3 ;M-(ME/N2& RNS7N,7, IM 7/&,&4N*M 8& NU&8N2&G, @S RTI :&4&P&, (M (,N/UT*RN IM @SEJ*EN*MW
ro
3 A7E*J*&,M N-7(*N PN/M*&M& /*MP7&M IM-UJ87*N/M S7RN& I7(J EM N2& UT-/ &S-/*7&2& IM 7S -(ME&N,&-/W
3 CS /&R(7, MUME/7J*&& IM ,7E*J*& N-7(*N PN/M*&&,T*D (7*/N2& TE$M,N*& 8& @RP*JEJR&S/M IM (*T/ME2&MW
3 ;M(ME/N2& (*M:MIM*&,M *MUM*&/TN*M ,N (*M:MS&*MN NEE&IMS/M,T*D (*ME7R 8& 9>B .B VOF%FGFD 9>B VO??OG?W
3 07RN/7, M-/M &S/M*4&-W
3 CS (*T1&R&/N/MN PN/M*&&,T* M-/M &S/M*4&- NEEM-7, E7 U,NEJ*J IM-E$&-JD RN/M*&N,M &SENSIM-EMS/M -N7 -E)S/M&D IMTN*MEM M1&-/J *&-E7, IM
M1(,T4&M 8& &SEMSI&7W
3 9NEJ N2& (7,:M*&4N/ NE&I @S TE$& -N7 (M (&M,MD -(J,N2& 8& E,J/&2& &RMI&N/ E7 N(J E7*N/J I&S NP7SIMS2JH +(T& ETS-7,/N2& &RMI&N/ 7S RMI&EH
3 CRP*JEJR&S/MN ETS/NR&SN/J E7 NE&I /*MP7&M -(J,N/J E7 N(JH
3 .:&/N2& *&-E7, IM M1(,T4&M 8& IM &SEMSI&7D (*ME7R 8& -E7*/GE&*E7&/M,MW
3 .:&/N2& @SEJ*EJ*&,MLIM-EJ*EJ*&,M M,ME/*T-/N/&EMD *M-(ME/&: -E)S/M&,MW
3 .,ME/*T,&2&& -7S/ UTN*/M ET*T4&:&W
3 B7 *J-/7*SN2& PN/M*&NW
3 0T,T-&2& ITN* ME$&(NRMS/M TRT,T!N/M IM *&I&EN*M 8& /*NS-(T*/D E7R N* U& $NR7, IM *&I&EN*M ETSUH =9> K"?"H 5)*,&!M,M IM *&I&EN*M S7 /*MP7&M
-J EN74M4M IN7SM N-7(*N M,MRMS/M,T* PN/M*&M&D *NET*I7*&,T* -N7 ENP,7*&,T* ETSME/TN*MW
3 <MS-&7SM M,ME/*&EJ (M*&E7,TN-JW
3 +/MS2&MW 5TR(TSMS/M,M RM/N,&EM N,M M,MRMS/M,T* PN/M*&M& -7S/ RM*M7 NU,N/M -7P /MS-&7SMD 8& IM NEMMN (M PN/M*&M S7 /*MP7&M (,N-N/ S&E&7S
TP&ME/ -/*J&S -N7 -E7,JH
pl
• Przestrzegać instrukcji eksploatacji i umieścić ją w widoczny sposób przy stanowisku ładowania!
• Czynności obsługowe w baterii wykonywać tylko zgodnie z instrukcjami personelu fachowego!
• Przy wykonywaniu prac w baterii nosić okulary i odzież ochronną!
• Przestrzegać przepisów BHP oraz postanowień DIN EN 50272-2 i DIN EN 50110-1!
• Nie palić!
• Nie używać w pobliżu baterii otwartego płomienia, żaru ani nie wytwarzać iskier, ponieważ istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru!
• Bryzgi kwasu, które dostały się do oka albo na skórę spłukać dużą ilością czystej wody. Następnie
niezwłocznie udać się do lekarza.
• Odzież zanieczyszczoną kwasem wyprać w wodzie.
• Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Unikać powstawania krótkich spięć!
• Elektrolit posiada działanie silnie żrące!
• Nie przechylać baterii! Używać jedynie podnośników i urządzeń transportowych, posiadaj ących dopuszczenie,np. zawiesi zgodnych z VDI 3616.
• Haki do podnoszenia nie mog ąpowodować uszkodzeń ogniw, łączników albo przewodów przy łączeniowych.
• Niebezpieczne napięcie elektryczne!
• Uwaga! Metalowe części ogniw baterii znajdują się zawsze pod napięciem dlatego nie kłaść na baterii żadnych przedmiotów, ani narzędzi.
tr
• Kullanma talimatlarına uyunuz ve sarj alanında bulundurunuz görünür bir biçimde asınız!
• Akü üzerindeki çalışmalar ancak gerekli eğitim almıs uzman kişilerce yapılmalıdır!
• Akü üzerinde çalısma yapılırken mutlaka koruma gözlüğü ve koruyucu giysiler kullanılmalıdır.
• Kaza önleme talimatlarına ve DIN EN 50272-2, DIN EN 50110-1 uyunuz!
• Sigara içmek yasaktır!
• Akü yakınında açık alev, aşırı Sicak ya da kıvılcım yasaktır, aksi halde patlama ve yangın tehlikesi
oluşturabilir!
• Elektrolitin (Asit) göze veya vucuda temas etmesi durumunda bol su ile yıkanmalı ve hemen Doktora gidilmelidir!
• Elektrolite (Asit) temas eden elbiseler bol su ile yıkanmalıdır!
• Patlama ve yangın tehlikesi, kısa devre oluşmasını önleyin!
• Elektrostatik yüklenmeler ya da boşalmalar/kıvılcımlar önlenmelidir!
• Dikkat: Akü hürelerinin iletken bölümleri herzaman gerilim altındadır, bu sebeple yabancı ve iletken malzemeler akü üerine konulmamalıdır!
• Elektrolit aşırı yakıcıdır / aşındırıcıdır!
• Aküyü devirmeyin!
• Yalnızca onaylanmış kaldırma ve taşıma donanımlarını kullanın, örneğin VDI 3616'ya uygun kaldıraç.
Kaldırma kancaları hücrelere, bağlantı uçlarına ya da bağlantı kablolarına zarar vermemelidir!
• Tehlikeli elektriksel Voltaj / gerilim!
• Dikkat! Akü hücrelerinin metal parçaları her zaman gerilim altındadır, bu nedenle akünün üzerine yabancı nesneler ya da aletler koymayınız.
23