Page 1
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr D811585_03 22/07/09 QUADRO DI COMANDO CONTROL UNIT 0 2 7 9 0 8 3 2 1 7 2 5 UNITÉ DE COMMANDE STEUERZENTRALE CENTRAL DE MANDO...
Page 2
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr ELBA Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr...
Page 3
This product complies Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. There are two with recognised technical standards and safety regulations. We declare that this product...
Page 4
Este producto cumple los requisitos establecidos por las normas reconocidas de la Los transmisores que se pueden utilizar con el cuadro Elba pueden tener 2 o 4 teclas. técnica y las disposiciones relativas a la seguridad, y es conforme a las siguientes Existen dos tipos posibles de asociación entre teclas y mandos:...
Page 5
Peso:....................350g ca. 1) GENERALITÀ (* altre tensioni disponibili a richiesta) Elba è una centrale di controllo per motori con potenza massima di 470 W (ad es. motori tubolari per tapparelle e tende da sole, apriserrande, etc.), 4) COLLEGAMENTI ELETTRICI compatibile con il protocollo EElink.
Page 6
6) IMPOSTAZIONI E GESTIONE RADIO (Fig. 2) Logica master/slave [OFF] I trasmettitori utilizzabili con il quadro Elba possono avere 2 o 4 tasti. Esistono ON: Il quadro comando viene settato come MASTER in un due possibili tipi di associazioni tra tasti e comandi: DIP 5: collegamento centralizzato.
Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr MANUALE PER L’INSTALLAZIONE ITALIANO Per quanto riguarda la disposizione delle uscite, la centrale ELBA si comporta e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la come un ricevitore a 4 canali nel quale, indipendentemente dal funzionamento presente pubblicazione.
Page 8
1) GENERAL OUTLINE Weight: ..................g approx Elba is a control unit for motors having maximum power of 470 W (e.g. (* other voltages available on request). tubular motors for roller shutters and sunshades, roll-up door openers etc.), compatible with the EElink protocol.
Page 9
ON: closed loop 6) WIRELESS SETTINGS AND MANAGEMENT (Fig. 2) OFF: open loop Transmitters that can be used with the Elba panel can have 2 or 4 keys. Master/slave logic [OFF] There are two possible ways of associating keys with commands: ON: Control panel is set up as the Master unit in a centralized - free: any key can be associated with the START command;...
1 sec., or lashes quickly and continuously, make sure DIP switch n°6 is not set to ON (zone programming mode). In addition to the warnings provided by the LED, the ELBA panel can be used to run the self-diagnosis functions provided for by the EElink protocol.
Courant pour accessoires externes: ........... 70mA Nombre maximum de zones commande à il (maîtresse): .....8 ou 127 Elba est une unité de contrôle pour les moteurs ayant une puissance maximale Longueur maxi connexion il téléphonique: .........250m de 470 W (par exemple les moteurs tubulaires pour volets et stores, les opéra- Poids:....................350g ca.
Page 12
OFF: Le tableau de commande est coniguré comme ESCLAVE Les émetteurs utilisables avec le tableau Elba peuvent avoir 2 ou 4 tou- ches. Il existe deux types d’associations possibles entre les touches et les dans un raccordement centralisé.
En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles du produit, la Société se réserve le droit d’apporter à n’importe quel En ce qui concerne la disposition des sorties, la centrale ELBA se com- moment les modiications qu’elle juge opportunes pour améliorer le porte comme un récepteur à...
Stromaufnahme des Motors: ..............2A 1) ÜBERSICHT Leistungsaufnahme des Motors: ............470W Elba ist eine Steuerung für Motoren bis 470 W Leistung (z. B. Rohrmotoren Anzahl speicherbarer Fernbedienungen: ..........63 für Rollladen und Markisen oder Rolltoröffner), die mit dem Protokoll EElink Empfangsfrequenz: ..............
Page 15
6) EINSTELLUNGEN UND FUNKSTEUERUNG (Abb. 2) (OPEN-CLOSE). Der Eingang zwischen den Klemmen 6-7 Die Sender, die mit der Karte Elba verwendet werden können sie können arbeitet als OPEN (unabhängig von der Position von DIP 3), 2 oder 4 Tasten aufweisen. Es gibt zwei Möglichkeiten für die Zuordnung...
Page 16
6.5) EMPFÄNGER MIT FESTEM CODE Der DIP-Switch Nr. 12 gestattet die Einstellung der Modalität für die Ver- Neben den Anzeigen der LED gestattet die Karte ELBA auch die Durchführung waltung der Sender, die im dem in der Karte Elba integrierten Empfänger der vom Protokoll EElink vorgesehenen Selbstdiagnosefunktionen.
Page 17
Corriente del motor: .................2 A Potencia del motor:................470 W 1) DATOS GENERALES Elba es una central de control para motores con una potencia máxima de Número de radiomandos memorizables:..........63 Frecuencia de recepción: ............433.92 MHz 470 W (por ejemplo, motores tubulares para persianas y toldos, motores para cierres metálicos, etc.), compatible con el protocolo EElink.
Page 18
OFF:El cuadro de mando está en modo de funcionamiento 6) CONFIGURACIONES Y GESTION VIA RADIO (Fig. 2) normal Los transmisores utilizables con el cuadro Elba pueden tener 2 ó 4 teclas. Hombre presente [OFF] Existen dos posibles tipos de asociaciones entre teclas y comandos: ON: Funcionamiento con hombre presente: la maniobra continúa...
Page 19
El número de radiomandos memorizables asciende a 63. embalaje deben eliminarse de conformidad con las normas vigentes. Por lo que se reiere a la disposición de las salidas, la central ELBA se Las pilas deben depositarse en los contenedores expresamente previstos.
Page 20
Número de radiocomandos armazenáveis: ..........63 Frequência de recepção: ............433.92MHz Elba é uma central de controlo para motores com uma potência máxima de 470 W (por ex. motores tubulares para estores e toldos para sol, dispositivos Corrente para acessórios exteriores: ..........70mA Número de zonas comando de io (master): .........8 ou 127...
Page 21
OFF:O quadro de comando está em funcionamento nor- 6) PROGRAMAÇÃO E GESTÃO RÁDIO (Fig. 2) mal. Os transmissores utilizáveis com o quadro ELBA podem possuir 2 ou 4 teclas. Homem Presente [OFF] Existem dois possíveis tipos de associação entre as teclas e os comandos.
Page 22
DIP switch n°6 não esteja na posição de ON (mo- dalidade de programação de zona, par. Além das sinalizações que se podem obter do LED, o quadro ELBA permite efectuar as funções de auto-diagnóstico previstas pelo protocolo EElink.
Page 23
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr Fig.1 Connettore programmatore palmare, Palmtop programmer connector, Connecteur programmateur de poche, SHIELD Steckverbinder Palmtop-Programmierer, Conector del programador de bolsillo, Conector programador palmar. Connettore scheda opzionale (SCS1)
Page 24
Téléchargé sur www.confort-electrique.fr Retrouvez tous les produits du fabricant BFT sur notre site internet www.confort-electrique.fr Fig.3 ZONE Ø DIP 6=ON DIP 6=OFF ZONE 1 ZONE 2 ZONE 3 MEM OK ZONE >7 Fig.4 SLAVE SLAVE MASTER SLAVE SCS1 SCS1 SCS1...