Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Photometer-System
DE
GB
FR
IT
ES
Cl • pH
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Page 19–32
Mode d'emploi
Page 35–48
Istruzioni d'uso
Pagina 51–64
Instrucciones
Página 67–80
Seite 3–16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lovibond MiniDirect

  • Page 1 Photometer-System Cl • pH Bedienungsanleitung Seite 3–16 Instruction Manual Page 19–32 Mode d'emploi Page 35–48 Istruzioni d'uso Pagina 51–64 Instrucciones Página 67–80...
  • Page 2 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Hinweise zur Arbeitstechnik .
  • Page 4: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Hinweise zur Arbeitstechnik nach jeder Analyse gründlich gereinigt werden, Küvetten, Deckel und Rührstab müssen um Verschleppungsfehler zu verhindern . Schon geringe Rückstände an Reagenzien führen zu Fehlmessungen . Die Außenwände der Küvetten müssen sauber und trocken sein, bevor die Analyse durchgeführt wird .
  • Page 5: Richtiges Befüllen Der Küvette

    Allgemeine Hinweise Positionierung der Küvette (Ø 24 mm) Richtiges Befüllen der Küvette: Richtige Handhabung der Powder Packs Batteriewechsel ACHTUNG Datenverlust: Wenn die Batterie für mehr als 1 Minute aus dem Gerät entfernt wird, erscheint bei erneuter Spannungsversorgung (Einlegen der neuen Batterie) automatisch das Datum-Uhrzeit-Programm beim Einschalten des Gerätes .
  • Page 6: Funktionsbeschreibung

    Funktionsbeschreibung Inbetriebnahme Gerät mit der Taste [ON/OFF] einschalten . In der Anzeige erscheint: Achtung: Das Gerät bietet die Möglichkeit, Chlor sowohl mit Tablette (CLt) als auch mit Powder Packs (CLP) zu messen . Bitte bei Methodenauswahl berücksichtigen . Analyse mit der Taste [MODE] wählen: Mode .
  • Page 7: Hintergrundbeleuchtung

    Funktionsbeschreibung Hintergrundbeleuchtung der Anzeige Die Taste [ ! ] drücken, um die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige ein- oder auszuschalten . Während des Messvorgangs schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung automatisch aus . Auslesen von gespeicherten Daten Bei eingeschaltetem Gerät die Taste [!] länger als 4 Sekunden gedrückt halten, um direkt in das Speichermenü...
  • Page 8: Methoden

    Methoden Anmerkungen Chlor: 1 . Reinigung der Küvetten: Da viele Haushaltsreiniger (z .B . Geschirrspülmittel) reduzierende Stoffe enthalten, kann es bei der Bestimmung von Chlor zu Minderbefunden kommen . Um diesen Messfehler auszuschließen, sollten die Glasgeräte chlorzehrungsfrei sein . Dazu werden die Glas- geräte für eine Stunde unter Natriumhypochloritlösung (0,1 g/l) aufbewahrt und danach gründlich mit VE-Wasser (Vollentsalztes Wasser) gespült .
  • Page 9: Chlor Mit Tablette

    Methoden Chlor mit Tablette 0,01 – 6,0 mg/l a) freies Chlor In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”) . Die Küvette aus dem Messschacht nehmen und bis auf einige Tropfen 0.0.0 entleeren . Eine DPD No. 1 Tablette direkt aus der Folie zugeben und mit einem sauberen Rührstab zerdrücken .
  • Page 10 Methoden Chlor mit Powder Pack 0,01 – 2,0 mg/l a) freies Chlor In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”) . In die 10-ml-Probe den Inhalt eines Vario Chlorine Free-DPD / F10 0.0.0 Pulverpäckchen direkt aus der Folie zugeben . Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest verschließen und den Inhalt durch Umschwenken mischen (20 Sekunden) .
  • Page 11: Ph-Wert Mit Tablette

    Methoden pH-Wert mit Tablette 6,5 – 8,4 In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”) . In die 10-ml-Probe eine PHENOL RED PHOTOMETER Tablette direkt 0.0.0 aus der Folie zugeben und mit einem sauberen Rührstab zerdrücken . Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest verschließen und den Inhalt durch Umschwenken mischen, bis sich die Tablette gelöst hat .
  • Page 12: Ph-Wert Mit Flüssigreagenz

    Methoden pH-Wert mit Flüssigreagenz 6,5 – 8,4 In eine saubere 24-mm-Küvette 10 ml Probe geben und Nullabgleich durchführen (siehe „Inbetriebnahme”) . Die Tropfflasche senkrecht halten und durch langsames Drücken gleich 0.0.0 große Tropfen in die Küvette geben: 6 Tropfen PHENOL RED-Lösung Die Küvette mit dem Küvettendeckel fest verschließen und den Inhalt durch Umschwenken mischen .
  • Page 13: Menü-Optionen

    Menü-Optionen Menü-Wahl Mode Die Taste [MODE] drücken und gedrückt halten . Das Gerät mit Taste [ON/OFF] einschalten . 3 Dezimalpunkte erscheinen im Display, Taste [MODE] loslassen . Die [!]-Taste ermöglicht die Auswahl der folgenden Menüpunkte: Auslesen gespeicherter Daten Store Date Einstellung von Datum und Uhrzeit Anwenderjustierung Time...
  • Page 14: Justierung

    Justierung Anwenderjustierung Erläuterung: Anwenderjustierung (Anzeige im Justiermodus) Fabrikationsjustierung (Anzeige im Justiermodus) Nach Bestätigen der Auswahl durch die Taste [MODE] erscheint abwech- selnd im Display: CAL/CLt . Zu der Methode, die justiert werden soll, mit der Taste [MODE] scrollen . Saubere Küvette bis zur 10-ml-Marke mit dem Standard füllen, mit dem Küvettendeckel verschließen und im Messschacht positionieren .
  • Page 15: Rückkehr Zur Fabrikationsjustierung

    Justierung Rückkehr zur Fabrikationsjustierung Die Rückkehr von der Anwenderjustierung zur Fabrikationsjustierung ist nur gemeinsam für alle Methoden möglich . Store Date Bei einer Methode, die durch den Anwender justiert wurde, wird ERGEBNIS bei Anzeige des Ergebnisses im Display ein Pfeil in der Position Cal Time angezeigt .
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten - Bedienerhinweise Technische Daten Optik: LED, Filter ( = 528 nm) Batterie: 9 V Blockbatterie (Lebensdauer ca . 600 Tests) Auto-OFF: Automatische Geräteabschaltung 5 Minuten nach letzter Tastenbetätigung Umgebungs- 5–40 °C bedingungen rel . Feuchte: 30 –90 % (nicht kondensierend) Zertifikat CE-Konformitätserklärung unter www .tintometer .de Die spezifizierte Genauigkeit des Gerätesystems wird nur bei Verwendung der vom...
  • Page 17 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 18 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 19 Contents General notes • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 0 Guidelines for photometric measurements .
  • Page 20: General Notes

    General notes Guidelines for photometric measurements Vials, caps and stirring rods should be cleaned thoroughly after each analysis to prevent interferences . Even minor reagent residues can cause errors in the test result . The outside of the vial must be clean and dry before starting the analysis . Clean the outside of the vials with a towel .
  • Page 21: Correct Filling Of The Vial

    General notes Correct position of the vial (Ø 24 mm) Correct filling of the vial: Opening powder packs Battery change ATTENTION: If the battery is removed for more than one minute the date and time menu starts automatically when the photometer is switched on the next time . MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 22: Functional Description

    Functional description Operation Switch the unit on using the [ON/OFF] key . The display shows the following: Attention: The unit is designed to measure chlor either with tablet reagents (CLt) or with powder packs (CLP) . Please select the required method as described below . Select the required test using the [MODE] key: Mode .
  • Page 23: Display Backlight

    Functional description Display backlight Press the [ !] key to turn the display backlight on or off . The backlight is switched off automatically during the measurement . Recall of stored data If the instrument is switched on, press the [ ! ] key for more than 4 seconds to access the recall menu .
  • Page 24 Methods Notes Chlorine: 1 . Vial cleaning: As many household cleaners (e .g . dishwasher detergent) contain reducing substances, the subsequent determination of Chlorine may show lower results . To avoid any measurement errors, only use glassware free of Chlorine contamination . Preparation: Put all applicable glassware into Sodium hypochlorite solution (0 .1 g/l) for one hour, then rinse all glassware thoroughly with deionised water .
  • Page 25: Chlorine With Tablet

    Methods Chlorine with Tablet 0.01 – 6.0 mg/l a) free Chlorine Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation”) . Remove the vial from the sample chamber and empty it, leaving a few 0.0.0 drops remaining in the vial .
  • Page 26: Chlorine With Powder Pack

    Methods Chlorine with Powder Pack 0.01 – 2.0 mg/l a) free Chlorine Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation”) . Add the contents of one Vario Chlorine Free-DPD/F10 Powder 0.0.0 Pack straight from the foil into the water sample .
  • Page 27: Ph-Value With Tablet

    Methods pH-value with Tablet 6.5 – 8.4 Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation") . Add one PHENOL RED PHOTOMETER tablet straight from the foil 0.0.0 to the 10 ml water sample and crush the tablet using a clean stirring rod .
  • Page 28: Ph-Value With Liquid Reagent

    Methods pH-value with liquid reagent 6.5 – 8.4 Fill a clean vial (24 mm Ø) with 10 ml of the water sample and perform zero calibration (see “Operation") . Fill the vial with drops of the same size by holding the bottle vertically 0.0.0 and squeeze slowly: 6 drops of PHENOL RED solution .
  • Page 29: Menu Options

    Menu options Menu selections Press the [MODE] key and hold . Mode Switch the unit on using the [ON/OFF] key . Allow the 3 decimal points to be displayed before releasing the [MODE] key . The [!] key allows for selection of the following menu points: recall stored data Store Date...
  • Page 30: Calibration Mode

    Calibration Mode User calibration Note: user calibration (Display in calibration mode) factory calibration (Display in calibration mode) After confirming the selection with the [MODE] key the instrument will show CAL/CLt . Scroll through methods using the [MODE] key . Fill a clean vial with the standard up to the 10 ml mark, screw the cap on and place the vial in the sample chamber making sure that the marks are aligned .
  • Page 31: Factory Calibration Reset

    Calibration Mode Factory calibration reset Resetting the user calibration to the original factory calibration will reset all methods and ranges . Store Date A user calibrated method is indicated by an arrow while the test result RESULT is displayed . Time To reset the calibration press both the [MODE] and [ZERO/TEST] key Zero...
  • Page 32: Technical Data

    Technical data – Operating messages Technical Data Light source: LED, Filter ( = 528 nm) Battery: 9 V-block battery (Life approx . 600 tests), without display light . Auto-OFF: Automatic switch off 5 minutes after last keypress Ambient conditions: 5–40°C 30–90% rel .
  • Page 33 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 34 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 35 Tables de matières Informations générales • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 6 Informations sur la technique de travail .
  • Page 36: Informations Générales

    Informations générales Informations sur la technique de travail cuvettes, les couvercles et agitateurs doivent être soigneusement nettoyés après chaque analyse afin d’éviter des erreurs dues à des résidus . De faibles traces de réactifs suffisent à fausser les mesures . Les parois extérieures des cuvettes doivent être nettoyées et essuyées avant de procéder à...
  • Page 37: Positionnement (Ø 24 Mm)

    Informations générales Positionnement (Ø 24 mm): Remplissage correct de la cuvette: Sachets de poudre (powder packs) Changement de pile ATTENTION : Si vous avez retiré la pile de l‘appareil pendant plus d‘une minute, le programme de réglage de la date et de l‘heure s‘affiche automatiquement après le rétablissement de l‘alimentation en tension (insertion de la nouvelle pile) à...
  • Page 38: Fonctionalités

    Fonctionnalités Mise en service Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF] . Le message suivant apparaît sur l’affichage: Attention: L’appareil offre la possibilité de mesurer le chlore aussi bien avec les pastilles (CLt) qu’avec les powder packs (CLP) . Bien tenir compte de la méthode sélectionnée .
  • Page 39: Affichage Rétro-Éclairé

    Fonctionnalités Affichage rétro-éclairé Appuyer sur la touche [ !] pour activer ou désactiver le rétro-éclairage de l‘affichage . Pendant l‘opération de mesure, le rétro-éclairage se désactive automatiquement . Lecture de données mémorisées L'appareil allumé, appuyer sur la touche [!] pendant plus de 4 secondes pour accéder directement au menu de la mémoire .
  • Page 40 Méthodes Remarques Chlore: 1 . Nettoyage des cuvettes Beaucoup de produits de nettoyage domestiques (par exemple les produits à laver la vaisselle) comportent des agents réducteurs, il est possible que lors de la détermination du chlore les résultats soient de moindre précision . Pour éviter ces erreurs de mesure, il est conseillé...
  • Page 41: Méthodes

    Méthodes Chlore avec pastilles 0,01 – 6,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Retirer la cuvette de la chambre de mesure et la vider en y laissant 0.0.0 quelques gouttes .
  • Page 42 Méthodes Chlore avec réactif en sachet de poudre (PP) 0,01 – 2,0 mg/l a) Chlore libre Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Ajouter le contenu d’un sachet de poudre Vario Chlorine Free- 0.0.0 DPD/F10 directement dans l’échantillon de 10 ml .
  • Page 43 Méthodes Valeur pH avec pastilles 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Ajouter une pastille de PHENOL RED PHOTOMETER directement 0.0.0 de l’emballage protecteur dans l’échantillon de 10 ml et l’écraser à l’aide d’un agitateur propre .
  • Page 44: Valeur Ph Avec Réactif Liquide

    Méthodes Valeur pH avec réactif liquide 6,5 – 8,4 Verser 10 ml d’échantillon dans une cuvette de 24 mm propre et procéder au calage du zéro (voir «mise en service») . Tenir le flacon compte-gouttes verticalement et en appuyant lente- 0.0.0 ment, verser de grosses gouttes de même taille dans la cuvette: 6 gouttes de solution de PHENOL RED...
  • Page 45: Menu Options

    Menu options Sélection menu Appuyer sur la touche [MODE] et la maintenir enfoncée . Mode Mettre en marche l‘appareil en actionnant la touche [ON/OFF] . 3 virgules décimales apparaissent à l‘afficheur, relâcher la touche [MODE] . La touche [ ! ] permet la sélection des points de menu suivants: Store Date Lecture de données mémorisées...
  • Page 46: Réglage

    Réglage Réglage par l‘utilisateur Explication: Réglage par l‘utilisateur (affichage en mode réglage) Réglage à la fabrication (affichage en mode réglage) Après la confirmation de la sélection par une pression sur la touche [MODE], l‘affichage affiche en alternance: CAL/CLt . Faire défiler avec la touche [MODE] jusqu'à la méthode qui doit être réglée .
  • Page 47: Retour Au Réglage Usine

    Réglage Retour au réglage usine Le retour du réglage utilisateur au réglage usine n'est possible que pour toutes les méthodes à la fois . Store Date Pour une méthode qui a été réglée par l'utilisateur, une flèche est affi- RÉSULTAT chée à...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techn. – Informations à l'utilisateur Caractéristiques techniques Système optiques: LED, filtre ( = 528 nm) Pile: pile monobloc de 9 V (durée de vie 600 tests env .) Auto-OFF: arrêt automatique de l‘appareil 5 minutes environ après la dernière pression sur une touche Conditions 5 –40°C...
  • Page 49 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 50 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 51 Indice Indicazioni generali • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Indicazioni tecniche operative .
  • Page 52: Indicazioni Generali

    Indicazioni generali Indicazioni tecniche operative Le cuvette, i coperchi e la bacchetta devono essere pulite accuratamente in seguito ad ogni analisi, per evitare errori di misurazione . Anche piccoli residui di reagenti possono determinare misurazioni errate . Le pareti esterne o le cuvette devono essere pulite ed asciugate prima di iniziare l’analisi . Eventuali impronte delle dita o gocce d’acqua sulla superficie di penetrazione della luce della cuvetta portano a misurazioni errate .
  • Page 53: Posizionamento (Ø 24 Mm)

    Indicazioni generali Posizionamento (Ø 24 mm): Corretto riempimento della cuvetta: Bustine polvere (Powder Pack) Scambio di bateria ATTENZIONE: Se la batteria viene rimossa dallo strumento per oltre 1 minuto, con la nuova alimentazione di energia (inserimento della nuova batteria), all’accensione dello strumento, appare automaticamente il programma di data e ora .
  • Page 54: Descrizione Funzionale

    Descrizione funzionale Funzionamento Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF] . Nel display appare: Attenzione: Il strumento offre la possibilità di misurare cloro sia con pastiglie (Clt) sia con polvere (CLP) . Si prega di tener conto di questo fattore nella scelta dei metodi . Scegliere l’analisi tramite il tasto [MODE]: Mode .
  • Page 55: Retroilluminazione Del Display

    Descrizione funzionale Retroilluminazione del display Premere il tasto [ ! ], per attivare o disattivare la retroilluminazione del display . Durante la misurazione la retroilluminazione si disattiva automaticamente . Lettura dei dati memorizzati Tenere premuto il tasto [!] per almeno 4 secondi (strumento acceso) per passare direttamente al menù...
  • Page 56: Mètodi

    Mètodi Annotazioni Cloro: 1 . Pulizia delle cuvette: Poiché molti detergenti per la casa (per es . detersivo per stoviglie) contengono agenti di riduzione, nella determinazione del cloro si possono avere risultati inferiori . Per escludere tali errori di misurazione gli apparecchi di vetro devono essere privati del cloro deposita- to .
  • Page 57: Cloro Con Compressa

    Mètodi Cloro con compressa 0,01 – 6,0 mg/l a) Cloro libero In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“) . Estrarre la cuvetta dal pozzetto di misurazione e svuotare fino a far 0.0.0 rimanere poche gocce .
  • Page 58: Cloro, Con Reagente Powder Pack

    Mètodi Cloro con reagente Powder Pack (PP) 0,01 – 2,0 mg/l a) Cloro libero In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento”) . Aggiungere al campione di 10 ml il contenuto di una bustina di pol- 0.0.0 vere Vario Chlorine Free-DPD/F10 direttamente dall’astuccio .
  • Page 59: Ph Con Compressa

    Mètodi pH con compressa 6,5 – 8,4 In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“) . Introdurre nei 10 ml di campione una compressa di PHENOL RED 0.0.0 PHOTOMETER direttamente dall’astuccio e schiacciarla con una bacchetta pulita .
  • Page 60: Ph Con Reagente Liquido

    Mètodi pH con reagente liquido 6,5 – 8,4 In una cuvetta pulita da 24 mm introdurre 10 ml di campione pre- parato e realizzare la calibratura zero (vedi “funzionamento“) . Tenere il flacone contagocce in verticale e premendo lentamente 0.0.0 mettere gocce della stessa dimensione nella cuvetta: 6 gocce di soluzione PHENOL RED Chiudere bene la cuvetta con l’apposito tappo e mescolare il contenuto...
  • Page 61: Menù Opzioni

    Menù opzioni Selezione menù Tenere premuto il tasto [MODE] . Mode Accendere lo strumento con il tasto [ON/OFF] . Sul display appaiono 3 punti decimali, lasciare il tasto [MODE] . Il tasto [ !] consente di selezionare dal menù le seguenti voci: Lettura dei dati memorizzati Store Date...
  • Page 62: Regolazione

    Regolazione Regolazione dell’utente Spiegazione: Regolazione dell’utente (visualizzazione nella modalità di regolazione) Regolazione del produttore (visualizzazione nella modalità di regolazione) Dopo aver confermato la selezione con il tasto [MODE], sul display appare alternato: CAL/CLt . Passare al metodo che deve essere calibrato con il tasto [MODE] . Riempire la bacinella pulita fino al livello di 10 ml con il standard, chi- udere con il coperchio della cuvetta porre nel pozzetto di misurazione .
  • Page 63: Ripristino Della Regolazione Del Produttore

    Regolazione Ripristino della regolazione del produttore Il ripristino della regolazione del produttore è possibile solo per tutti i metodi contemporaneamente . Store Date Quando il metodo è stato regolato dall’utente, con il risultato sul display RISULTATO viene visualizzata una freccia nella posizione Cal . Time Per ripristinare la regolazione del produttore procedere come segue: Zero...
  • Page 64: Dati Tecnici

    Dati tecnici – Indicazioni per l'utente Dati tecnici Gruppo ottico: LED, filtro ( = 528 nm) Batteria: batteria 9 V (durata ca . 600 test) Spegnimento Spegnimento automatico dello strumento ca . 5 minuti dopo l’ultimo automatico: azionamento di un tasto Condizioni ambientali: 5–40°C 30–90% umidità...
  • Page 65 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 66 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 67 Índice Observaciones generales • . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 8 Observaciones sobre la técnica de trabajo .
  • Page 68: Observaciones Generales

    Observaciones generales Observaciones sobre la técnica de trabajo Limpiar minuciosamente las cubetas, las tapas y la varilla de agitar después de cada determinación; de este modo se evitará la acumulación de errores . Aún mínimas canti dades de reactivos pueden conducir a resultados erróneos . Antes de comenzar con la determinación deberán de estar las cubetas, así...
  • Page 69: Posición (Ø 24 Mm)

    Observaciones generales Posición (Ø 24 mm): Llenado correcto de la cubeta: Sobres de polvos (Powder Packs) Intercambio de batería ATENCIÓN: Si se saca la batería durante más de 1 minuto, con el nuevo suministro de ten- sión (al introducir la nueva batería) aparece automáticamente el programa de fecha-hora al encender el aparato .
  • Page 70: Descripción De Funciónes

    Descripción de funciónes Puesta en funcionamiento Encender el aparato con la tecla [ON/OFF] . En la pantalla aparece: Atención: El dispositivo ofrece la posibilidad de medir cloro tanto con las tabletas (ClT) como con polvo (CLP) . Por favor, tome esto en cuenta en la elección de los métodos . Elegir el intervalo de medida con la tecla [MODE]: Mode .
  • Page 71: Iluminación De Fondo De La Indicación

    Descripción de funciónes Iluminación de fondo de la indicación Presionar la tecla [!] para encender o apagar la iluminación de fondo de la indicación . Durante el proceso de medición la iluminación de fondo se apaga automáticamente . Lectura de datos memorizados Mantener la tecla [!] apretada durante más de 4 segundos (fotometro encendido), para llegar directamente al menú...
  • Page 72 Métodos Observaciónes: 1 . Limpieza de cubetas Muchos productos de limpieza (p .ejem . detergentes de lavavajillas) poseen componentes reductores, que pueden reducir los resultados de la determinación de cloro . Para evitar estas alteraciónes, los aparatos de vidrio deben de estar exentos de componentes corro- sivos al cloro .
  • Page 73: Métodos

    Métodos Cloro con tableta 0,01 – 6,0 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento") . Sacar la cubeta del compartimento de medición y vaciarla procurando 0.0.0 dejar algunas gotas en su interior .
  • Page 74 Métodos Cloro con reactivo Powder Pack (PP) 0,01 – 2,0 mg/l a) Cloro libre Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento“) . Añadir a los 10 ml de prueba el contenido de un sobre de polvos 0.0.0 Vario Chlorine Free-DPD/F10 directamente de su envoltura .
  • Page 75: Valor Ph Con Tableta

    Métodos Valor pH con tableta 6,5 – 8,4 Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento") . Añadir a los 10 ml de prueba una tableta PHENOL RED PHOTO- 0.0.0 METER directamente de su envoltura, machacándola a continuación con una varilla limpia .
  • Page 76: Valor Ph Con Reactivo Líquido

    Métodos Valor pH con reactivo líquido 6,5 – 8,4 Llenar una cubeta 24 mm con 10 ml de prueba y realizar la calibración a cero (véase “Puesta en funcionamiento") . Mantener la botella cuentagotas en posición vertical y presionarla 0.0.0 ligeramente para añadir gotas de igual tamaño: 6 gotas de solución PHENOL RED Cerrar fuertemente la cubeta con su tapa y agitar a continuación .
  • Page 77: Menú Opciónes

    Menú opciónes Selección de menú Mode Presionar la tecla [MODE] y mantenerla apretada . Encender el aparato con la tecla [ON/OFF] . En la pantalla aparecen 3 puntos decimales, soltar la tecla [MODE] . La tecla [ !] permite la selección de los siguientes puntos del menú: Lectura de datos memorizados Store Date...
  • Page 78: Ajuste

    Ajuste Ajuste por el usuario Nota explicativa: Ajuste por el usuario (indicación en el modo de ajuste) Ajuste de fabricación (indicación en el modo de ajuste) Después de confirmar la selección mediante la tecla [MODE] aparece alternadamente en la pantalla: CAL/CLt . Con la tecla [MODE] hacer scrolling hasta llegar al método que debe ser ajustado .
  • Page 79: Retorno Al Ajuste De Fabricación

    Ajuste Retorno al ajuste de fabricación El retorno desde el ajuste del usuario al ajuste de fabricación sólo es posible conjuntamente para todos los métodos . Store Date En el caso de un método que haya sido ajustado por el usuario, al RESULTADO mostrarse el resultado en la pantalla es indicada una flecha en la Time...
  • Page 80: Datos Técnicos

    Datos técnicos – Observaciónes al el usuario Datos técnicos Elementos ópticos: LED, filtro ( = 528 nm) Bateria: Batería monobloc de 9 V (duración aprox . 600 tests) Auto-OFF: Desconexión automática del aparato aprox . 5 minutos después de la última pulsación de tecla Condiciones 5–40°C...
  • Page 81 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 82 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 83 MiniDirect_ClpH_1 09/2008...
  • Page 84 Tintometer GmbH Tintometer AG The Tintometer Limited Lovibond Water Testing Hauptstraße 2 Lovibond House ® Schleefstraße 8-12 5212 Hausen AG Solar Way / Solstice Park 44287 Dortmund Tel .: (+41) (0)56 / 4 42 28 29 Amesbury, SP4 7SZ Tel .: (+49) (0)2 31 / 9 45 10-0 Fax: (+41) (0)56 / 4 42 41 21 Tel .: (+44) 8452 264654...

Table des Matières