CASO DESIGN M20 EASY Mode D'emploi Original
Masquer les pouces Voir aussi pour M20 EASY:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

Original-
Bedienungsanleitung
Mikrowelle
M20 EASY
Artikel-Nr. 3309
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CASO DESIGN M20 EASY

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Mikrowelle M20 EASY Artikel-Nr. 3309...
  • Page 2: Table Des Matières

    Braukmann GmbH Raiffeisenstraße 9 D-59757 Arnsberg Service-Hotline International: Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 3309 29-01-208 Druck- und Satzfehler vorbehalten.
  • Page 3 1.5.4  Explosionsgefahr ..................18  1.5.5  Gefahr durch elektrischen Strom ..............18  1.6  Haftungsbeschränkung ..................19  1.7  Urheberschutz ..................... 19  2  Sicherheit ......................20  2.1  Bestimmungsgemäße Verwendung ..............20  3  Inbetriebnahme ....................20  3.1  Sicherheitshinweise .................... 20  3.2  Lieferumfang und Transportinspektion ............20  3.3 ...
  • Page 4 10  Entsorgung des Altgerätes ................31  11  Garantie ......................32  12  Technische Daten ..................... 32  13  Operating Manual ....................34  13.1  General ......................... 34  13.2  Information on this manual ................34  13.3  Warning notices ....................34  13.4  General Safety information ................35  13.5 ...
  • Page 5 17  Operation and Handing ..................48  17.1  Principles of microwave cooking ..............48  17.2  Operating modes: ....................49  17.3  Information on microwave cookware ..............49  17.4  Opening / closing door ..................50  18  “Microwave” mode .................... 50  19  Defrost ....................... 50  20 ...
  • Page 6 27.5.2  Installation de l'appareil ................67  27.6  Pour éviter le parasitage radio ................68  27.7  Raccordement électrique ................... 68  27.7.1  Rallonge de câble ..................69  28  Structure et fonctionnement ................69  28.1  Vue d'ensemble ....................69  28.2  Montage des accessoires ................... 70  28.2.1 ...
  • Page 7 36.1  Utilizzo conforme alla destinazione ..............82  36.2  Avvertenze generali di sicurezza ............... 82  36.3  Fonti di pericolo ....................84  36.3.1  Pericolo dovuto a microonde ................ 84  36.3.2  Pericolo di ustioni ..................85  36.3.3  Pericolo d’incendio ..................87  36.3.4  Pericolo d’esplosione ..................88  36.3.5 ...
  • Page 8 41  Eliminazione guasti ..................100  41.1  Avvertenze di sicurezza ..................100  41.2  Cause dei guasti e risoluzione ................. 100  42  Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ............101  43  Garanzia ......................102  44  Dati tecnici ....................... 102  45  Original bruksanvisning ................. 104  45.1  Allmänt .......................
  • Page 9 47.5.2  Lucklåsning ....................118  47.6  Märkskylt ......................118  48  Manövrering och drift ..................118  48.1  Principer för tillagning med mikrovågor ............118  48.2  Driftarter ......................119  48.3  Anvisningar om matlagningskärl för mikrovågsugn ........119  48.4  Öppna/stänga luckan ..................120  48.5  Driftart ”Mikrovågor”...
  • Page 10 56.5.1  Eisen aan de plek van plaatsing ..............137  56.5.2  Opstelling van het apparaat ................ 137  56.5.3  Voorkomen van frequentiestoring ............... 138  56.6  Elektrische aansluiting ..................138  43.1.1  Verlengsnoer ....................139  57  Opbouw en functie ..................139  57.1  Algemeen overzicht ..................139  57.2 ...
  • Page 11: Bedienungsanleitung

    1 Bedienungsanleitung 1.1 Allgemeines Lesen Sie die hier enthaltenen Informationen, damit Sie mit Ihrem Gerät schnell vertraut werden und seine Funktionen in vollem Umfang nutzen können. Ihre Mikrowelle dient Ihnen viele Jahre lang, wenn Sie sie sachgerecht behandeln und pflegen. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Gebrauch. 1.2 Informationen zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Mikrowelle (nachfolgend als Gerät bezeichnet) und gibt Ihnen wichtige Hinweise für die Inbetriebnahme, die Sicherheit, den...
  • Page 12: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu leichten oder gemäßigten Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit der Maschine erleichtern.
  • Page 13 ► Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt und Lebensmittelreste stets entfernt werden. ► Lesen und beachten Sie „Gefahr durch Mikrowellen“. ► Das Gerät darf nur entsprechend der beiliegenden Anweisungen aufgestellt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn er leer ist. Das Gerät kann beschädigt werden.
  • Page 14: Gefahrenquellen

    ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. ► Das Gerät ist nicht dazu bestimmt mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer separaten Fernsteuerung benutzt zu werden. ► LESEN SIE DIESE SICHERHEITSHINWEISE AUFMERKSAM UND HEBEN SIE SIE FÜR SPÄTERE ZWECKE AUF.
  • Page 15: Verbrennungsgefahr

    ► Wegen der damit verbundenen Gefahren dürfen Reparaturen und Servicearbeiten, bei denen die Strahlenschutzabdeckung entfernt wird, nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. 1.5.2 Verbrennungsgefahr Das in diesem Gerät erhitzte Kochgut sowie das verwendete Kochgeschirr sowie die Oberfläche des Gerätes können sehr heiß werden. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um sich oder andere nicht zu verbrennen oder zu verbrühen: ►...
  • Page 16: Brandgefahr

    die gleiche Menge an Dampf und Spritzern wie beim konventionellen Garvorgang. ► Prüfen Sie immer die Temperatur des Garguts, besonders, wenn Sie Lebensmittel oder Flüssigkeiten für Babys erhitzen. Es ist empfehlenswert niemals Lebensmittel oder Flüssigkeiten zu sich zu nehmen, die direkt aus dem Gerät kommen. Warten Sie einige Minuten ab und rühren Sie die Lebensmittel oder die Flüssigkeit um, bis sich die Hitze gleichmäßig verteilt hat.
  • Page 17 auch bei zu langem Trocknen von Brot, Brötchen, Blumen, Kräutern. ► Überhitzen Sie Lebensmittel nicht. ► Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliches nicht im Gerät erwärmen. Diese Gegenstände können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Gerät genommen werden.
  • Page 18: Explosionsgefahr

    1.5.4 Explosionsgefahr Bei nicht sachgemäßer Verwendung des Gerätes besteht Explosionsgefahr durch entstehenden Überdruck. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise um die Explosionsgefahr zu vermeiden: ► Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da die Gefäße explodieren können. ► Lassen Sie beim Erhitzen von Lebensmitteln in Plastikbehältern das Gerät wegen der Entzündungsgefahr nicht unbeaufsichtigt.
  • Page 19: Haftungsbeschränkung

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder - stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Page 20: Sicherheit

    ► Auf Grund des hohen Gewichtes des Gerätes den Transport sowie das Auspacken und Aufstellen mit zwei Personen durchführen. 3.2 Lieferumfang und Transportinspektion Die Mikrowelle M20 EASY wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Mikrowelle M20 EASY  Rollring  Glasdrehteller ...
  • Page 21: Auspacken

    ► Melden Sie eine unvollständige Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport sofort dem Spediteur, der Versicherung und dem Lieferanten. 3.3 Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor:  Entfernen Sie alle Verpackungsteile und das Zubehör. ...
  • Page 22: Aufstellung Des Gerätes

     Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. 3.5.1 Aufstellung des Gerätes 1) Wählen Sie eine ebene Aufstellfläche mit genug Platz für die Lüftungsschlitze aus. a) Die Aufstellfläche muss mindestens 85 cm über dem Fussboden sein.
  • Page 23: Elektrischer Anschluss

    3.6 Elektrischer Anschluss Gefahr durch Stromschläge ► Das Berühren interner Bauteile kann gravierende Verletzungen verursachen oder zum Tod führen. ► Das Gerät darf nicht auseinander genommen werden. ► Durch eine unsachgemäße Erdung kann es zu Stromschlägen kommen. Benutzen Sie keine Steckdose, die nicht sachgemäß installiert und geerdet ist. Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes sind beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise zu beachten: ...
  • Page 24: Aufbau Und Funktion

     1) Die Belastbarkeit des Kabels oder des Verlängerungskabels muss mindestens der elektrischen Geräteleistung entsprechen.  2) Beim Verlängerungskabel muss es sich um ein geerdetes dreiadriges Kabel handeln.  3) Das lange Kabel muss so verlegt sein, dass es nicht von Tisch- oder Arbeitsflächenkanten herunter hängt, wo es von Kindern herunter gezogen werden kann, und so, dass es keine Stolperfalle darstellt.
  • Page 25: Bedienelemente

    Den Glasdrehteller wie folgt montieren:  Den Rollring einsetzen  Den Glasdrehteller so einsetzen, dass die Nuten an der Unterseite des Glasdrehtellers in das Drehkreuz einrasten.  Den Drehteller nie falsch herum einsetzen. Er muss sich frei drehen können.  Beim Kochen müssen immer der Drehteller und der dazugehörige Rollring benutzt werden.
  • Page 26: Warnhinweise Am Gerät

    4.4.1 Warnhinweise am Gerät Gefahr durch heiße Oberfläche! An der hinteren oberen Gehäuseseite befindet sich ein Warnhinweis auf Gefahr durch heiße Oberflächen. Das Gerät kann an der Oberfläche sehr heiß werden. ► Die heiße Oberfläche des Gerätes nicht berühren. Verbrennungsgefahr! ►...
  • Page 27: Betriebsarten

     Decken Sie das Kochgut während des Garens ab. Deckel beugen gegen Spritzer vor und tragen zum gleichmäßigen Garen/Erhitzen bei.  Während der Erhitzung sollten Sie das Kochgut mehrfach wenden, umschichten oder umrühren, um eine gleichmäßige Temperaturverteilung zu erhalten.  Eventuell vorhandene Keime in den Speisen werden nur bei einer ausreichend hohen Temperatur (>...
  • Page 28: Tür Öffnen/Schließen

    Die folgende Tabelle dient als Anhaltspunkt zur Auswahl des richtigen Kochgeschirrs: Kochgeschirr Mikrowelle Kochgeschirr Mikrowelle Hitzefestes Glasgeschirr  Küchenpapier  Nicht hitzefestes Glasgeschirr Metallblech   Hitzefestes Keramikgeschirr  Metallgestell  Aluminiumfolie und - Mikrowellenfeste Kunststoffbehälter   behälter 5.4 Tür Öffnen/Schließen Tür Öffnen ...
  • Page 29: Reinigung Und Pflege

    8 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. 8.1 Sicherheitshinweise Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes beginnen: ►...
  • Page 30: Störungsbehebung

    Dies kann der Fall sein, wenn das Gerät in einer sehr feuchten Umgebung verwendet wird und ist normal. Lassen Sie nach der Reinigung des Innenraums die Ofentür offen, bis das Gerät innen getrocknet ist. Reinigungstipp: Die Innenwände, an denen gekochte Lebensmittel haften, sind folgendermaßen leichter zu reinigen: Legen Sie eine halbe Zitrone in eine Schüssel, fügen Sie 300 ml Wasser hinzu und erhitzen Sie dies für 10 Minuten bei 100% Mikrowellen- leistung.
  • Page 31: Störungsursachen Und -Behebung

    9.2 Störungsursachen und -behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen. Fehler Mögliche Ursache Behebung Gerätetür nicht geschlossen Gerätetür schließen Das gewählte Programm lässt sich Netzstecker nicht eingesteckt Netzstecker einstecken nicht starten. Sicherung nicht eingeschaltet Sicherung einschalten Verschmutzungen zwischen dem Drehteller und dem Garraumboden Verschmutzungen beseitigen Der Drehteller dreht...
  • Page 32: Garantie

    Lieferung anzuzeigen. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. Zur Geltendmachung eines Garantieanspruches setzen Sie sich bitte vor einer Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 12 Technische Daten Mikrowelle Gerät M20 EASY Name 3309 Artikel-Nr. 230V~, 50 Hz Anschlussdaten...
  • Page 33 Original Operating Manual Microwave M20 EASY Item No. 3309...
  • Page 34: Operating Manual

    13 Operating Manual 13.1 General Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your microwave will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it! 13.2 Information on this manual These Operating Instructions are a component of the microwave (referred to hereafter as...
  • Page 35: General Safety Information

    13.4 General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling of the device. ► Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a damaged device into operation. ►...
  • Page 36 Please note ► The device is not intended for drying, warming up or heating up living animals. ► Food thermometers are unsuitable to be used when the microwave is in operation. ► Do not use the cooking chamber for storage purposes. Do not leave any paper products, cooking utensils or foodstuffs in the cooking chamber when the oven is not being used.
  • Page 37: Sources Of Danger

    13.5 Sources of danger 13.5.1 Danger due to microwaves Warning Exposure to microwaves on the human body can result in injuries. Please observe the following safety notices in order not to expose yourself or others to microwaves. ► Never operate the device when the door is open. Having a faulty or manipulated safety switch results in the danger of exposing oneself directly to the microwaves.
  • Page 38: Danger Of Burns

    13.5.2 Danger of burns Warning The culinary items being heated up in this device as well as the cookware that being used and the surface of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others.
  • Page 39: Danger Of Fire

    Warning ► Always check the temperature of the cooked food, especially if you are heating up foods or liquids for babies. It is advisable never to consume foods or liquids, directly after they come out of the device. Wait a few minutes and stir the food or liquid, to allow the heat to be distributed evenly.
  • Page 40: Danger Of Explosion

    Warning ► Do not warm up pillows or similar items filled with grains, cherry pits or gel. These items can ignite, even if they are removed out of the device after they are warmed up. ► Do not warm up any alcohol in an undiluted state. ►...
  • Page 41: Dangers Due To Electrical Power

    Warning ► Remove the sealing caps and nipples on baby bottles. ► Do not use dishes with hollow handles and buttons on lids for cooking in which liquid can get inside the voids if these voids are not sufficiently vented. ►...
  • Page 42: Limitation Of Liability

    13.6 Limitation of liability All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely up-to-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descriptions in this manual.
  • Page 43: Commissioning

    ► Transport, unpack and use two persons to set down the device because of the heavy weight of the device. 15.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the M20 EASY Microwave is delivered with the following components:  M20 EASY Microwave  Glass turntable  Rolling ring ...
  • Page 44: Setup Location Requirements

    15.5 Setup location requirements: In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites:  The device must be set up on a firm, flat, horizontal and heat-resistant surface with sufficient load-bearing capacity for the oven and the maximum weight of the expected food that is to be prepared in the oven.
  • Page 45: Avoiding Radio Interference

    15.5.2 Avoiding radio interference The device can cause the occurrence of interference in radios, televisions or similar devices. Such faults can be rectified or reduced as a result of employing the following measures:  Clean the door and the sealing surfaces of the device. ...
  • Page 46: Extension Cables

    15.6.1 Extension cables  The power cable is kept intentionally short to reduce the risk of tangling or presenting a tripping hazard.  If a longer cable or an extension cable is required:  1) The power rating of the cable or extension cable must be no less than the rating of the appliance.
  • Page 47: Operating Elements

     Place the glass turntable inside the appliance so that the grooves on the underside of the glass dish lock into the turntable drive.  Never place the glass tray inside the appliance upside down; it must be able to revolve freely.
  • Page 48: Safety Equipment

    16.5 Safety equipment 16.5.1 Warning notices on device ATTENTION Danger due to hot surface! There is a warning notice referring to dangers due to hot surfaces located on the back upper side of the housing. The surfaces of the device can become extremely hot. ►...
  • Page 49: Operating Modes

     Cover the food while it is cooking. Lids protect against spatters and also contribute towards cooking/warming up the food evenly.  During warming, the food should be turned, rearranged or stirred repeatedly, in order for the temperature to be distributed evenly. ...
  • Page 50: Opening / Closing Door

    The following table is intended as a basis for selecting the correct cookware: Cookware Microwave Cookware Microwave Heat-resistant glass dishes  Kitchen roll  Non heat-resistant glass dishes Metal sheet   Heat-resistant ceramic dishes  Metal rack  Microwave-resistant plastic Aluminium foil and ...
  • Page 51: Cleaning And Maintenance

    20 Cleaning and Maintenance This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation. 20.1 Safety information Attention Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device:...
  • Page 52: Troubleshooting

     Cleaning hint – If there are cooked food residues stuck to the inside walls of the oven, there is an easy way to clean these: Place half a lemon into bowl, add 300 ml water and microwave this for 10 minutes at full power. Then simply wipe the inside of the appliance clean with a soft and dry cloth.
  • Page 53: Disposal Of The Old Device

    Error Possible cause Action Device door is not closed Close device door The selected program will Power plug is not plugged in Plug in mains plug! not start. Fuse is not activated Activate fuse Dirt between the turntable and the base of cooking Remove dirt camber The turntable turns jerkily.
  • Page 54: Guarantee

    14 days of delivery. All further claims are excluded. To enforce a guarantee claim, please contact us prior to returning the device (always provide us with proof of purchase). 24 Technical Data Microwave Device M20 EASY Name 3309 Item No.: 230V~, 50 Hz...
  • Page 55 Mode d'emploi original Four à micro-ondes M20 EASY N°. d'art. 3309...
  • Page 56: Mode D´emploi

    25 Mode d´emploi 25.1 Généralités Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre micro-onde vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément.
  • Page 57: Limite De Responsabilités

    Remarque Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil. 25.4 Limite de responsabilités Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
  • Page 58: Consignes De Sécurités Générales

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. ► Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi. Tout recours en garantie est supprimé...
  • Page 59 Remarque ► L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours vider les restes d'aliments qu'il contient. ► Lisez et respectez le point "Dangers avec des micro- ondes". ► Cet appareil ne doit être intégré ou installé que dans le respect des instructions jointes.
  • Page 60: Sources De Danger

    Remarque ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. ► Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité.
  • Page 61: Danger De Brulures

    - les charnières de porte sont brisées - sont présents des trous ou des fissures sur le carter, sur la porte ou sur les parois de la chambre de cuisson. Attention ► Sie la porte ou les joints de la porte sont endommagés, l’appareil ne doit pas être exploité, jusqu'à...
  • Page 62 Attention ► Mettez des maniques en rentrant ou en sortant les plats mis à dorer ou gratiner et pour toute manipulation dans le four. ► Ne pas utiliser le four pour frire. L'huile chaude peut endommager des pièces du four ou le plat de cuisson et provoquer des brulures.
  • Page 63: Danger D'incendie

    26.3.3 Danger d'incendie Attention En cas d'utilisation non conforme de l'appareil cela peut provoquer un incendie par inflammation du contenu. Pour éviter tout risque d'incendie veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► Veuillez noter que pour cuire, réchauffer, ou décongeler avec l'appareil les délais sont souvent plus courts que sur une cuisinière ou dans le four.
  • Page 64: Danger D'explosion

    Attention ► Cet appareil à micro-ondes est destiné exclusivement à réchauffer des aliments et des boissons. Le séchage d’aliments ou de vêtements et le réchauffement de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linges humides ou autres fait courir des risques de blessures, d’inflammation ou d’incendie. 26.3.4 Danger d'explosion Attention...
  • Page 65: Dangers Du Courant Électrique

    26.3.5 Dangers du courant électrique Danger Danger de mort par électrocution ! Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ►...
  • Page 66: Inventaire Et Contrôle De Transport

    ► En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes. 27.2 Inventaire et contrôle de transport Le four à micro-onde M20 EASY est livré de façon standard avec les composants suivants  Four micro-onde M20 EASY  Anneau à roulettes ...
  • Page 67: Mise En Place

    27.5 Mise en place 27.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :  L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité...
  • Page 68: Pour Éviter Le Parasitage Radio

    2) Branchez la fiche de l'appareil dans une prise domestique normale. Veillez à ce que la tension et la fréquence de secteur de l'appareil (voir plaque signalétique) correspondent à celles de l'alimentation électrique de la maison. 27.6 Pour éviter le parasitage radio L'appareil peut provoquer un parasitage de radios, télévisions ou des appareils semblables.
  • Page 69: Rallonge De Câble

     La fiche doit toujours être branchée dans une prise correctement installée et mise à la terre.  La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. Il est interdit de l'utiliser avec une prise non protégée.
  • Page 70: Montage Des Accessoires

    28.2 Montage des accessoires 28.2.1 Plateau tournant en verre  1 Bossage (dessous)  2 plateau tournant  3 Tourniquet  4 Anneau roulant Monter le plateau tournant de la manière suivante :  Disposer l'anneau à roulettes  Poser le plateau tournant en verre de manière à ce que les rainures qu'il comporte sur son dessous s'enclenchent dans le tourniquet.
  • Page 71: Eléments De Commande Et D'affichage

    28.3 Eléments de commande et d'affichage Bouton rotatif puissance (Power) : Pour régler la puissance souhaitée du micro-onde. Bouton rotatif durée/décongélation (Timer/Defrost) Pour régler la durée ou la quantité à décongeler souhaitées. Remarque ► Mettez toujours le bouton rotatif sur 0 pendant que vous n’utilisez pas l’appareil.
  • Page 72: Verrouillage De Porte

    28.5.2 Verrouillage de porte Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte. Prudence Danger, micro-ondes ! Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous exposez et vous exposez les autres directement aux micro-ondes.
  • Page 73: Modes De Fonctionnement

     On peut cuire les œufs sans coquille dans le micro-onde uniquement après avoir piqué plusieurs fois le jaune. Le jaune d'œuf peut sinon éclater après la cuisson et répandre des projections.  Après la moitié de la durée de temps de cuisson retourner et déplacer du centre vers les bords les mets comme les boulettes de viande.
  • Page 74: Mode «Micro-Onde

    Pour ouvrir la porte de l'appareil tirer doucement la poignée. Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu. Remarque ► Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans le four afin que la chaleur accumulée puisse s'échapper.
  • Page 75: Nettoyage

    Prudence ► Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale. ► Après son utilisation la chambre du four est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid. ► Nettoyer la chambre du four après utilisation quand le four est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible.
  • Page 76: Réparation Des Pannes

     Plateua tournant et anneau roulant  Les accessoires (plateau tournant et anneau tournant) doivent être sortis pour les nettoyer de temps en temps. Lavez les accessoires dans une solution savonneuse chaude.  Il faudrait aussi nettoyer régulièrement l'anneau roulant afin de prévenir le développement de bruits trop importants ou une entrave au mouvement de rotation.
  • Page 77: Elimination Des Appareils Usés

    L'appareil fonctionne mais Faire réparer l'éclairage par Eclairage du four défectueux. le four ne s'allume pas. le service AV. Aliments recouverts de feuille Retirer la feuille d'aluminium d'aluminium Bruits anormaux pendant Le récipient contient du métal la marche du micro-onde. Observer les indications sur et on peut voir des étincelles la vaisselle à...
  • Page 78: Caractéristiques Techniques

    Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). 34 Caractéristiques techniques Appareil Four à micro-ondes M20 EASY N°. d'article 3309 Données de raccordement 230V~, 50 Hz Puissance consommée 1050 W (Micro-onde) <...
  • Page 79 Istruzioni d’uso originali MicroondeM20 EASY Articolo-N. 3309...
  • Page 80: Istruzione D´uso

    35 Istruzione d´uso 35.1 In generale Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il Suo forno a microonde le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà...
  • Page 81: Limitazione Della Responsabilità

    Attenzione Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere lesioni leggere o di media entità. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. Indicazione Un indicazione contrassegna inoltre delle informazioni, che facilitano l’utilizzo della macchina.
  • Page 82: Utilizzo Conforme Alla Destinazione

    36.1 Utilizzo conforme alla destinazione Questo apparecchio è previsto solo per l’utilizzo in un ambiente domestico, al chiuso per  Scongelare  riscaldare  cuocere  prodotti alimentari e bevande. Un altro utilizzo o un utilizzo che vada oltre a ciò è da considerarsi inadeguato.
  • Page 83 Indiazione ► Tenere l'apparecchio e il cavo di corrente lontano dalla portata di bambini con età minore di 8 anni. ► Utilizzare solo utensili da cucina e oggetti che sono idonei per l'uso nei forni a microonde. ► L'apparecchio deve essere pulito regolarmente e i residui di cibo vanno sempre rimossi.
  • Page 84: Fonti Di Pericolo

    Indicazione ► Riparazioni dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato e qualificato, addestrato dal produttore. Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono.
  • Page 85: Pericolo Di Ustioni

    Avviso ► Non piazzi oggetti tra la parte frontale del forno e la porta del forno ed eviti, che si depositi dello sporco o resti di detersivo sulle superfici di tenuta dell’apparecchio. ► Non utilizzi l’apparecchio, quando: - la porta dell'apparecchio è piegata - le cerniere della porta sono allentate - vi sono fori o spaccature visibili sull’involucro, sulla porta o sulle pareti del vano cottura.
  • Page 86 Avviso ► Durante il funzionamento dell'apparecchio, le parti accessibili possono diventare molto calde. Tenere quindi lontano i bambini. ► Durante il funzionamento l'apparecchio si riscalda molto. Per questo motivo, non toccare gli elementi riscaldanti all'interno dell'apparecchio. ► Durante il funzionamento l'apparecchio e le parti accessibili si riscaldano fortemente.
  • Page 87: Pericolo D'incendio

    Avviso ► Con determinati prodotti alimentari, sussiste il pericolo di ustioni dovuto ad un ritardo di ebollizione. Con prodotti alimentari, che sono composti da una miscela di grasso ed acqua, per esempio brodo, attenda circa tra i 30 ed i 60 secondi, prima di estrarre il prodotto alimentare dall'apparecchio.
  • Page 88: Pericolo D'esplosione

    Avviso ► Non riscaldare cuscini imbottiti di semi, semi di ciliege o gel e cose simili. Queste cose possono incendiarsi anche quando vengono estratti dall’apparecchio dopo il riscaldamento. ► Non scaldi dell'alcool non diluito. ► Non lasci incustodito l’apparecchio, se riscalda o cuoce prodotti alimentari in contenitori monouso in materiale plastico, carta o altri materiali infiammabili.
  • Page 89: Pericolo Dovuto A Corrente Elettrica

    Avviso ► Durante il riscaldamento di generi alimentari in contenitori di plastica non lasciare incustodito l'apparecchio a causa del rischio d'incendio. ► Tolga coperchi o tettarelle dai biberon. ► Non utilizzi stoviglie con elementi cavi e tappi, nei cui spazi cavi possa entrare dell'umidità, se tali spazi cavi non vengono sufficientemente aerati.
  • Page 90: Messa In Funzione

    ► A causa dell’elevato peso dell’apparecchio, si consiglia di effettuare in due persone il trasporto, il disimballaggio ed il posizionamento. 37.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il microonde M20 EASY viene fornito standard con le seguenti componenti:  Microonde M20 EASY  Anello rotante ...
  • Page 91: Smaltimento Dell'involucro

     Verificare l'apparecchio su eventuali danneggiamenti (ammaccature, porta danneggiata ecc.). Non mettere in funzione apparecchi danneggiati.  Scatola: Rimuovere la pellicola protettiva sulla superficie esterna della scatola del forno a microonde. 37.4 Smaltimento dell’involucro L’involucro protegge l’apparecchio da danni dovuti al trasporto. I materiali per l'imballaggio sono stati selezionati in considerazione dell'ambiente e della tecnica di smaltimento e sono quindi riciclabili.
  • Page 92: A Scanso Di Malfunzionamenti

    b) Il retro dell'apparecchio deve essere rivolto verso una parete (10 cm di distanza). Sopra l'apparecchio è richiesta una distanza libera di 30 cm, la distanza laterale verso altre pareti o strutture deve essere almeno di 20 cm. c) Il lato sinistro dell'apparecchio deve rimanere libero. d) NON rimuovere i piedini posti sotto l'apparecchio.
  • Page 93: Cavo Di Prolunga

     Prima di connettere l’apparecchio, confronti i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta di omologazione con quelli della rete elettrica. Questi dati dovranno corrispondere, affinché non si verifichino danni sull’apparecchio. In caso di dubbi, chieda il suo tecnico elettricista specializzato. ...
  • Page 94: Struttura E Funzione

    38 Struttura e funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla costruzione e sulla funzione dell’apparecchio. 38.1 Panoramica complessiva A) comandi B) tornello girevole C) anello rotante D) piatto rotante in vetro E) finestra del forno F) porta G) chiusura porta di sicurezza H) Apertura aerazione forno (Non tolga il...
  • Page 95: Comandi E Display

    38.3 Comandi e display Manopola Potenza (Power): Per regolare la potenza desiderata delle microonde. Manopola Tempo/Scongela (Timer/Defrost) Per impostare il tempo ovvero la quantità di scongelamento desiderato. Indicazione ► Regolare la manopola per il tempo sempre a 0, quando l'apparecchio non è in uso. ►...
  • Page 96: Chiusura Porte

    38.5.2 Chiusura porte Nella chiusura della porta dell’apparecchio è integrato un interruttore di sicurezza, che impedisce il funzionamento dell'apparecchio a porta aperta. Attenzione Pericolo dovuto a microonde! Se questo dispositivo di sicurezza è difettoso o se viene aggirato, esporrà se stesso o altri direttamente ai raggi del microonde.
  • Page 97: Modalità Di Funzionamento

     Le uova senza guscio potranno essere cotte nel forno a microonde, solo se la pelle del tuorlo è stata preventivamente forata diverse volte. Altrimenti il tuorlo potrebbe spruzzare fuori con un’elevata pressione, al termine della cottura.  Dopo metà cottura giri i cibi come le polpettine in modo tale che la parte inferiore venga rivolta verso l'alto e la parte centrale venga a trovarsi al bordo, e viceversa.
  • Page 98: Aprire/Chiudere La Porta

    39.4 Aprire/Chiudere la porta  Aprire la porta Apra la porta con un leggero strattone alla maniglia della porta, per aprire la porta dell’apparecchio. Se l’apparecchio dovesse essere acceso, il programma di cottura attuale viene interrotto. Indicazione ► Lasci aperta la porta per un momento, prima di inserire le mani nel vano cottura, per lasciar evacuare il calore accumulato.
  • Page 99: Avvertenze Di Sicurezza

    40.1 Avvertenze di sicurezza Attenzione Osservi le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia dell’apparecchio: ► Il forno dovrà essere pulito regolarmente e residui del composto da cuocere dovranno essere rimossi. Se il forno non viene mantenuto pulito, ci saranno effetti negativi per la durata dell'apparecchio.
  • Page 100: Eliminazione Guasti

    Si assicuri che i comandi non si bagnino. Utilizzi un panno morbido ed umido per eseguire le pulizie. Indicazione ► Lasci aperta la porta del forno, per evitare che l'apparecchio venga acceso involontariamente.  Involucro esterno Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno umido. ...
  • Page 101: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Sporcizia sull’anello rotante Utilizzare un altro Contenitore troppo grande contenitore Il cibo non è Reimpostare il tempo e la sufficientemente Il tempo oppure la potenza potenza scongelato, riscaldato sono stati selezionati male ossia cotto allo scadere del Ripetere la procedura tempo impostato.
  • Page 102: Garanzia

    Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). 44 Dati tecnici Apparecchio Microonde Nome M20 EASY N. articolo 3309 Dati connessione 230V~, 50 Hz Potenza assorbita 1050 W (Microonde) <...
  • Page 103 Original bruksanvisning Mikrovågsugn M20 EASY N°. d'art. 3309...
  • Page 104: Original Bruksanvisning

    45 Original bruksanvisning 45.1 Allmänt Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år, om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen. 45.2 Information om denna bruksanvisning Denna bruksanvisning utgör en del av M20 electronic/M20 electronic pure white (här nedan kallad apparaten) och ger dig viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd...
  • Page 105: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    45.4 Allmänna säkerhetsanvisningar Följ nedanstående allmänna säkerhetsanvisningar för säker användning av apparaten: ► Innan apparaten används, ska bruksanvisningarna läsas noggrant. ► Kontrollera apparaten före användning med avseende på utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift. ► Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är skadad, om den inte fungerar på...
  • Page 106 ► Stektermometrar passar inte för användning med mikrovågor. ► Använd inte ugnen för förvaringsändamål. Lämna inga pappersprodukter, husgeråd eller livsmedel i ugnen, när den inte används. ► Förvara eller använd inte apparaten utomhus. ► Använd inte apparaten i närheten av vatten, i fuktiga källarlokaler eller i närheten av pooler.
  • Page 107: Riskkällor

    45.5 Riskkällor 45.5.1 Risker genom mikrovågor VARNING Mikrovågors inverkan på människokroppen kan leda till skador. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att inte utsätta dig själv eller andra för mikrovågor: ► Använd aldrig apparaten med öppnad lucka. Till följd av en defekt eller manipulerad säkerhetsbrytare, föreligger risk för att direkt utsätta sig för mikrovågor.
  • Page 108: Risk För Brännskador

    45.5.2 Risk för brännskador VARNING Såväl i denna apparat upphettade livsmedel som använda tillagningskärl samt apparatens yta kan bli mycket heta. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att inte utsätta dig själv eller andra för brännskador eller skållning: ► Apparaten blir varm. Därför ska kabeln hållas borta från dess ytor och apparatens ventilationsöppningar får inte övertäckas.
  • Page 109: Brandrisk

    blandningen tid att sätta sig. Man kan även förhindra plötslig uppsjudning, om man ställer en sked i maten eller vätskan eller en buljongtärning tillsätts. För att förhindra fördröjd uppsjudning, går det också att ställa en metallsked i kärlet före tillagning. Var då noga med att skeden inte någonstans kommer i kontakt med apparatens väggar, eftersom detta kan leda till skador på...
  • Page 110: Explosionsrisk

    VARNING ► Använd aldrig apparaten för förvaring eller torkning av lättantändliga material. 45.5.4 Explosionsrisk VARNING Om apparaten används på felaktigt sätt föreligger explosionsrisk till följd av uppkommande övertryck. Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika explosionsrisk: ► Vätskor och andra livsmedel får inte värmas upp i slutna behållare, eftersom dessa lätt kan explodera.
  • Page 111: Risker Genom Elektrisk Ström

    45.5.5 Risker genom elektrisk ström FARA Livsfara genom elektrisk ström! Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för att undvika risker orsakade av elektrisk ström: ► I samband med skador på anslutningskabeln måste en särskild anslutningskabel monteras genom en av tillverkaren auktoriserad fackman.
  • Page 112: Upphovsmannarättsskydd

    Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken. 46.2 Leveransomfattning och transportinspektion Mikrovågsugnen M20 EASY levereras som standard med följande komponenter:  Mikrovågsugn M20 EASY  rullring ...
  • Page 113: Uppackning

    46.3 Uppackning Apparaten packas upp enligt följande:  Ta ut tillbehören ur ugnsutrymmet och avlägsna förpackningsmaterialet.  Kontrollera apparaten avseende eventuella skador (bucklor, skadad lucka etc.). Skadade apparater får inte tas i drift.  Hölje: Ta bort skyddsplasten som omger mikrovågsugnen. 46.4 Avfallshantering av emballaget Emballaget skyddar apparaten mot transportskador.
  • Page 114: Uppställning Av Apparaten

    46.5.2 Uppställning av apparaten 1) Välj en plan uppställningsyta med tillräckligt utrymme för ventilationsöppningarna. a) Uppställningsytan måste befinna sig minst 85 cm över golvet. b) Apparatens baksida måste vändas mot en vägg (10 cm avstånd). Ovanför apparaten krävs ett fritt utrymme om 30 cm och avståndet i sidled till andra apparater eller anordningar måste uppgå...
  • Page 115: Förlängningskabel

     Vägguttaget måste säkras via en 16 A felströmsbrytare, separerad från andra strömförbrukare.  Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller –dosor är förbjudet på...
  • Page 116: Totalöversikt

    47.1 Totalöversikt A) Manöverpanel B) Drivaxel C) Rullring D) Roterande-glastallrik E) Ugnsfönster F) Lucka G) Säkerhetslucklås H) Ugnsluftnings-öppning (ta inte bort folien!) ► Fläkten kan fortsatt vara igång, för att kyla av apparaten. 47.2 Montering av tillbehör 47.2.1 Roterande glastallrik ...
  • Page 117: Manöverorgan

    47.3 Manöverorgan Effektinställningsratt (Power) För inställning av önskad mikrovågseffekt Inställningsratt för tid/upptining (Timer/Defrost) För inställning av önskad tid resp. upptiningskvantitet. ► Ställ alltid tidsratten på 0 när apparaten inte används. ► Kör inte apparaten när den är tom. Apparaten kan skadas.
  • Page 118: Lucklåsning

    47.5.2 Lucklåsning I apparatens lucklås finns en inbyggd säkerhetsbrytare, som förhindrar drift av apparaten med öppen lucka. FÖRSIKTIGHET Fara genom mikrovågor! Om denna säkerhetsanordning är defekt eller förbikopplad, utsätter du dig själv och andra för direkt mikrovågsstrålning. ► Kör inte apparaten, om säkerhetsbrytaren är defekt. ►...
  • Page 119: Driftarter

    48.2 Driftarter Apparaten kan köras i olika driftarter. Nedanstående uppräkning åskådliggör apparatens möjliga driftarter: Driftart ”Mikrovågor”  Denna driftart passar för normal upphettning av det som ska tillagas.  Upptiningsautomatik Denna driftart passar för upptining av djupfrysta matvaror. Du kan ställa in tid eller vikt. 48.3 Anvisningar om matlagningskärl för mikrovågsugn Det idealiska materialet för matlagningskärl för mikrovågsugn släpper igenom mikrovågor och låter energin tränga igenom kärlet och värma upp råvarorna.
  • Page 120: Öppna/Stänga Luckan

    48.4 Öppna/stänga luckan  Öppna luckan Dra med mjukt ryck i handtaget, för att öppna ugnsluckan. Om apparaten är igång, avbryts det aktuella tillagningsprogrammet. ► Låt luckan stå öppen en kort stund för att släppa ut den instängda hettan, innan du tar ut något ur ugnen.
  • Page 121: Rengöring

    FÖRSIKTIGHET ► Rengör ugnen efter användning, så snart som den har svalnat. Väntar du för länge försvåras rengöringen i onödan och kan i extrema fall bli omöjlig. Alltför kraftig nedsmutsning kan i vissa fall skada apparaten. ► Om fukt tränger in i apparaten, kan elektroniska komponenter skadas. Se noga till att ingen vätska kommer in i apparaten genom ventilationsöppningarna.
  • Page 122: Åtgärdande Av Störningar

    50 Åtgärdande av störningar I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar. Följ anvisningarna för att undvika risker och skador. 50.1 Säkerhetsanvisningar FÖRSIKTIGHET ► Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren. ►...
  • Page 123: Avfallshantering Av Uttjänt Apparat

    51 Avfallshantering av uttjänt apparat Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga för apparaternas funktion och säkerhet. I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan som miljön.
  • Page 124: Tekniska Data

    53 Tekniska data Apparat Mikrovågor Benämning M20 EASY Artikel-nr. 3309 Anslutningsdata 230V~, 50 Hz Effektbehov 1050 W (mikrovågor) < 0,5W (viloläge) Mikrovågsmärkuteffekt 700 W Driftsfrekvens 2450 MHz Yttermått (BxHxD) 260 x 445 x 365 mm Ugnens mått (BxHxD) 175 x 255 x 260 mm...
  • Page 125 Originele Gebruiksaanwijzing Magnetron M20 EASY Artikelnummer 3309...
  • Page 126: Gebruiksaanwijzing

    54 Gebruiksaanwijzing 54.1 Algemeen Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw magnetron als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik. 54.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing is onderdeel van de magnetron (vanaf hier ‘apparaat’...
  • Page 127: Aansprakelijkheid

    54.4 Aansprakelijkheid Alle in deze gebruiksaanwijzing aanwezige technische informatie, gegevens en instructies voor installatie, ingebruikname en onderhoud beantwoorden aan de laatste stand bij het in druk gaan en vinden plaats met inachtneming van onze tot nu toe opgedane ervaringen en kennis naar eer en geweten.
  • Page 128: Algemene Veiligheidsinstructies

    55.2 Algemene veiligheidsinstructies Houdt u zich voor een veilige omgang met het apparaat aan de volgende algemene veiligheidsinstructies: ► Controleer het apparaat voor de ingebruikname op aan de buitenkant zichtbare schaden. Neem een beschadigd apparaat niet in gebruik. ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een nieuwe voedingskabel door een erkende vakman geïnstalleerd worden.
  • Page 129 ► Het apparaat is niet gemaakt om levende dieren te drogen, verwarmen of verhitten. ► Thermometers voor gerechten zijn niet geschikt voor magnetrongebruik. ► Gebruik de binnenruimte niet als opslagplaats. Laat geen papierproducten, kookgereedschap of levensmiddelen in de binnenruimte als de oven niet gebruikt wordt. ►...
  • Page 130: Bronnen Van Gevaar

    ► Het apparaat is er niet voor bedoeld om met een externe tijdschakelaar of een afzonderlijke afstandsbediening te worden gebruikt. ► LEES DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN NAUWKEURIG DOOR EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK. 55.3 Bronnen van gevaar 55.3.1 Gevaar door microgolven WAARSCHUWING De invloed van microgolven op het menselijk lichaam kan tot letsels leiden.
  • Page 131: Verbrandingsgevaar

    WAARSCHUWING ► Vanwege de daarmee verbonden gevaren mogen reparaties en servicewerkzaamheden, waarbij de stralingsafdekking wordt verwijderd, uitsluitend door vakmensen worden uitgevoerd. 55.3.2 Verbrandingsgevaar WAARSCHUWING De in dit apparaat verwarmde gerechten en het gebruikte kookgerei alsook de oppervlakte van het apparaat kunnen zeer heet worden.
  • Page 132 WAARSCHUWING ► Gebruik de oven niet om te frituren. Hete olie kan delen van de oven en kookgerei beschadigen en verbrandingen veroorzaken. ► Let u er op, dat in het apparaat bij magnetrongebruik voornamelijk de gerechten en vloeistoffen in een vorm verhit worden en niet de vorm zelf.
  • Page 133: Brandgevaar

    55.3.3 Brandgevaar WAARSCHUWING Bij ondeskundig gebruik van het apparaat bestaat brandgevaar doordat de inhoud vlamvat. Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om brandgevaar te voorkomen: ► Let u er op dat de tijden bij het koken, verwarmen, ontdooien met het apparaat vaak behoorlijk korter zijn dan bij een kookplaat of oven.
  • Page 134: Explosiegevaar

    WAARSCHUWING ► De magnetron is uitsluitend bestemd voor het verwarmen van gerechten en dranken. Het drogen van gerechten en kleding en het verwarmen van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige doeken en dergelijke loopt het risico lichamelijk letsel, ontstekingen of brand te veroorzaken. 55.3.4 Explosiegevaar WAARSCHUWING...
  • Page 135: Gevaar Door Elektrische Stroom

    55.3.5 Gevaar door elektrische stroom GEVAAR Levensgevaar door elektrische stroom! Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden.
  • Page 136: Veiligheidsvoorschriften

    ► Vanwege het hoge gewicht van het apparaat het transport als ook het uitpakken en plaatsen met twee personen uitvoeren. 56.2 Leveringsomvang en transportinspectie De magnetron M20 EASY wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Magnetron M20 EASY  Draairing ...
  • Page 137: Plaatsen

    56.5 Plaatsen 56.5.1 Eisen aan de plek van plaatsing Voor een veilig en foutloos functioneren van het apparaat moet de plek waar het apparaat komt te staan aan de volgende eisen voldoen:  Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de oven en het volgens de verwachtingen zwaarste in de oven bereidde gerecht neergezet worden.
  • Page 138: Voorkomen Van Frequentiestoring

    56.5.3 Voorkomen van frequentiestoring Door het apparaat kunnen storingen bij radio’s, televisies of soortgelijke apparaten optreden. Door de volgende maatregelen kunnen storingen weggenomen of gereduceerd worden:  Reinig de deur en de afdichtingen van het apparaat.  Plaats de radio, de televisie, etc. op een zo groot mogelijke afstand van het apparaat. ...
  • Page 139: Verlengsnoer

     De elektrische veiligheid van het apparaat is alleen dan gegarandeerd wanneer het is aangesloten aan een reglementair geïnstalleerd systeem met aardkabels en veiligheidschakelaars.  Het in werking stellen via een stopcontact zonder veiligheidsschakelaar is verboden. Laat u in geval van twijfel de huisinstallatie controleren door een erkende elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden.
  • Page 140: Montage Van Onderdelen

    57.2 Montage van onderdelen 57.2.1 Glazen draaiplateau  1 Naaf (onderkant)  2 Glazen draaiplateau  3 Draaikruis  4 Draairing Het glazen draaiplateau als volgt monteren:  De draairing plaatsen  Het glazen draaiplateau zodanig plaatsen, dat de uitsteeksels aan de onderkant in het draaikruis komen te zitten.
  • Page 141: Pieptonen

    Arrangement Vermogen % 57.4 Pieptonen Laag 17 % Het apparaat geeft de volgende akoestische signalen: Gemiddeld-laag/ontdooien 33 %  Een signaaltoon: Het einde van Gemiddeld 55 % de kooktijd is bereikt. Gemiddeld hoog 77 % 57.5 Veiligheidsvoorzieningen Hoog 100 % 57.5.1 Waarschuwingsins tructies op apparaat...
  • Page 142: Basis Van Het Magnetron Koken

    58.1 Basis van het magnetron koken De voor de verwarming van de gerechten benodigde tijd en het vermogen hangt onder andere af van de eindtemperatuur, de hoeveelheid en de soort en toestand van het gerecht. Gebruik de kortst aangegeven kooktijd en verleng de tijd naar behoefte. Sorteer de te bereiden etenswaren zorgvuldig.
  • Page 143: Deur Openen/Sluiten

    ► Smalle stroken aluminiumpapier kunnen gebruikt worden om kwetsbare delen tegen overmatig verhitten te beschermen. Gebruik niet te veel folie en houdt een afstand van crica 2,5 cm. aan tussen het folie en de zijkanen van het apparaat. ► Gebruik geen aluminiumfolie bij gebruik van de magnetronfunctie of bij combinaties met de magnetron (zie tabel).
  • Page 144: Reiniging En Onderhoud

    59 Reiniging en onderhoud In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie m.b.t de reiniging en het onderhoud van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om beschadigingen door verkeerde reiniging van het apparaat te voorkomen en een storingvrij gebruik te waarborgen. 59.1 Veiligheidsvoorschriften VOORZICHTIG ►...
  • Page 145: Storingen Verhelpen

     Reinigingstip - De binnenwanden, waaraan gekookt voedsel kleeft, kunt u als volgt gemakkelijker reinigen: Leg een halve citroen in een schaaltje, voeg 300 ml water toe en verwarm dit 10 minuten bij 100% magnetronvermogen. Daarna maakt u het apparaat met een zachte, droge doek schoon. Voorkant en bedieningspaneel ...
  • Page 146: Oorzaken Van De Storingen En Het Verhelpen

    60.2 Oorzaken van de storingen en het verhelpen De volgende tabel helpt bij het lokaliseren en het verhelpen van kleinere storingen Storing Mogelijke oorzaak Verhelpen Het gekozen Apparaatdeur niet gesloten Apparaatdeur sluiten programma start niet Stekker niet in stopcontact Stekker in stopcontact doen Zekering niet ingeschakeld Zekering inschakelen Het draaiplateau draait...
  • Page 147: Garantie

    Stelt u zich voor het indienen van een garantieclaim en het terugsturen van uw apparaat via onderstaand adres (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 63 Technische gegevens Apparaat Magnetron Naam M20 EASY Artikel nr. 3309 Aansluitgegevens 230V~, 50 Hz Vermogensopname 1050 W (Microwave) <...

Ce manuel est également adapté pour:

3309

Table des Matières