Gaggenau VG 415 Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour VG 415:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gaggenau
Gaggenau
Gebrauchsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
VG 415
Gas-Wok
Wokbrander
Wok gaz
Piano cottura a gas Wok

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gaggenau VG 415

  • Page 1 Gaggenau Gaggenau Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso VG 415 Gas-Wok Wokbrander Wok gaz Piano cottura a gas Wok...
  • Page 2: Indice

    Inhaltsverzeichnis Inhoudsopgave Table des matières Indice...
  • Page 3: Table Des Matières

    Geeignete Kochgefäße Hinweise für die Benutzung Pflege und Reinigung Gerät reinigen Eingebrannte Verschmutzungen Verfärbung der Brenner Störungen – was tun? Kundendienst Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatztei- len und Service finden Sie im Internet unter www.gaggenau.com und in unserem Online-Shop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    m Wichtige Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann kön- Sicherheitsventil an der Gaszufuhrleitung schlie- nen Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. ßen, wenn das Gerät längere Zeit nicht in Die Gebrauchs- und Montageanleitung für einen Betrieb ist. späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf- VERHALTEN BEI GASGERUCH! bewahren.
  • Page 5 Das Gerät wird sehr heiß, brennbare Materi- Verletzungsgefahr! ▯ alien können sich entzünden. Nie brennbare Unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- ▯ Gegenstände (z. B. Spraydosen, Reini- lich. Nur ein von uns geschulter Kunden- gungsmittel) unter dem Gerät oder in unmit- dienst-Techniker darf Reparaturen telbarer Nähe lagern oder benutzen.
  • Page 6: Ursachen Für Schäden

    Ursachen für Schäden Umweltschutz Achtung! – Hitzeschäden an angrenzenden Geräten oder Umweltgerecht entsorgen Möbeln: Wird das Gerät über längere Zeit betrie- ben, entstehen Hitze und Feuchtigkeit. Eine zusätz- Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. liche Belüftung ist erforderlich. Fenster öffnen oder eine ins Freie führende Abzugshaube einschalten.
  • Page 7: Ihr Neues Gerät

    Ihr neues Gerät Hier lernen Sie Ihr neues Gerät kennen und Sie erhalten Informationen zum Zubehör. Gas-Kochfeld Bedienknebel Anzeige am Leuchtring Der Bedienknebel verfügt über einen Leuchtring mit ver- schiedenen Anzeigemöglichkeiten. Weitere Hinweise finden Sie im Kapitel "Störungen beheben". Anzeige Bedeutung Û...
  • Page 8: Sonderzubehör

    Sonderzubehör Aufbau des Brenners Das folgende Zubehör können Sie über Ihren Fachhänd- Die Brennerteile passgenau und gerade auflegen, sonst ler bestellen: kann es zu Störungen bei der Zündung oder während des Betriebs kommen. Den Brennerkopf so auflegen, AA 414 010 Luftleitschiene, für den Betrieb neben dass die Elektrode in der entsprechenden Aussparung Muldenlüftung VL 414...
  • Page 9: Kochfeld Einstellen

    Hinweise Kochfeld einstellen ‒ Falls Sie große Töpfe auf den Kochstellen stehen haben, sollten Sie auf einer kleinen Kochstufe zün- den. Die Markierungen an den Bedienknebeln zeigen Ihnen  ‒ Beim Einschalten der Gaskochmulde öffnet die die Kochstufen 1 bis 12 und die Simmerstufe Elektronik die Gaszufuhr, dadurch entsteht ein kur- Hinweise zes Geräusch.
  • Page 10: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Der Leuchtring hinter dem Bedienknebel blinkt nach dem Ausschalten, solange das Gerät zu heiß ist um es gefahrlos zu berühren. Sicherheitsabschaltung Zu Ihrem Schutz ist das Gerät mit einer Sicherheitsab- schaltung ausgestattet. Das Gerät schaltet automatisch ab, wenn es länger in Betrieb war. Die Dauer bis zur Abschaltung ist abhängig von der Einstellung (Stufe 12 = 1 Stunde, Stufe 1 = 4 Stunden).
  • Page 11: Einstelltabelle Und Tipps

    Tipps zum Kochen und Braten Einstelltabelle und Tipps Die Werte der Einstelltabelle dienen lediglich als Richt- linie, da je nach Art und Zustand der Speisen sowie Größe und Füllung des Topfes mehr oder weniger Einstellung Garverfahren Beispiele Wärme benötigt wird. Erhitzen Wasser, klare Suppen Durch die große Leistung erhitzen sich Fett und Öl...
  • Page 12: Hinweise Zum Kochgeschirr

    Stellen Sie die Töpfe auf Hinweise zum Kochgeschirr die Topfträger, niemals direkt auf die Brenner. Vergewissern Sie sich vor Die folgenden Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen der Benutzung, dass die und Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden. Topfträger und die Deckel der Gasbrenner korrekt aufliegen.
  • Page 13: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung Geräteteil/ Empfohlene Reinigung Oberfläche Edelstahlflächen Spüllauge – mit einem weichen Tuch In diesem Kapitel finden Sie Tipps und Hinweise für die nachtrocknen. Nur wenig Wasser zur optimale Pflege und Reinigung des Kochfelds. Reinigung verwenden, es darf kein Wasser in das Gerät dringen.
  • Page 14: Störungen - Was Tun

    Störungen – was tun? Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst Stromschlaggefahr! beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein Sie die folgenden Hinweise. von uns geschulter Kundendienst-Techniker darf Repa- raturen durchführen. Ist das Gerät defekt, Netzstecker ziehen oder Sicherung im Sicherungskasten ausschal- ten.
  • Page 15: Kundendienst

    Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kun- dendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermei- den. Geben Sie beim Anruf bitte die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) an, damit wir Sie qualifiziert betreuen können.
  • Page 16 Onderhoud en reiniging Apparaat reinigen Ingebrand vuil Dit leidt tot verkleuring van de brander Storing - wat moet u doen? Klantenservice Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.gaggenau.com en in de online-shop: www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    m Belangrijke veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 Alleen dan kunt u uw apparaat goed en veilig jaar uit de buurt blijven van het toestel of de bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor aansluitkabel.
  • Page 18 Risico van brand! Wanneer er leeg kookgerei op ▯ ingeschakelde gas-kookzones staat, wordt Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete ▯ dit zeer heet. Nooit leeg kookgerei olie en heet vet nooit gebruiken zonder verwarmen. toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit.
  • Page 19: Oorzaken Voor Beschadigingen

    Kans op een elektrische schok! Milieubescherming Ondeskundige reparaties zijn ▯ gevaarlijk.Reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn Milieuvriendelijk afvoeren geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het Voer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af. stopcontact of schakel de zekering in de Dit apparaat is gekenmerkt in meterkast uit.
  • Page 20: Het Apparaat

    Het apparaat In dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de toebehoren. Gaskookplaat Schakelknoppen Aanduiding bij de ringverlichting De schakelknop is voorzien van een ringverlichting met verschillende aanduidingen. Verdere aanwijzingen vindt u in het hoofdstuk "Storingen verhelpen".
  • Page 21: Extra Toebehoren

    Extra toebehoren De wokbrander U kunt de volgende toebehoren via uw vakhandelaar Plaats de onderdelen van de branders recht en precies bestellen: op de juiste plaats, anders kunnen er zich storingen voordoen tijdens de ontsteking of tijdens het gebruik AA 414 010 Luchtgeleidingsrail, voor gebruik naast van de kookplaat.
  • Page 22: Kookplaat Instellen

    Sudderstand Kookplaat instellen Bij de sudderstand wordt de gasvlam door de brander aan- en uitgeschakeld. Op deze manier kunt u De aanduidingen bij de schakelknoppen tonen u de bijvoorbeeld chocolade smelten of delicate sauzen  kookstanden 1 t/m 12 en de sudderstand opwarmen.
  • Page 23: Bereidingstabel En Tips

    Tips voor het koken en braden Bereidingstabel en tips De standen in de tabel zijn slechts richtlijnen. De benodigde hoeveelheid warmte hangt af van de aard en de toestand van de voedingsmiddelen alsook van de Instelling Bereidingswijze Voorbeelden grootte en de vulling van de pan. Verwarmen Water, heldere soepen Door het grote vermogen worden vet en olie snel heet.
  • Page 24: Aanwijzingen Voor Het Kookgerei

    Aanwijzingen voor het gebruik Aanwijzingen voor het kookgerei Gebruik pannen met het juiste formaat voor de De volgende aanwijzingen helpen u energie te besparen desbetreffende brander. en beschadiging van de pannen te voorkomen. Gebruik geen kleine pannen op grote branders. De vlammen mogen niet De juiste pannen tegen de zijkanten van de...
  • Page 25: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Apparaatonder- Aanbevolen reiniging deel/oppervlak Roestvrijstalen Zeepsop – met een zachte doek nadro- In dit hoofdstuk vindt u tips en aanwijzingen voor een oppervlakken gen. Gebruik slechts weinig water bij het optimale reiniging en onderhoud van uw kookplaat. schoonmaken.
  • Page 26: Storing - Wat Moet U Doen

    Storing - wat moet u doen? Vaak kunt u storingen gemakkelijk zelf verhelpen. Let op Kans op een elektrische schok! de volgende aanwijzingen voordat u contact opneemt Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.Reparaties met de klantenservice. mogen uitsluitend worden uitgevoerd door technici die zijn geïnstrueerd door de klantenservice.Is het apparaat defect, haal dan de stekker uit het stopcontact of schakel de zekering in de meterkast uit.
  • Page 27: Klantenservice

    Klantenservice Indien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Wij zullen altijd een geschikte oplossing vinden, ook om te voorkomen dat de technicus onnodig bij u langskomt. Vermeld bij de klantenservice het artikelnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD-Nr.) zodat wij u op een vakkundige wijze te woord kunnen staan.
  • Page 28 Nettoyage de l'appareil Salissures brûlées Décoloration des brûleurs Anomalies – que faire ? Service après-vente Vous trouverez des informations supplémentaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.gaggenau.com et la boutique en ligne : www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 29: Précautions De Sécurité Importantes

    m Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'alors Fermer la vanne de sécurité à l'arrivée de gaz que vous pourrez utiliser votre appareil lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une correctement et en toute sécurité. Conserver la longue durée.
  • Page 30: Risque D'incendie

    Risque d'incendie ! Des récipients vides sur des foyers à gaz ▯ allumés deviennent extrêmement chauds. L'huile et la graisse chaude s'enflamme ▯ Ne jamais chauffer un récipient vide. rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surveillance. Ne jamais Risque de brûlure ! Si la bouteille de gaz liquide n'est pas à...
  • Page 31: Causes Des Dommages

    Risque de choc électrique ! Protection de l'environnement Les réparations inexpertes sont ▯ dangereuses.Seul un technicien du service après-vente formé par nos soins est habilité Elimination écologique à effectuer des réparations.Si l'appareil est Eliminez l'emballage en respectant défectueux, retirer la fiche secteur ou l'environnement.
  • Page 32: Votre Nouvel Appareil

    Votre nouvel appareil Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses accessoires. Table de cuisson à gaz Manettes de commande Anneau lumineux La manette de commande dispose d'un anneau lumineux pouvant signaler plusieurs états. Vous trouverez d'autres indications au chapitre "Remédier aux incidents".
  • Page 33: Accessoires Spéciaux

    Accessoires spéciaux Description du brûleur à wok Vous pouvez commander les accessoires suivants Posez les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les auprès de votre distributeur : ajustant bien ; sinon, des perturbations peuvent se produire à l'allumage ou pendant le fonctionnement. AA 414 010 Déflecteur pour l'utilisation à...
  • Page 34: Réglage De La Table De Cuisson

    Remarques Réglage de la table de cuisson ‒ Si vous placez des casseroles de grande taille sur les foyers, allumez d'abord à un niveau de cuisson peu élevé. Les marquages visibles sur les manettes vous indiquent ‒ Au moment de l'allumage de la table de cuisson à les niveaux de cuisson 1 à...
  • Page 35: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle L'anneau lumineux situé derrière la manette de commande clignote après l'arrêt, tant que l'appareil est trop chaud pour pouvoir être touché sans risque. Coupure de sécurité Pour votre protection, l'appareil est équipé d'une coupure de sécurité. L'appareil se coupe automatiquement lorsqu'il a fonctionné...
  • Page 36: Tableau De Réglage Et Conseils

    Conseils pour la cuisson Tableau de réglage et conseils Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut Réglage Méthodes de cuis- Exemples...
  • Page 37: Conseils Concernant Les Récipients De Cuisson

    Posez les casseroles sur Conseils concernant les récipients de les grilles cuisson porte-casseroles, jamais directement sur les brûleurs. Les conseils suivants vous aideront à économiser Avant utilisation, l'énergie et à maintenir vos récipients de cuisson en bon assurez-vous que les grilles état.
  • Page 38: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Élément de Nettoyage recommandé l'appareil/sur- face Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et Surfaces en inox Eau additionnée de liquide vaisselle – astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de séchez avec un chiffon doux. Nn'utilisez cuisson.
  • Page 39: Anomalies - Que Faire

    Anomalies – que faire ? Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vous- Risque de choc électrique ! même facilement aux anomalies. Avant de contactez le Les réparations inexpertes sont dangereuses.Seul un service après-vente, veuillez vérifier les points suivants : technicien du service après-vente formé...
  • Page 40: Service Après-Vente

    Service après-vente Si votre appareil doit être réparé, notre service après- vente est à votre disposition. Nous trouvons toujours une solution adaptée, y compris pour éviter les visites inutiles de techniciens. Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit (n°...
  • Page 41 Indicazioni per l'uso Cura e pulizia Pulizia dell’apparecchio Sporco incrostato Variazioni cromatiche del bruciatore Avarie - cosa fare? Servizio assistenza Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.gaggenau.com e l'eShop www.gaggenau-eshop.com...
  • Page 42: Importanti Avvertenze Di Sicurezza

    m Importanti avvertenze di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni per Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di l'uso. Solo così è possibile utilizzare alimentazione i bambini di età inferiore agli l'apparecchio in modo sicuro e corretto. 8 anni. Custodire con la massima cura le presenti Chiudere la valvola di sicurezza della linea di istruzioni per l'uso e il montaggio in caso di un alimentazione quando l'apparecchio non è...
  • Page 43: Pericolo Di Incendio

    Pericolo di incendio! Quando la copertura dell'apparecchio è ▯ chiusa si verifica un accumulo di calore. L'olio o il burro caldi si incendiano ▯ Chiudere la copertura dell'apparecchio solo rapidamente. Non lasciare mai incustoditi quando quest'ultimo si è raffreddato. Non sul fuoco l'olio o il burro caldi.
  • Page 44: Cause Di Danni

    Pericolo di scossa elettrica! Tutela dell'ambiente Gli interventi di riparazione effettuati in ▯ modo non conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono Smaltimento ecocompatibile essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza Si prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.
  • Page 45: Il Vostro Nuovo Apparecchio

    Il vostro nuovo apparecchio Qui conoscerete il vostro nuovo apparecchio e vi saranno fornite informazioni sugli accessori. Piano di cottura a gas Manopola di comando Spia sull'anello luminoso La manopola di comando è dotata di un anello luminoso con diverse possibilità di indicazione. Ulteriori indicazioni sono riportate al capitolo "Eliminare le avarie".
  • Page 46: Accessori Speciali

    Accessori speciali Componenti del bruciatore wok I seguenti accessori possono essere ordinati presso il I componenti del bruciatore devono poggiare vostro rivenditore specializzato: esattamente e dritti per evitare disturbi all'accensione o durante il funzionamento. Poggiare la testa del AA 414 010 Guida convogliatrice aria, per il bruciatore di modo che il termosensore sia posizionato funzionamento accanto alla cappa...
  • Page 47: Accendere Il Piano Cottura

    Bollitura lenta Accendere il piano cottura Al livello Bollitura lenta il bruciatore accende e spegne la fiamma. In questo modo potete per es. sciogliere il I contrassegni sulle manopole di comando indicano i cioccolato o riscaldare salse delicate. Â livelli di cottura da 1 a 12 e il livello bollitura lenta Â...
  • Page 48: Tabella Di Regolazione E Consigli

    Consigli per la cottura Tabella di regolazione e consigli I valori forniti in tabella sono solo indicativi e a seconda dello stato e del tipo delle pietanze, nonché di dimensione e livello di riempimento del tegame c'è Regola- Metodo di cottura Esempi bisogno di più...
  • Page 49: Indicazioni Per Il Pentolame

    Indicazioni per l'uso Indicazioni per il pentolame Utilizzate tegami adeguati alla misura del bruciatore. Le seguenti indicazioni vi aiutano a risparmiare energia Non scegliete tegami e a prevenire danni al pentolame. piccoli per i bruciatori grandi. La fiamma non dovrebbe toccare i lati del Recipienti per la cottura adatti tegame.
  • Page 50: Cura E Pulizia

    Cura e pulizia Componente Pulizia consigliata dell'apparec- chio/superficie In questo capitolo troverete suggerimenti e consigli per Superfici in Soluzione alcalina di lavaggio: asciugare la cura e la pulizia ottimali del piano di cottura acciaio inossida- con un panno morbido. Utilizzare poca bile acqua per la pulizia, non deve penetrare Pericolo di scariche elettriche!
  • Page 51: Avarie - Cosa Fare

    Avarie - cosa fare? Spesso voi stessi potete risolvere talune disfunzioni. Pericolo di scossa elettrica! Prima di chiamare il Servizio clienti, osservate le Gli interventi di riparazione effettuati in modo non seguenti indicazioni. conforme rappresentano una fonte di pericolo. Le riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da personale tecnico del servizio di assistenza adeguatamente istruito.
  • Page 52: Servizio Assistenza

    Servizio assistenza Se il vostro apparecchio richiede una riparazione, il nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione. Troviamo sempre la soluzione giusta, anche per evitare inutili interventi tecnici. Quando contattate il Servizio assistenza, indicate il numero del prodotto (E-Nr.) e il numero di produzione (FD-Nr.);...
  • Page 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 D-81739 München www.gaggenau.com...

Table des Matières