3.4.3 Kindersicherung ....................24 Typenschild ....................... 24 Bedienung und Betrieb ..............24 Grundlagen des Mikrowellengarens ..............24 Betriebsarten ..................... 25 Hinweise zum Mikrowellenkochgeschirr ............26 caso MG25CERAMIC menu...
Page 4
General Safety information ................40 11.3 Sources of danger..................... 42 11.3.1 Danger due to microwaves ................. 42 11.3.2 Danger of burns ....................42 11.3.3 Danger of fire 43 caso MG25CERAMIC menu...
Page 6
Exigences pour l'emplacement d'utilisation ............70 22.5.2 Pour éviter le parasitage radio ................70 22.6 Raccordement électrique ................. 70 Structure et fonctionnement .............. 71 23.1 Vue d'ensemble ....................71 caso MG25CERAMIC menu...
Page 7
26.1 Consignes de sécurité ..................84 26.2 Origine et remède des incidents ..............84 Elimination des appareils usés ............85 Garantie ....................85 Caractéristiques techniques .............. 86 caso MG25CERAMIC menu...
Page 8
Utilizzo e funzionamento ..............98 34.1 Fondamenti della cottura a microonde ............98 34.2 Modalità di funzionamento ................99 34.3 Indicazioni sulle stoviglie per microonde ............. 100 caso MG25CERAMIC menu...
Page 9
Uso previsto ....................114 41.2 Instrucciones generales de seguridad ............115 41.3 Fuentes de peligro ..................116 41.3.1 Peligro por microondas ..................116 41.3.2 ¡Peligro de quemaduras! ................... 116 caso MG25CERAMIC menu...
Page 10
Modo "grill" ..................... 129 43.13 Modo "microondas y grill“ ................129 43.13.1 " Combinación 1"....................130 43.13.2 " Combinación 2"....................130 43.14 Modo de funcionamiento "Cocción Multi-modo" ......... 130 caso MG25CERAMIC menu...
Page 11
Plaatsen ......................145 51.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing ............... 145 51.5.2 Voorkomen van frequentiestoring ..............145 51.6 Elektrische aansluiting ................... 146 Opbouw en functie ................146 caso MG25CERAMIC menu...
Page 12
Veiligheidsvoorschriften ................159 56.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen ..........160 Afvoer van het oude apparaat ............160 Garantie ..................... 161 Technische gegevens ..............161 caso MG25CERAMIC menu...
Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso MG25CERAMIC menu...
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso MG25CERAMIC menu...
► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. caso MG25CERAMIC menu...
Page 16
► Niemals die Abstandshalter auf der Rückseite oder an den Seiten des Gerätes entfernen, da diese den nötigen Mindestabstand für die Luftzirkulation gewährleisten. ► Bitte den Drehteller vor einem Transport sichern, um Schäden zu vermeiden. ► Das Mikrowellengerät ist nur zum Kochen, Auftauen und Dämpfen von Nahrungsmitteln geeignet. caso MG25CERAMIC menu...
► Die äußeren Oberflächen können sich bei Betrieb stark erhitzen. ► Die Tür und die äußeren Oberflächen können sich während des Betriebs stark erhitzen. ► Wenn das Gerät in Betrieb ist, können die berührbaren Oberflächen eine hohe Temperatur erreichen. caso MG25CERAMIC menu...
► Achtung: Flüssigkeiten und andere Nahrungsmittel dürfen nicht in verschlossen Behältnissen erhitzt werden, da diese leicht explodieren können. ► Ungeschälte Eier oder ganze hartgekochte Eier sollten nicht in einer Mikrowelle erhitzt werden, da sie auch nach der Garzeit explodieren können. caso MG25CERAMIC menu...
► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes, den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 2.6 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle & Grill MG25CERAMIC menu wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: Mikrowelle & Grill MG25CERAMIC menu ...
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort folgende Voraussetzungen erfüllen: Das Gerät muss auf einer festen, flachen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste im Gerät zubereitete Kochgut aufgestellt werden. caso MG25CERAMIC menu...
Die Steckdose muss über einen 16A-Sicherungsschutzschalter, getrennt von anderen Stromverbrauchern, abgesichert sein. Der Anschluss des Gerätes an das Elektronetz darf maximal über ein 3 Meter langes, abgewickeltes Verlängerungskabel mit einem Querschnitt von 1,5 mm² erfolgen. Die caso MG25CERAMIC menu...
Legen Sie den Grillrost mit dem runden Abstandshalter Richtung innere Rückwand in das Gerät. Überprüfen Sie, dass der Grillrost korrekt platziert ist. ► Die Gummi-Stopfen dürfen nicht vom Grillrost entfernt werden. ► Platzieren Sie den Grillrost nur in der abgebildeten Richtung. caso MG25CERAMIC menu...
An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Es besteht Verbrennungsgefahr! ► Stellen oder legen Sie keine Gegenstände auf das Gerät. caso MG25CERAMIC menu...
Ausgangstemperatur, der Menge, und der Art und Beschaffenheit der Speise ab. Verwenden Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie den Garvorgang nach Bedarf. Ordnen Sie das Kochgut sorgfältig an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche am äußeren Schüsselrand. caso MG25CERAMIC menu...
Bei dieser Betriebsart arbeitet das Gerät 55 % der Garzeit im Mikrowellenbetrieb und 45 % der Garzeit im Grillbetrieb. Betriebsart „Menü Garen“ Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 10 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. Auftauautomatik Diese Betriebsart eignet sich zum Auftauen von gefrorenem Kochgut. caso MG25CERAMIC menu...
Hitze entweichen zu lassen. Tür schließen Schließen Sie die Tür bis die Türverriegelung hörbar einrastet. Sollte ein laufendes Garprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen worden sein, wird das aktuelle Garprogramm nach Drücken der Taste Start/Schnellstart fortgesetzt. caso MG25CERAMIC menu...
Schließen der Tür die Taste Start/Schnellstart. Um das unterbrochene Programm zu beenden, drücken Sie die Taste Stopp ein zweites Mal. ► Vor Beginn eines anderen Garvorganges müssen Sie die Anzeige löschen und das System zurückstellen, indem Sie die Taste Stopp drücken. caso MG25CERAMIC menu...
Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Stunde (11) angezeigt wird. Drücken Sie die Taste Start um die eingestellte Stunde zu speichern. Minuten einstellen Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü, bis die korrekte Minute angezeigt wird. caso MG25CERAMIC menu...
Drücken Sie nach erfolgter Programmwahl die Taste Start/Schnellstart, um das eingestellte Garprogramm zu starten. Ende des Garprogramms Wenn das Ende der Garzeit erreicht ist, gibt das System vier Signaltöne aus und in der Anzeige erscheint END. caso MG25CERAMIC menu...
4.15 Betriebsart "Menü Garen" Bei dieser Betriebsart kann das Garprogramm aus 10 verschiedenen Menüs ausgewählt werden. Nähere Informationen entnehmen Sie der Tabelle. Auswahl des Menüs Drehen Sie den Drehregler Zeit/Menü gegen den Uhrzeigersinn, um das gewünschte Programm auszuwählen. caso MG25CERAMIC menu...
Page 32
Hälfte der Garzeit umdrehen, um ein gleichmäßiges Garen zu gewährleisten. ► Bei manchen Menüs stoppt das Gerät nach der Hälfte der Garzeit, damit Sie das Kochgut umrühren können und es gleichmäßig gegart wird. Drücken Sie danach die Taste Start/Schnellstart, um den Betrieb fortzusetzen. caso MG25CERAMIC menu...
Bakterienbefall führen. ► Schalten Sie den Ofen vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose. ► Der Garraum ist nach dem Benutzen heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr! Warten Sie, bis das Gerät abgekühlt ist. caso MG25CERAMIC menu...
Reinigen Sie die Gerätefront und das Bedienfeld mit einem weichen angefeuchteten Tuch. Achten Sie darauf, dass das Bedienfeld nicht nass wird. Verwenden Sie zum Reinigen ein weiches, feuchtes Tuch. ► Lassen Sie die Ofentür geöffnet, um ein versehentliches Einschalten des Gerätes zu verhindern. caso MG25CERAMIC menu...
Garraumbeleuchtung nicht. Garraumbeleuchtung defekt vom Service Instand setzen lassen. Speise mit Aluminiumfolie Aluminiumfolie abgedeckt entfernen Während des Mikrowellen- Betriebes sind unnormale Das Kochgeschirr enthält Geschirrhinweise Geräusche zu hören. Metall und es entstehen beachten Funken im Garraum caso MG25CERAMIC menu...
Gerät austauschen. Offene Mängel sind innerhalb von 14 Tagen nach Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. caso MG25CERAMIC menu...
1400 W (Mikrowelle) Leistungsaufnahme 1000 W (Grill) < 1 W (Standby) Mikrowellen-Nennausgangsleistung 900 W Betriebsfrequenz 2450 MHz Außenabmessungen (B/H/T) 480 x 280 x 405 mm Garraumabmessungen (B/H/T) 320 x 195 x 345 mm Ofenkapazität 25 Liter Nettogewicht 12 kg caso MG25CERAMIC menu...
Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! caso MG25CERAMIC menu...
Read all these instructions before using the appliance. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ► The device is not intended for drying, warming up or heating up living animals. caso MG25CERAMIC menu...
Page 41
► Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the wall for air circulation. ► Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages. ► The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only. caso MG25CERAMIC menu...
► The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating. ► The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. ► Use gloves if you remove any heated food. ► Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil. caso MG25CERAMIC menu...
► Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave heating has ended. ► Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squashes, apples and chestnuts before cooking. caso MG25CERAMIC menu...
► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 12.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the Microwave and grill MG25CERAMIC menu is delivered with the following components: Microwave and grill MG25CERAMIC menu ...
Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 20 cm above the oven, 10 cm around the back and 5 cm on both sides. caso MG25CERAMIC menu...
If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso MG25CERAMIC menu...
Check that the metal rack is placed correctly. Attention ► The rubber stoppers may not be removed from the metal rack. ► Only place the metal rack in the direction displayed in the diagram. caso MG25CERAMIC menu...
The surfaces of the device can become extremely hot. ► Do not touch the hot surfaces of the device. Danger of burns! ► Do not set or lay any items on the device. caso MG25CERAMIC menu...
Arrange the food carefully. Position the thickest areas on the external edge of the bowl. Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute towards cooking/warming up the food evenly. caso MG25CERAMIC menu...
This operating mode is suitable for defrosting frozen food. 14.3 Information on microwave cookware The ideal material for microwave cookware is permeable for microwaves and allows the energy to penetrate the container and warm up the food. caso MG25CERAMIC menu...
Press the button power/sound for three seconds in order to switch on or off the sound (beep tone). You can hear messages of the programme ending and warning signals even if the sound has been switched off. caso MG25CERAMIC menu...
Setting the hours Turn the control dial Time/Menu until the correct hour is displayed. Press the Time button to save the set hour. Setting the minutes Turn the control dial Time/Menu until the correct minute is displayed. caso MG25CERAMIC menu...
(see following table). Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial. Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start/Quickstart, to start the preset cooking programme. caso MG25CERAMIC menu...
Select the cooking programme “Grill” by pressing the button Grill once. Setting the cooking time Set the cooking time by turning the Time/Menu control dial. Starting the cooking programme After selecting the program, press the button Start /Quickstart, to start the preset cooking programme. caso MG25CERAMIC menu...
The remaining operation is identical with the operating mode “Combination 1” described above. 14.14 “Multi-stage Cooking" Mode In this mode you can program up to 2 automatic cooking sequences. The sequence and duration of microwave cooking and grilling is adjustable. caso MG25CERAMIC menu...
After selecting the program, press the button Start/Quickstart, to start the preset cooking programme. End of the cooking programme Once the end of the cooking time is reached, four signal tones will be emitted and END will appear in the display. caso MG25CERAMIC menu...
You can gently defrost frozen food with the help of the “Automatic defrost” menu. To set the defrost time, proceed as follows: Selecting the menu Turn the control dial Time/Menu counter-clockwise to select the programme “Automatic defrost” (10). caso MG25CERAMIC menu...
Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. ► Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. ► Do not scrape off stubborn dirt with hard items. caso MG25CERAMIC menu...
16.1 Safety notices Attention ► Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. ► Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device. caso MG25CERAMIC menu...
Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso MG25CERAMIC menu...
2450 MHz External measurements (W x H x D): 480 x 280 x 405 mm Cooking chamber dimensions 320 x 195 x 345 mm (W x H x D): Oven capacity 25 litre Net weight 12 kg caso MG25CERAMIC menu...
Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant : sa mise en service, son utilisation, sa réparation et/ou son entretien. caso MG25CERAMIC menu...
à aucun recours. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par : le non respect du mode d'emploi l'utilisation non conforme des réparations non professionnelles des modifications techniques, modifications de l’appareil caso MG25CERAMIC menu...
► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus. caso MG25CERAMIC menu...
► Cet appareil à micro-ondes ne doit être utilisé qu'indépendamment. ► Attention : Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface de cuisson ou une autre source de chaleur car ceci pourrait l'endommager et provoquer l'extinction de la garantie. caso MG25CERAMIC menu...
► En cas de réchauffement de boissons dans le micro-onde, ces dernières peuvent bouillir soudainement et il faut donc manier les récipients avec précaution. ► Ne pas faire frire d'aliments dans le four. L'huile brûlante peut endommager les pièces de l'appareil et les ustensiles et provoquer des brûlures. caso MG25CERAMIC menu...
► Les récipients à usage unique doivent avoir les caractéristiques précisées sous «Indications sur la vaisselle pour micro-ondes». ► En cas de dégagement de fumée, arrêter l'appareil, débrancher la prise électrique et garder la porte fermée (pour étouffer les éventuelles flammes). caso MG25CERAMIC menu...
Lors de la mise en service de l'appareil peuvent se produire des dommages pour les biens et les personnes ! Pour éviter les dangers veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. caso MG25CERAMIC menu...
► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 22.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde et grill MG25CERAMIC menu est livré de façon standard avec les composants suivants : four à micro-onde et grill MG25CERAMIC menu ...
Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien. caso MG25CERAMIC menu...
(8) Clayette en metal Remarque ► Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil. Prudence ► Il se peut que la plaque en céramique soit encore chaude après la cuisson: ne touchez pas a la plaque en céramique! caso MG25CERAMIC menu...
L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants : Un bip : l'appareil a accepté le réglage Deux bips : l'appareil n'a pas accepté la commande. Vérifier la commande demandée et répéter l'opération. Quatre bips : fin de la cuisson. caso MG25CERAMIC menu...
A l'état déverrouillé toutes les touches sont de nouveau actives. 23.5 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso MG25CERAMIC menu...
L'appareil peut être utilisé avec différents modes de fonctionnement. La liste ci-dessous donne un aperçu des différents modes possibles : Mode «Micro-onde» Ce mode sert à l'échauffement normal des aliments. Mode «Grill» Ce mode sert à rôtir et à gratiner les aliments. caso MG25CERAMIC menu...
: Exercer une pression unique sur la touche Stop. Le programme en cours sera stoppé. Ouvrir la porte de l'appareil. Le programme en cours sera stoppé. Remarque ► Pour continuer le programme de cuisson interrompu, presser la touche Démarrage/démarrage rapide après avoir refermé la porte. caso MG25CERAMIC menu...
Exemple: À l'heure actuelle, de l'horloge de l'appareil est réglé sur 10:55. L'appareil devrait commencer à 11:15 horloge. Tourner le sélecteur tournant Temps/menu jusqu'à obtenir le nombre d'heures (11) correct. Presser la touche Démarrage afin de mémoriser l'heure réglée. caso MG25CERAMIC menu...
Sélection du programme de cuisson Pour sélectionner le programme de cuisson «Combinaison 1», presser un fois la touche Mikro-onde/Grill. Réglage de la durée de cuisson Régler la durée de cuisson en tournant le sélecteur Temps/menu. caso MG25CERAMIC menu...
Après avoir sélectionné le programme presser la touche Démarrage/démarrage rapide, afin de démarrer le programme de cuisson. Fin du programme de cuisson Quand le temps de cuisson est achevé, le four émet quatre bips sonores et l'affichage indique FIN. caso MG25CERAMIC menu...
500 g 600 g Poulet (g) 800 g 1000 g 1200 g 1400 g Viande (g) 200 g 300 g 400 g 500 g 600 g Brochette (g) 100 g 200 g 300 g 400 g 500 g caso MG25CERAMIC menu...
25 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. caso MG25CERAMIC menu...
Après le nettoyage de l'intérieur du four laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur. Face frontale de l'appareil et champ de commande Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié. caso MG25CERAMIC menu...
Temps ou puissance mal réglé chauds après le temps Répéter l'opération écoulé. L'appareil fonctionne Faire réparer l'éclairage par mais le four ne Eclairage du four défectueux. le service AV. s'allume pas. caso MG25CERAMIC menu...
En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. caso MG25CERAMIC menu...
Puissance de sortie des micro-ondes 900 W Fréquence de fonctionnement 2450 MHz Dimensions externes (l/h/p) 480 x 280 x 405 mm Dimensions du four (l/h/p) 320 x 195 x 345 mm Capacité du four 25 litres Poids net 12 kg caso MG25CERAMIC menu...
Istruzioni d’uso originali Microonde et grill MG25CERAMIC menu Articolo-N. 3331 30 Istruzioni d´uso 30.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
Il produttore non assume alcuna responsabilità per danni dovuti: Alla mancata osservanza delle istruzioni d’uso All’utilizzo non conforme alle disposizioni A riparazioni inadeguate A modifiche tecniche, modifiche dell'apparecchio All’utilizzo di pezzi di ricambio non autorizzati caso MG25CERAMIC menu...
► Prima dell'utilizzo dell'apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l'uso. ► Controllare prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non mettere in funzione un apparecchio danneggiato. ► L’apparecchio non è previsto per asciugare, riscaldare o cuocere animali viventi. caso MG25CERAMIC menu...
Page 90
► Il forno a microonde è previsto solo per l'impiego domestico e non per un impiego commerciale o professionale. ► Mai rimuovere i distanziatori sul retro o ai lati dell'apparecchio, poiché questi garantiscono la distanza minima necessaria per la circolazione dell'aria. caso MG25CERAMIC menu...
► Apparecchiature per la cottura potrebbero riscaldarsi troppo attraverso la trasmissione di calore dai generi alimentari. Come protezione si consiglia di usare dei panni per pentole. ► Le superfici esterne possono fortemente riscaldarsi durante il funzionamento del forno. caso MG25CERAMIC menu...
► Contenitori monouso in materiale plastico devono presentare le caratteristiche elencate sotto "Indicazioni sulle stoviglie per microonde". ► Spegnere l'apparecchio in caso si sviluppi del fumo e staccare la spina. La porta deve rimanere chiusa per soffocare eventualmente le fiamme. caso MG25CERAMIC menu...
Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare i pericoli: ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. caso MG25CERAMIC menu...
32.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde et grill MG25CERAMIC menu viene fornito standard con le seguenti componenti: Microonde et grill MG25CERAMIC menu Griglia Istruzioni d’uso Indicazione ► Controlli che la fornitura sia completa e non presenti danni visibili.
La connessione dell’apparecchio alla rete elettrica dovrà avvenire al con una prolunga lunga al massimo 3 metri, srotolata con una sezione di 1,5 mm2. L’utilizzo di prese multiple o di ciabatte è vietato a causa del pericolo d’incendio collegato all’uso di queste. caso MG25CERAMIC menu...
Introdurre la griglia con il distanziatore tondo nell'apparecchio in direzione della parete posteriore interna. Verificare che la griglia sia correttamente piazzata. ATTENZIONE ► Non rimuovere i tappi di gomma dalla griglia. ► Piazzare la griglia solo nella direzione illustrata. caso MG25CERAMIC menu...
Sul lato posteriore dell’involucro si trova un avviso, che rimanda al pericolo dovuto alle superfici calde. L’apparecchio può scaldarsi notevolmente sulla superficie. ► Non toccare la superficie calda dell’apparecchio. Pericolo di ustioni! ► Non appoggi o posizioni oggetti sull’apparecchio. caso MG25CERAMIC menu...
Distribuisca accuratamente il preparato da cuocere. Piazzi le parti più spesse sul bordo più esterno della scodella. Copra il preparato da cuocere durante la cottura. Coperchi proteggono da spruzzi e contribuiscono alla cottura/al riscaldamento omogeneo. caso MG25CERAMIC menu...
Modalità di funzionamento, “menu cottura” Con questa modalità di funzionamento il programma di cottura può essere selezionato tra 10 diversi menu. Scongelamento automatico Questa modalità di funzionamento è adatta allo scongelamento di preparato da cuocere surgelato. caso MG25CERAMIC menu...
Chiuda la porta, fino a quando si sente scattare il bloccaggio della porta. Se un programma di cottura dovesse essere stato interrotto dall’apertura della porta, il programma di cottura attuale continua, quando si preme il tasto Start/Start rapido. caso MG25CERAMIC menu...
Stop. 34.9 Impostazione dell’orologio Per impostare l’orologio dell’apparecchio, proceda come segue: Attivare la modalità impostazione Tenga il tasto Tempo. Riprema il tasto, per commutare il forno dal sistema 24 ore al sistema 12 ore. caso MG25CERAMIC menu...
34.11 Modalità di funzionamento, “microonde” Nella cottura microonde potrà adattare il livello di potenza ed il tempo di cottura. Impostazione della potenza Selezioni la potenza desiderata, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Potenza/Suono (veda la tabella). caso MG25CERAMIC menu...
In questa modalità di funzionamento il sistema seleziona la più elevata potenza per la griglia. Selezione del programma di cottura Selezioni il programma di cottura “Griglia”, premendo una volta il tasto Griglia. Impostazione del tempo di cottura Imposti il tempo di cottura, ruotando il selettore Tempo/Menu. caso MG25CERAMIC menu...
Page 104
45% del tempo di cottura con il funzionamento griglia. Selezione del programma di cottura Selezioni il programma di cottura “Combinazione 2”, premendo due volte il tasto Microonde/Griglia. Il restante funzionamento è identico alla modalità di funzionamento “Combinazione 1“ descritto in alto. caso MG25CERAMIC menu...
Selezioni la quantità desiderata di unità di servizio oppure il peso, premendo un rispettivo numero di volte il tasto Peso (veda la tabella). Avviare il programma di cottura Prema il selettore sull’apparecchio, dopo aver il tasto Start/start rapido, per avviare il programma di cottura impostato. caso MG25CERAMIC menu...
Di seguito prema il selettore sull’apparecchio (tasto Start/start rapido), per continuare con il funzionamento. 34.16 Modalità di funzionamento, “Scongelamento automatico” Con l’ausilio del menu “Scongelamento automatico” potrà scongelare delicatamente preparati per la cottura surgelati. Proceda come segue per l’impostazione del tempo di scongelamento: caso MG25CERAMIC menu...
Un eccesso di sporcizia può, in alcune situazioni, danneggiare l'apparecchio. ► Se penetra dell'umidità nell'apparecchio, possono danneggiarsi componenti elettriche. Osservi che non penetrino liquidi nell’interno dell’apparecchio, attraverso le fessure d’aerazione. caso MG25CERAMIC menu...
La griglia va di tanto in tanto pulita. Lavare la griglia in una soluzione calda di sapone. Passi un panno con del detersivo delicato sul fondo del forno. In caso di un elevato grado di sporcizia del fondo del forno, si potrà utilizzare un detersivo delicato. caso MG25CERAMIC menu...
L'ora sul display è errata. Interruzione della corrente Impostare nuovamente l’ora Attenzione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso MG25CERAMIC menu...
Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). caso MG25CERAMIC menu...
Potenza di partenza nominale microonde 900 W Frequenza di funzionamento 2450 MHz Misure esterne (A/L/P) 480 x 280 x 405 mm Misure vano cottura (A/L/P) 320 x 195 x 345 mm Capacità del forno 25 litri Peso netto 12 kg caso MG25CERAMIC menu...
Manual del usuario Microondas y grill MG25CERAMIC menu Ref. 3331 40 Manual del usuario 40.1 Generalidades Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su microondas le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente.
Por este motivo no nos hacemos responsables de las indicaciones, ilustraciones o descripciones contenidas en el presente manual del usuario. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por: desobedecimiento de las instrucciones uso indebido caso MG25CERAMIC menu...
► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto. La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso MG25CERAMIC menu...
► Advertencia: El aparato no debe colocarse sobre una cocina u otra fuente de calor, ya que así resultaría dañado y la garantía quedaría anulada. ► El microondas no debe encenderse en el interior de un armario. caso MG25CERAMIC menu...
Tenga presentes las siguientes instrucciones de seguridad para no quemarse o escaldarse usted o a otras personas. ► Advertencia: Si el aparato ha de funcionar en modo combinado, debido a las altas temperaturas generadas, no debe ser utilizado por niños excepto bajo vigilancia por adultos. caso MG25CERAMIC menu...
“Consejos acerca de la vajilla para microondas”. ► Si se genera humo, debe apagar el aparato, desconectar el enchufe de alimentación y mantener cerrada la puerta (para evitar la intoxicación por cualquier tipo de llama). caso MG25CERAMIC menu...
Al poner en marcha el aparato pueden producirse lesiones a personas o daños materiales. Tener en cuenta las precauciones indicadas, a fin de evitar peligros: ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. caso MG25CERAMIC menu...
► Debido al elevado peso del aparato, el transporte y el desembalaje y colocación debe ser realizado entre dos personas. 41.6 Ámbito de suministro e inspección de transporte El microondas y grill MG25CERAMIC menu incluye los siguientes componentes de Microondas y grill MG25CERAMIC menu Parrilla de grill fábrica:...
Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión (tensión y frecuencia) de la placa de especificaciones con las de la red eléctrica doméstica. Estos datos deben coincidir para evitar daños en el aparato. caso MG25CERAMIC menu...
8) Parrilla de grill AVISO ► El ventilador puede seguir funcionando por inercia para enfriar el aparato. Precaución ► La placa base de cerámica puede calentarse mucho tras el proceso de cocinado: ¡No toque la placa base de cerámica! caso MG25CERAMIC menu...
Un pitido: El aparato ha aceptado el ajuste realizado. Dos pitidos: El aparato no ha aceptado el ajuste realizado. Compruebe el ajuste e inténtelo de nuevo. Cuatro pitidos: Se ha alcanzado el fin del tiempo de cocción caso MG25CERAMIC menu...
Cuando el bloqueo está desactivado, el resto de los botones vuelven a activarse. 42.5 Placa de especificaciones La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. caso MG25CERAMIC menu...
El aparato puede utilizarse en distintos modos de funcionamiento. La siguiente lista indica los posibles modos de funcionamiento del aparato: Modo ”microondas“ Este modo de funcionamiento sirve para calentar alimentos. Modo ”grill“ Este modo de funcionamiento sirve para asar o gratinar alimentos. caso MG25CERAMIC menu...
Recipiente de plástico para microondas Papel de cocina Chapa de metal Bastidor de metal Lámina y recipiente de aluminio caso MG25CERAMIC menu...
Pulse el botón Stop una vez. Se detendrá el programa de cocción en curso. Abra la puerta del aparato. Se detendrá el programa de cocción en curso. Nota ► Para reanudar el programa de cocción interrumpido, pulse después de cerrar la puerta el botón Comienzo/de inicio rápido. caso MG25CERAMIC menu...
Ejemplo: En la actualidad, el reloj del reloj del dispositivo se ajusta a 10:55. La unidad empieza a 11:15 horas. Gire el selector giratorio Hora/Menú, hasta que se muestre la hora (11) correcta. Pulse el botón Inicio para guardar la hora ajustada. caso MG25CERAMIC menu...
43.13 Modo "microondas y grill“ Esta función permite ajustar un programa combinado de cocción en microondas y al grill, con dos ajustes distintos. Nota Este sistema selecciona en este modo de funcionamiento la máxima potencia para el grill. caso MG25CERAMIC menu...
Ajuste el tiempo de cocción girando el selector giratorio Tiempo/Menú. Grill: Selección del programa de cocción Seleccione el programa de cocción ”grill“ pulsando el botón Grill una vez. Ajuste del tiempo de cocción Ajuste el tiempo de cocción girando el selector giratorio Tiempo/Menú. caso MG25CERAMIC menu...
450 g Spaghetti (g) 100 g 200 g 300 g Papa (cada 230g) Calentamiento 200 g 300 g 400 g 600 g 700 g 800 g Los peces (g) 200 g 300 g 400 g 600 g caso MG25CERAMIC menu...
Nota ► Apague el aparato de vez en cuando para retirar o reservar los alimentos descongelados, en caso de que el alimento no se haya descongelado una vez transcurrido el tiempo de descongelado estimado. caso MG25CERAMIC menu...
Limpie la puerta, las ventanas y las juntas de la puerta con un trapo húmedo para eliminar las salpicaduras y partículas de alimentos. Los restos acumulados en la junta de la puerta pueden impedir el correcto cierre de la puerta y la fuga de microondas. caso MG25CERAMIC menu...
► Una reparación indebida podría poner en grave peligro al usuario y causar daños en el aparato. 45.2 Causas y resolución de fallos La siguiente tabla proporciona ayuda durante la localización y reparación de pequeños fallos. caso MG25CERAMIC menu...
Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos ► electrónicos usados. Infórmese, si fuera preciso, en su ayuntamiento, en el servicio de recogida de basura o en su distribuidor. Guarde su aparato usado, protegido frente al acceso de los niños, para su eliminación ► caso MG25CERAMIC menu...
Frecuencia de 2450 MHz Conexión 230 V, 50 Hz funcionamiento Capacidad del Dimensiones exteriores 480 x 280 x 405 25 litros horno (An/H/P) Peso neto Dimensiones del espacio 320 x 195 x 345 12 kg de cocción (An/H/P) caso MG25CERAMIC menu...
Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron en Grill MG25CERAMIC menu Artikelnummer 3331 49 Gebruiksaanwijzing 49.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schaden op grond van: Niet-naleving van de gebruiksaanwijzing Niet volgens de voorschriften geldend gebruik Ondeskundige reparaties Technische veranderingen, modificaties van het apparaat Toepassing van niet goedgekeurde onderdelen caso MG25CERAMIC menu...
Aanspraken van welke aard dan ook wegens niet reglementair gebruik zijn uitgesloten. Het risico draagt alleen de gebruiker. 50.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen Neem voor een veiligere omgang met het apparaat de volgende algemene veiligheidsaanwijzingen in acht: ► Vóór het gebruik van het apparaat moeten de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig worden gelezen. caso MG25CERAMIC menu...
Page 140
► Let op: Het apparaat mag niet boven een kookplaat of andere warmtebron worden geplaatst, omdat het anders kan worden beschadigd en de garantie dan vervalt. ► De magnetron mag niet in een kast worden gebruikt. ► Het apparaat moet met de achterkant tegen een wand worden geplaatst. caso MG25CERAMIC menu...
► Bij het verhitten van dranken in de magnetron kunnen deze plotseling gaan koken, daarom moeten de bakken voorzichtig worden vastgepakt. ► Geen voedingsmiddelen in de oven frituren. Hete olie kan onderdelen van apparaten en keukengerei beschadigen en verbrandingen veroorzaken. caso MG25CERAMIC menu...
► Wegwerpbakken van kunststof moeten voldoen aan de onder "Aanwijzingen voor keukengerei" aangegeven eigenschappen. ► Bij rookontwikkeling moet het apparaat worden uitgeschakeld, de netstekker uitgetrokken en de deur (voor het smoren van eventuele vlammen) gesloten blijven. caso MG25CERAMIC menu...
Dit geldt ook voor de vervanging van de verlichting en de netkabels. Het apparaat moet hiervoor naar het servicecenter worden gestuurd. 51 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen caso MG25CERAMIC menu...
► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 51.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron en grill MG25CERAMIC menu wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd: Magnetron en grill MG25CERAMIC menu ...
Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat. Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat. Gebruik voor het apparaat een ander stopcontact, zodat het apparaat en de gestoorde ontvanger van verschillende stroomketens gebruik maken. caso MG25CERAMIC menu...
De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 52 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso MG25CERAMIC menu...
Plaats het grillrooster met de ronde afstandshouder richting de achterzijde in het apparaat. Controleer of het grillrooster orrect is geplaatst. Voorzichtig ► De rubbernoppen mogen niet van het grillrooster worden verwijderd. ► Plaats het grillrooster alleen in de afgebeelde richting. caso MG25CERAMIC menu...
Boven aan de achterkant bevindt zich een waarschuwing voor het gevaar door hete oppervlakten. De oppervlakte van het apparaat kan zeer heet worden. ► De hete oppervlakte van het apparaat niet aanraken. Brandgevaar! ► Zet of leg geen voorwerpen op het apparaat. caso MG25CERAMIC menu...
Gebruik de kortst aangegeven kooktijd en verleng de tijd naar behoefte. Sorteer de te bereiden etenswaren zorgvuldig. Plaats de dikste stukken op de rand van de vorm. Dek het gerecht tijdens het koken af. Een deksel verhindert spatten en draagt bij tot een gelijkmatig garen/verhitten. caso MG25CERAMIC menu...
Neem de volgende aanwijzingen in acht bij de keuze van passend kookgerei: Neem de volgende aanwijzingen in acht bij de keuze van passend kookgerei: ► Microgolven kunnen niet door metaal.Gereedschap uit metaal en kookgerei met metalen ornamenten dienen daarom niet gebruikt te worden. caso MG25CERAMIC menu...
Beëindigingsberichten van de programma's en waarschuwingssignalen klinken ook bij uitgeschakelde sound. 54.6 Inschakelen naar programmakeuze Druk na de gemaakte programmakeuze met de draairegelaar op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. caso MG25CERAMIC menu...
Druk op de knop Tijd om de oven van het 24- op het 12-uur systeem om te zetten. Uren instellen Draai aan de draaiknop Tijd/Menu, totdat het juiste uur verschijnt. Druk op de knop Tijd om het gekozen uur te bewaren. caso MG25CERAMIC menu...
(zie tabel). Instellen van de kooktijd Stel de kooktijd in door aan de draaiknop Tijd/Menu te draaien. Kookprogramma starten Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. caso MG25CERAMIC menu...
Kookprogramma starten Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het ingestelde kookprogramma te starten. Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END. caso MG25CERAMIC menu...
Het volgende voorbeeld beschrijft de instellingen voor een kookprogramma met meerdere fasen in de volgorde: Magnetron koken Grillen Magnetron koken: Instellen van het vermogen Kies de gewenste vermogensstand,waarbij u de knop Vermogen/Sound overeenkomstig vaak indrukt (zie tabel). caso MG25CERAMIC menu...
Einde van het kookprogramma Wanneer het einde van de kooktijd is bereikt, volgen vier geluidssignalen en verschijnt in het display END. Kookprogramma Aantal keer op de toets drukken gewicht Prog. Menü Hete dranken (200 ml/Tasse) caso MG25CERAMIC menu...
Activeer de invoer op de display door de knop Gewicht totdat de gewenste ontdooitijd op het display verschijnt (100 g -1000g) Automatisch ontdooien” starten Druk na de programmakeuze op de knop Start/Snelstart om het programma “Automatisch ontdooien” te starten caso MG25CERAMIC menu...
Houd de binnenkant van de oven schoon. Veeg gemorste en door spetteren ontstane maaltijdresten met een vochtige doek van de wanden aan de binnenkant. Bij sterke vervuiling van de oven kan een mild reinigingsmiddel gebruikt worden. caso MG25CERAMIC menu...
56.1 Veiligheidsvoorschriften ► Reparaties aan elektrische apparaten mogen alleen uitgevoerd worden door gekwalificeerd vakpersoneel dat door de fabrikant is geschoold. ► Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan, evenals schaden aan het apparaat. caso MG25CERAMIC menu...
Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso MG25CERAMIC menu...
Artikel nr. 3331 Afmetingen buitenkant 480 x 280 x 405 Aansluitgegevens 230 V, 50 Hz Afmetingen 320 x 195 x 345 binnenkant Magnetron Ovencapaciteit 900 W 25 Liter uitgangsvermogen Optimale frequentie 2450 MHz Netto gewicht 12 kg caso MG25CERAMIC menu...