Замена установочных форсунок (рис. 8)
1. Снимите решетки для кастрюль и детали горелок
2. Отверните гайки крепления панели (по 3 гайки SW7 на каждой
горелке) и осторожно снимите панель Отвинтите крышку над
осями Сначала снимите правую половину После этого снимите
левую половину, сдвинув её для этого вправо
3. Отпустите установочный винт осей между ручкой управления и
газовым краном, а затем вытащите оси из газового крана
Отвинтите и снимите крышку над газовым краном
4. Установочные форсунки находятся в газовом кране и
ввинчиваются спереди Поверните пластмассовую деталь на
газовом кране так, чтобы углубление оказалось над
соответствующей форсункой Выверните форсунку и удалите
её с помощью маленьких щипцов
5. Вверните до конца новые установочные форсунки в
соответствии с таблицей форсунок
6. Вставьте оси в газовый кран, затяните установочные винты
Насадите крышки и затяните винты
Замена основных форсунок вок-горелок (рис. 9)
1. Снимите стопорные зажимы трубопроводов горелок Снимите
трубопроводы Ослабьте винты регулировочной втулки для
воздуха Снимите воздухоподводящую трубку
2. Снимите руками форсунку и кольцо с круглым сечением для
внутреннего круга пламени Выверните форсунку для внешнего
круга пламени (SW10)
3. Проконтролируйте правильность установки кольца в новой
основной форсунке для внутреннего круга пламени Насадите
форсунку на трубопровод Вверните в воздухоподводящую
трубку до упора основную форсунку для внешнего круга
пламени
4. Вставьте воздухоподводящую трубку и трубопровод
Установите стопорные зажимы
5. После ослабления винта настройте втулку регулировки подачи
воздуха на правильный размер (см. таблицу форсунок)
Затяните винт снова
6. Наложите панель и равномерно затяните винты Установите
детали горелок и решетки, обращая внимание на правильное
расположение
Проверьте функционирование после переключения:
в пламени не должны быть видны желтые язычки. При быстром
переходе с большого огня на малый пламя не должно гаснуть.
Указание: Нанесите наклейку с указанием переключенного
вида газа на фирменную табличку прибора.
cs
Ö
M ontá žn í n á vod
Důležitá upozornění
Pečlivě si přečtěte tento návod a uschovejte ho. Bezpečné
používání je zaručeno pouze při odborné montáži podle tohoto
návodu k montáži. Technik provádějící instalaci odpovídá za
bezvadné fungování na místě instalace.
Spotřebič smí zapojovat pouze koncesovaný odborník.
Před prováděním jakýchkoli prací zavřete přívod elektrického
proudu a plynu.
Při instalaci musí být dodrženy aktuálně platné stavební
předpisy a předpisy místních dodavatelů elektřiny a plynu (např.
Německo: DVGW-TRGI/TRGF; Švýcarsko: SVGW; Rakousko:
ÖVGW-TR).
Za účelem změny na jiný druh plynu zavolejte servis.
: Nebezpečí úniku plynu!
Po pracích na přípojce plynu vždy zkontrolujte její těsnost.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za únik plynu u přípojky plynu,
se kterou se manipulovalo.
Zajistěte dostatečnou výměnu vzduchu v místě instalace. Do
celkového výkonu 11 kW:
Min. objem místa instalace: 20 m³
■
Dveře ven nebo okno, které lze otevřít.
■
Do celkového výkonu 18 kW:
Min. objem místa instalace: 2 m³ / kW celkového výkonu.
■
Dveře ven nebo okno, které lze otevřít.
■
Digestoř s odvodem ven. Min. sací výkon digestoře: 15 m³/h /
■
kW celkového výkonu.
Při instalaci se musí použít jistič všech pólů se vzdáleností
kontaktů min. 3 mm nebo musí být spotřebič zapojen pomocí
zástrčky s ochranným kontaktem. Zástrčka musí být přístupná
i po dokončení vestavby.
Údaje na typovém štítku ohledně napětí, druhu plynu a tlaku
vzduchu musí souhlasit s místními podmínkami zapojení.
Přívodní kabel nesmí být zalomený ani uskřípnutý.
Tento spotřebič splňuje třídu spotřebičů 3 (pro vestavbu do
kuchyňské linky). Vestavba se musí provést podle obrázku
vestavby. Stěna za spotřebičem musí být z nehořlavého
materiálu.
Tento spotřebič není určený pro provoz s externím časovým
spínačem nebo externím dálkovým ovládáním.
Tento spotřebič se nesmí zabudovávat na lodích nebo ve
vozidlech.
Zvláštní příslušenství
U specializovaného prodejce si můžete objednat následující
příslušenství:
AA 414 010
Lišta pro vedení vzduchu, pro provoz vedle
štěrbinového odsavače par VL 414
WP 400 001
Pánev Wok z vícevrstvého materiálu. S
klenutým dnem a držadlem, Ø 36 cm, 6 l,
výška 10 cm.
SV 401 090
Prodloužení osy až 140 mm
SV 401 205
Prodloužení osy až 300 mm
VA 420 000
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
přístroji Vario řady 400 při vestavbě s
plochami v rovině
VA 420 001
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
přístroji Vario řady 400 při vestavbě s
plochami v rovině s krytem přístroje/
vyrovnávací lištou
VA 420 010
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
přístroji Vario řady 400 při vestavbě
nasazením
VA 420 011
Spojovací lišta pro kombinování s ostatními
přístroji Vario řady 400 při vestavbě
nasazením s krytem přístroje/vyrovnávací
lištou
VA 440 010
Kryt přístroje z ušlechtilé oceli
VA 450 400
Prodloužení přístroje 38 cm
Příslušenství používejte pouze tak, jak je uvedeno. Výrobce
neručí za škody vzniklé nesprávným používáním příslušenství.
Příprava nábytku (obrázek 1a)
Vestavěný nábytek musí být odolný vůči teplotám do 90°C.
Musí být zajištěna jeho stabilita také po provedených výřezech.
Proveďte výřez v pracovní desce pro jeden nebo několik
přístrojů Vario podle náčrtku v montážním návodu. Úhel plochy
řezu k pracovní desce musí být 90°.
Boční hrany výřezu musí být rovné, aby byla zajištěna správná
poloha a funkce přidržovacích pružin na přístroji. U vícevrstvých
pracovních desek příp. upevněte po stranách výřezu lišty.
Po ukončení řezání odstraňte piliny. Plochy řezu vodotěsně
utěsněte prostředkem odolným proti vysokým teplotám.
Dodržte minimální vzdálenost spodní strany přístroje k částem
nábytku 10 mm.
Nosnost a stabilitu, především u tenkých pracovních desek,
zajistěte vhodnými nosnými konstrukcemi. Zohledněte hmotnost
přístroje včetně dodatečného zatížení. Použitý zesilovací
materiál musí být odolný vůči vysoké teplotě a vlhkosti.
Upozornění: Rovinnost přístroje zkontrolujte až po montáži do
montážního otvoru.
Montáž, při které jsou plochy v rovině (obrázek 1b)
Montáž do pracovní desky, při které jsou plochy v rovině, je
možná.
Přístroj lze instalovat do následujících pracovních desek
odolných proti působení vysokých teplot a vody:
pracovní desky z kamene
■
pracovní desky z plastu (např. Corian
■
pracovní desky z masivu: Pouze po konzultaci s výrobcem
■
pracovní desky (utěsnění hran výřezu)
U ostatních materiálů se ohledně jejich použití poraďte s
■
výrobcem pracovní desky.
Montáž do pracovních desek z lisovaného dřeva (OSB desky)
není možná.
Upozornění: Všechny výřezy v pracovní desce proveďte ve
specializované dílně podle náčrtku v montážním návodu. Výřez
se musí provést čistě a přesně, protože je hranu řezu na
povrchu vidět. Hrany výřezu vyčistěte vhodným čisticím
)
®