم بسحب ريشة الدوار بحذر عمود ي ً ا لألعلى‬ ‫1. اضغط على هذا الزر اللتقاط الصور‬ Quadrocopter ‫مع...
  • Page 92 DISTRIBUTORS AUSTRIA ITALY DENMARK / SWEDEN / NEW ZEALAND Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH NORWAY / FINLAND / ICELAND FW Cave Ltd. Rennbahn Allee 1 Rennbahn Allee 1 Tactic Games OY 15 Old North Road 5412 Puch / Salzburg ·...

Ce manuel est également adapté pour:

370503019Rc video next370503018