Sommaire des Matières pour Ariens Sno-Thro 920 Serie
Page 1
920 Series Sno-Thro ® Owner/Operator Manual Manuel Du Propriétaire/Utilisateur Models 920012 – Compact 22 LE 920013 – Compact 22 E 920014 – Compact 24 LE 920015 – Compact 26 LE 04135500 4/10 ENGLISH Printed in USA FRANÇAIS...
English may be obtained from your et attentivement les manuels qui Dealer. Visit your dealer or l’accompagnent. Si elle n’est pas utilisée www.ariens.com for a list of correctement cette machine peut être languages available for your dangereuse et provoquer des blessures equipment.
été correctement effectué. d’enregistrement à Ariens. REMARQUE: Pour trouver le concessionnaire Ariens le plus proche, visiter le site Internet www.ariens.com. AVERTISSEMENT : Un montage ou un réglage incorrect risque de causer des blessures graves.
Ne pas utiliser le Sno-Thro tant que 5. Étudier la police de Garantie Limitée. les commandes ne fonctionnent pas 6. Compléter une carte d’enregistrement conformément aux descriptions de du produit et la retourner à Ariens ce manuel. Company ou visiter le site Internet www.ariens.com. SÉCURITÉ...
Page 5
2. DANGER ! PIÈCES EN MOUVEMENT ! Utiliser UNIQUEMENT un outil 08000127A de débourrage pour débourrer la machine. Ne JAMAIS utiliser les mains. La turbine tourne à grande vitesse sous l’ouverture OS6610 d’évacuation. Attendre l’arrêt de toutes les pièces mobiles avant d’effectuer l’entretien de la machine ou de la débourrer.
N’utiliser amendes sévères. Seuls le concessionnaire la machine que dans de bonnes conditions Ariens ou un centre d’assistance agréé du d’éclairage et de visibilité. fabriquant du moteur peuvent régler le système de contrôle des émissions et ses composants.
Page 7
Ne jamais orienter la goulotte vers des Ne pas utiliser la machine en marche arrière, personnes ou des biens matériels pour éviter sauf en cas de nécessité absolue. tout risque de blessures ou de dégâts par TOUJOURS reculer lentement. Toujours projection d’objet.
Page 8
TOUJOURS arrêter le moteur, retirer la clé Laisser en permanence le bec de remplissage de contact et fermer le robinet de la conduite en contact avec le bord du réservoir de d’alimentation en carburant ou vidanger carburant ou du récipient. Ne pas utiliser le carburant avant de transporter la machine un dispositif à...
MONTAGE Déplier le guidon AVERTISSEMENT : ÉVITER LES (Figure 4) BLESSURES. Lire et comprendre 1. Déposer la visserie inférieure et desserrer toute la section Sécurité avant la visserie supérieure du groupe guidon. de poursuivre. 2. Desserrer la visserie de la tringle de changement de vitesse.
Poser la manivelle de la goulotte Emplacement du phare pour l’expédition d’évacuation (Figure 7) 1. Faire glisser la manivelle de la goulotte dans l’ouverture du tableau de commande. REMARQUE: Veiller à ne pas endommager la bague en nylon au moment de fixer l’arbre de la goulotte sur le tableau de commande.
Monter le câble de déflecteur REMARQUE: Si le déflecteur ne fonctionne pas sur toute la course de déplacement. Voir à distance (920015) RÉGLAGE DE LA COMMANDE À DISTANCE (Figure 8 et 9) DU DÉFLECTEUR DE GOULOTTE D’ÉVACUATION (920015) à la page 25. 1.
Vérification du niveau d’huile du carter du rotor PRUDENCE : Éviter les accidents ! Il y a un risque d’explosion par séparation Vérifier le niveau d’huile du carter du rotor du pneu et des pièces de la jante si (voir VÉRIFICATION DU CARTER DU ROTOR l’entretien est inadéquat.
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES OS8070 OS8072 Figure 10 1. Levier d’embrayage de l’outil 11. Boîtier de renvoi du rotor 2. Sélecteur de vitesse 12. Outil de débourrage 3. Levier d’embrayage de la traction 13. Patin/s de glisse 4. Manivelle de la goulotte 14.
Page 14
920014, 015 – Briggs & Stratton 920012 – Ariens 920013 – Subaru OS8075 OS8085 Figure 11 OS8077 OS8090 OS8080 OS8095 1. Réservoir de carburant et bouchon 2. Remplissage d’huile et jauge 3. Robinet de carburant 4. Poignée du démarreur à cordon 5.
FONCTIONNEMENT Embrayage de l’outil - Levier droit AVERTISSEMENT : ÉVITER LES Serrer le levier BLESSURES. Lire et comprendre d’embrayage de l’outil toute la section Sécurité avant contre le mancheron (1) de poursuivre. pour enclencher l’outil. Relâcher les deux leviers d’embrayage AVERTISSEMENT : Pour éviter les blessures aux mains et aux pieds, (2) pour désenclencher...
Poire d’amorçage 920012 Appuyer sur la poire d’amorçage pour ajouter du carburant et faciliter le démarrage. Voir MISE EN MARCHE ET ARRÊT à la page 20. 920014, 015 920012, 013 920014, 015 920013 Sélecteur de vitesse Mettre le sélecteur de vitesse dans le cran voulu pour contrôler le déplacement en marche avant et marche arrière.
Page 17
Commande des gaz (920013, 014, 015) La commande des gaz contrôle le régime du moteur. Pour augmenter ou diminuer le régime moteur, sélectionner une des positions suivantes : 1. Rapide (démarrage normal ou à chaud) 2. Mi-régime 3. Lent (démarrage par temps froid) 4.
Goulotte d’évacuation Lame racleuse La goulotte d’évacuation pivote sur 205°. La lame racleuse permet au dos du carter de garder un bon contact avec la surface TOUJOURS positionner la goulotte en cours de déblaiement. Elle protège d’évacuation dans une direction et à un angle également le carter contre l’usure prématurée.
IMPORTANT : Des carburants 3. Vérification du verrouillage excessivement oxygénés ou reformulés des deux poignées (carburant mélangé à des alcools ou des Avant de mettre le moteur en marche, appuyer éthers) peuvent endommager le système sur (enclencher) les deux leviers d’embrayage. d’alimentation d’essence ou provoquer des Relâcher le levier de l’embrayage de l’outil.
IMPORTANT : N’utiliser qu’une rallonge s’assurer de leur bon fonctionnement. Ariens (P/N 02483100) ou un cordon similaire Démarrage manuel pour un courant nominal minimum de 13 ampères, avec mise à la terre, avec 1.
IMPORTANT : NE PAS faire fonctionner Conseils d’utilisation le démarreur pendant plus de 15 secondes Il est fortement recommandé de déblayer par minute pour éviter d’endommager ou la neige dès que possible après l’arrêt de surchauffer son moteur. (Si le moteur ne des précipitations.
Si une d’entretien recommandés et qui doivent être réparation est nécessaire, celle-ci peut être effectués régulièrement. Un entretien plus effectuée auprès du concessionnaire Ariens fréquent peut être nécessaire. ou auprès d’un centre d’entretien agréé par le fabricant du moteur.
Page 23
NETTOYAGE DU MOTEUR IMPORTANT : N’utiliser que de la graisse synthétique Ariens L-3 pour usage industriel Voir le Manuel du moteur pour (N° de réf. 00068800). des instructions détaillées. REMARQUE: Le bouchon de remplissage du VÉRIFICATION DU NIVEAU...
IMPORTANT : Faire attention de NE PAS mettre de la graisse ou de l’huile sur le disque de friction, le plateau de friction ou les courroies. REMARQUE: Appliquer de la graisse Ariens haute température ou équivalente aux graisseurs. Voir PIÈCES DE RECHANGE à...
à ailettes à la tension souhaitée. VIS À TÊTE CASSANTE (Figure 20) IMPORTANT : N’utiliser que des vis à tête cassante de rechange Ariens. L’emploi d’autres vis risque de sérieusement endommager la machine et peut annuler la garantie. Il est possible qu’un objet pénètre dans le carter du rotor/turbine et bloque le rotor.
1. Pousser la commande du déflecteur à GOULOTTE D’ÉVACUATION fond en avant. (Figure 23) 2. Desserrer les écrous de réglage du Si la goulotte ne reste pas en place lors câble à distance du déflecteur fixés sur de l’utilisation, serrer l’écrou de la vis au point le déflecteur de goulotte (Figure 22).
c. Enclencher l’embrayage REMPLACEMENT DE LA de traction. La machine doit COURROIE D’ENTRAÎNEMENT se déplacer en marche avant. DE L’OUTIL d. Arrêter l’unité. e. Engager le sélecteur de vitesse Déposer la courroie d’entraînement dans la première vitesse de l’outil de marche arrière. f.
Page 28
1. Pignon d’attaque 4. Manivelle 2. Protège-courroie de la goulotte 3. Goupille Figure 25 OS8230 Remplacer la courroie d’entraînement de l’outil 1. Tendeur 5. Courroie de la courroie d’entraînement 1. Placer une courroie neuve sur la poulie de traction de l’outil d’outil (Figure 26).
REMPLACEMENT DE LA COURROIE DE TRACTION (Figures 28) REMARQUE: Pour remplacer la courroie de traction, faire basculer le chasse-neige et retirer la courroie d’entraînement de l’outil de la poulie moteur. PRUDENCE : Toujours soutenir le châssis et le carter de la soufflante du Sno-Thro en desserrant les vis qui les maintiennent en place.
RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE DE L’OUTIL/FREIN AVERTISSEMENT : UN RÉGLAGE ERRONÉ peut causer un mouvement de rotor et de turbine inattendu pouvant provoquer des blessures graves, voire mortelles. Le rotor / turbine doit s’arrêter en 5 secondes lorsque le levier de l’embrayage de l’outil/frein de la turbine est relâché.
• Si le rouleau est à plus de 7/8 po. (22,2 mm) du châssis, desserrer Avec l’embrayage de l’outil désengagé, l’écrou de réglage du tendeur et vérifier ici la position du tendeur de l’outil. éloigner le tendeur de la courroie. Le tendeur de l’outil doit légèrement Resserrer l’écrou et vérifier de toucher le châssis.
Minimum de 1/16 po. (1,6 mm) OS8260 1. Levier de frein et plaquette 2. Poulie de l’outil 1/2 – 9/16 po. Figure 34 (12,7 – 14,3 mm) 2. Si le jeu est supérieur à 1/16 po. (1,6 mm) entre la plaquette de frein et la courroie, suivre ces étapes : Figure 33 OS8265...
Pour régler l’embrayage de la traction Vérifier le jeu du guide-courroie. (Figure 37) : Avec l’embrayage de l’outil engagé, il doit y 1. Sans serrer le levier de l’embrayage avoir un jeu inférieur à 1/8 po. (3,2 mm) entre d’entraînement de la traction, desserrer la courroie et le guide-courroie.
REMPLACEMENT DU DISQUE DE FRICTION Dépose du disque de friction (Figure 38): 1. Arrêter le moteur, retirer la clé, débrancher le fil de la bougie et laisser la machine refroidir complètement. PRUDENCE : Avant de renverser la machine, purger suffisamment de carburant pour éviter d’en renverser.
Remiser dans un endroit protégé, frais et sec. ACCESSOIRES LONG TERME Contacter le revendeur Ariens pour se procurer Nettoyer soigneusement avec un savon doux les accessoires supplémentaires disponibles pour le Sno-Thro. et de l’eau à basse pression et lubrifier (voir ENTRETIEN à...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION Le moteur ne 1. Le réservoir de carburant 1. Remplir le réservoir de carburant. est vide. démarre/ne 2. Robinet de carburant en 2. Ouvrir le robinet de carburant. se lance pas. position fermée. 3. Saletés et dépôts autour 3.
Page 37
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE PROBABLE SOLUTION L’unité éjecte 1. Vis à tête cassante 1. Remplacer les vis à tête rompue. cassante (voir VIS À TÊTE mal la neige CASSANTE à la page 25). ou ne l’éjecte 2. Régler le frein/l’embrayage 2. Le frein/l’embrayage pas du tout.
Numéro du modèle 920012 920013 Description Compact 22 Compact 22 Moteur Ariens OHV Subaru SX17 Snow Power OHC Couple de serrage brut* - ft-lbs (Nm) 9.5 (12,88) – *Rendement moteur en couple de serrage brut pour SAE J1940 comme assigné...
Page 39
SPÉCIFICATIONS Numéro du modèle 920014 920015 Description Compact 24 Compact 26 Moteur Briggs & Stratton Polar Force Couple de serrage brut* - ft-lbs (Nm) 9.0 (12,2) 11.5 (15,59) *Rendement moteur en couple de serrage brut pour SAE J1940 comme assigné par le fabricant du moteur.
Le bloc batterie et/ou le sous-ensemble batterie pour les produits Sno-Thro de la série électrique AMP est/sont garantis à l’acheteur initial pour une durée de deux ans à partir de la date d’achat. Ariens remplacera gratuitement à l’acheteur initial tout bloc batterie et/ou sous-ensemble batterie défaillant à...
LIMITATIONS DE RECOURS ET DE DOMMAGES La responsabilité de la société Ariens au titre de cette garantie, ainsi que de toute garantie implicite qui pourrait exister, est limitée à la réparation de toute défectuosité et à la réparation ou au remplacement de toute pièce défectueuse.
Page 42
Ariens Company 655 West Ryan Street Brillion, WI 54110-1072 920-756-2141 www.ariens.com...