Page 1
’ & ’ ’ & ’ Note: Lisez ce manuel attentivement avant d’installation de l’opérateur et placez ce manuel dans un endroit tout près de l’opérateur. Pour des références : N° de Modèle Date N° du Diagramme N° de Série ®...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS. Ne laissez pas les enfants actionner la porte ou jouer avec ou près de celle-ci. Vérifiez si l’ouvre-porte est approprié pour le type, les dimensions de la porte et la fréquence d'utilisation, d'après les spécifications de l'ouvre-porte.
INSTALLATION RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE RÉGLAGE DU FREIN RENIFLARD DU REDUCTEUR ET LUBRIFIANT 12-13 PROGRAMME D'ENTRETIEN VUE EXPLOSEE GH VUE EXPLOSEE MGH CABLÂGE ET REGLAGE DES OPÉRATEURS AVEC: CIRCUIT DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE Cablâge de l'alimentation, des commandes et des accessoires ...
24 V c.a., transformateur de classe 2 fusible 2 A, de type ACG MOTEUR……………………………….. Service continu 1/2, 3/4, 1,1.5 & 2 HP VITESSE DE SORTIE…………………. 38 tr/min POIDS…………………………………… 119 Lbs (53.6 Kg) (approx) CÂBLAGE STANDARD……………….. C2-contact momentanée pour l’ouverture et l’arrêt et pression constante pour la fermeture. DIMENSIONS (GH)
Page 5
FICHE TECHNIQUE GÉNÉRALITÉS TENSION D'ALIMENTATION……… 115 V, 230 V c.a., monophasée 208, 460, 575 V c.a., triphasée TENSION DE COMMANDE………… 24 V c.a., transformateur de classe 2 fusible 2 A, de type ACG MOTEUR……………………………….. Service continu 1/2, 3/4, 1,1.5, 2 & 3 HP VITESSE DE SORTIE…………………...
L'opérateur de type mural GH/MGH sont conçus pour un usage intensif sur des portes commerciales ou industrielles, sectionnelles, à élévation et surélévation verticale et des portes et grilles à enroulement. Les ouvre-portes GH/MGH ont été conçus et construit en conformité avec la norme UL325, et certifiés par les laboratoires CSA et UL.
Les ouvre-portes GH/MGH a l’arbre de sortie doubles et peuvent être montés du côté gauche ou du côté droit de la porte (consultez la Figure 2 et la Figure 3). Placez le pignon à l'extrémité droite ou gauche de l'arbre secondaire selon la manœuvre désirée.
Page 8
Placez temporairement le pignon entraîné sur l'arbre de la porte et alignez-le avec le pignon d'entraînement de l'ouvre porte. NOTA : Si un tendeur de chaîne Manaras a été commandé avec votre opérateur, consultez la Figure 7 et la Figure 8 ci-dessous pour l'installation. Figure 4 Figure 5 Tendeur de chaîne...
Figure 7 Figure 8 Installation du câble sur l’ouvre-porte Levier sectionneur pour l’ouvre-porte GH/MGH GH/MGH INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE DOMMAGES POSSIBLES À LA PORTE ET À L'OUVRE-PORTE, AJUSTEZ LES CAMES MOBILES À LEURS POSITIONS APPROXIMATIVES AVANT D'ACTIONNER MANUELLEMENT LA PORTE OU AVANT D'APPLIQUER LA TENSION À...
4.4 RÉGLAGE DE L'EMBRAYAGE (OPTIONNEL) 1. Dévissez la vis à la tête Allen avec la clef de l’embrayage (Figure 10) 2. Tournez l'écrou de réglage de l'embrayage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'il y ait une tension insuffisante sur l'embrayage pour permettre à...
LEVIER DU SECTIONNEUR DE DÉVERROUILLAGE D'URGENCE POUR DÉBRANCHER L'OUVRE-PORTE ET FAIRE FONCTIONNER LA PORTE MANUELLEMENT. Les ouvre-portes GH/MGH est équipé d'un mécanisme de palan à chaîne et de débranchement d'urgence au niveau du plancher pour actionner la porte manuellement, si nécessaire. Pour actionner la porte manuellement : Tirez le levier du sectionneur vers le bas à...
5 RENIFLARD DU REDUCTEUR ET LUBRIFIANT AVERTISSEMENT POUR EVITER LE RISQUE DE PRESSION DANS LE REDUCTEUR, UN RENIFLARD DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR LE REDUCTEUR. NON-INSTALLATION DU RENIFLARD PEUT PROVOQUER DES FUITES D’HUILE AU NIVEAU DES JOINTS D’ETANCHEITÉS ET ENDOMMAGER LE REDUCTEUR Tous les opérateurs à...
COMMENT PLACER UN RENIFLARD DANS LE TROU DE PASSAGE D’AIR : Le reniflard comprend un coude en métal et un capuchon à tige filetée avec un bouchon jaune. Le reniflard doit être installé sur le réducteur une fois que l’opérateur a tête motrice est fixé. Referez-vous aux dessins pour installer le reniflard (enlevez le boulon en métal de la prise d’air) : ...
PROGRAMME D'ENTRETIEN Effectuez une inspection ou un entretien chaque fois qu'un mauvais fonctionnement est observé ou soupçonné. AVERTISSEMENT LORS DE L'ENTRETIEN, DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'OUVRE-PORTE DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE MÉCANIQUE La zone de la porte devrait toujours être gardée exempte de saletés, de roches ou de toutes autres substances afin d'assurer son bon fonctionnement.
SCHÉMA DE CABLÂGE DE L’ALIMENTATION ET DES COMMANDES NOTES TRÈS IMPORTANTES Si la station à 3 boutons n’est pas Avant de brancher l’alimentation et de raccorder les utilisée, un cavalier doit être placé accessoires, assurez-vous de bien suivre les consignes mentionnées entre #8 et #9 ci-dessous.
CÂBLAGE DES CONTRÔLES (basse tension) ET L’ALIMENTATION (haut voltage) Passez les câbles pour les contrôles (basse tension) comme suggéré sur le dessin. Ne jamais mélanger les câbles de haut voltage avec la basse tension. Passez le câble d’alimentation (haut voltage) soit par la droite ou par la gauche dans la boîte de contrôle.
Page 20
6 7 8 24VAC (10VA MAX.) SEULEMENT POUR ALIMENTER DES Alimentation Circuit PHOTOCELLULES, UN DÉTECTEUR À 5V DC 115/208/230 BOUCLES, UN CLAVIER DIGITAL … 1 Ph. 60 Hz 208/230/ 460/575 VAC 3 Ph. 60 Hz Mis en forme Ouverture/ Fermeture Ouverture Blanc seulement...
7.2 CIRCUIT ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DIODES DE SURVEILLANCE Les diodes électroluminescentes facilitent l’installation et le diagnostique des pannes. Le circuit électronique a une mémoire non volatile et toutes les diodes retournent à leur état initial après une panne d’électricité. DIODES Couleur DESIGNATION +24 V...
OPTION & PROGRAMMATION DES OPTIONS La programmation et la commande de la porte sont possible à l’aide d’un commutateur rotatif et des boutons-poussoirs ouvrir/fermer/arrêt se trouvant sur le circuit imprimé. PROGRAMMES FONCTIONS ET DESCRIPTIONS MINUTERIE DE Arrête automatiquement l’opérateur après une temporisation réglable. Ce dispositif est conçu pour FONCTIONNEMENT protéger la porte et l’opérateur en limitant le temps de fonctionnement du moteur.
7.4 SELECTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT Pour sélectionner une fonction, la porte doit être dans une position soit complètement ouverte soit complètement fermée. TYPE DE MODES DE FONCTIONNEMENT COMMUTATEUR CÂBLAGE Placez le COMMUTATEUR sur 0 Contact momentané pour l’ouverture et l’arrêt, pression constante pour la fermeture à partir d’une station à...
7.5 CONNEXION D'UNE BARRE D'INVERSION DE MOUVEMENT REMARQUE IMPORTANTE Si la porte est commandée par un dispositif autre qu'une station à boutons-poussoirs à pression constante, il est nécessaire de brancher une barre d'inversion de mouvement MISE EN GARDE : Branchez un dispositif d'inversion de mouvement approprié à l'installation. Les instructions pour la connexion et l'installation d'un dispositif d'inversion de mouvement sont incluses avec la barre (consultez aussi les Figure 15 et Figure 16) Tout dispositif semblable qui utilise un contact normalement ouvert peut être branché...
7.7 INTERRUPTEURS DE FIN DE COURSE AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES RISQUES DE DOMMAGES POSSIBLES À LA PORTE ET À L'OUVRE-PORTE, AJUSTEZ LES CAMES MOBILES À LEURS POSITIONS APPROXIMATIVES AVANT D'ACTIONNER MANUELLEMENT LA PORTE OU AVANT D'APPLIQUER LA TENSION À L'OUVRE-PORTE. Sur des opérateurs avec un Circuit de Contrôle Électronique, seulement deux interrupteurs de fin de course sont utilisés.
Page 26
GUIDE DE DEPANNAGE SYMPTÔME CAUSES PROBABLES MESURE SUGGÉRÉE Vérifier la diode ‘’stop’’ (arrêt) : Si elle n’est pas allumée Dégagez le palan à chaîne (vérifier JP4 sur 2-3 pour des Vérifier si le palan à chaîne est engagé. opérateurs ariens et coulissants) Bouton-poussoir ‘arrêt’...
Page 29
ô à ô à & è ’ & è ’ 8.1 Instructions pour la programmation du Contrôle Radio à Simple Bouton. Avec la fonction de Contrôle Radio à Simple Bouton, il est maintenant possible d’utiliser un récepteur à simple bouton, comme une application commerciale et aussi comme Contrôle Radio à Simple Bouton (CSB). Le CSB permet d’ouvrir, d’arrêter et de fermer la porte à...
8.2 Séquence des lumières d’avertissement Lumières Séquence d’opération La lumière rouge s’allume fixe lorsque la porte est en mouvement de fermeture et d’ouverture. Rouge Elle s’éteint lorsque la porte est rendue en complètement haut ou en bas. La lumière verte s’allume uniquement lorsque la porte est complètement ouverte et reste allumer Verte pendant une période prédéterminée (temps programmé...
Page 31
9. Section spécifique aux opérateurs avec É É É É ’ ’ ’ ’ ’ ’ é é é é à à é é...
9.1 CÂBLAGE DE L'OUVRE-PORTE GH/MGH NE branchez AUCUNE commande d'accessoire avant que les réglages des interrupteurs de fin de course aient été complétés et que l'ouvre porte fonctionne bien. Reportez-vous aux diagrammes électriques des pages 40 et 41 et au câblage des accessoires à la page 34 et 35.
Page 33
2. Un poste à trois boutons-poussoirs (ouvrir/fermer/arrêter) (open/close/stop) peut être branché aux bornes 2, 3, 4 et 5. Il est possible de brancher deux postes à boutons-poussoirs à ces mêmes bornes en suivant les diagrammes de câblage des pages 40 et 41. Stop (arrêter) Open (ouvrir) Close (fermer)
â â Alimentation 115/208/230 1 Ph. 60 Hz Ouverture Blanc Vert seulement 208/230/ 460/575 VAC 3 Ph. 60 Hz Ouverture/ Fermeture PULLCORD003 STATION020 AIRSWITCH009 Barre Palpeuse Électrique 2-files Le cavalier doit être Rouge enlevé si une station avec un bouton ‘arrêt’...
9.3 CONNEXION D'UNE BARRE D'INVERSION DE MOUVEMENT REMARQUE IMPORTANTE: SI LA PORTE EST COMMANDEE PAR UN DISPOSITIF AUTRE QU'UN POSTE A BOUTONS-POUSSOIRS A PRESSION CONSTANTE, IL FAUT BRANCHER UNE BARRE D'INVERSION DE MOUVEMENT. MISE EN GARDE : Branchez un dispositif d'inversion de mouvement approprié à l'installation. Les instructions pour la connexion et l'installation d'un dispositif d'inversion de mouvement sont inclus avec la barre (consultez aussi la Figure 24 et Figure 25) Tout dispositif semblable qui utilise un contact normalement ouvert peut être branché...
9.5 DESCRIPTION DES INTERRUPTEURS DE FIN DE COURS Lorsque l’interrupteur de fin de course ’’ouvert’’ est actionné, c’est la dernière étape de l’ouverture. Ajustez la came pour que la porte s’arrête à une position ouverte désirée lorsque l’interrupteur est activé. ...
Le guide de dépannage suivant (Tableau 3) vous aidera à identifier la source du problème à partir d'un symptôme particulier. Tableau 3 GUIDE DE DÉPANNAGE CAUSE PROBABLE MESURE SUGGÉRÉE SYMPTÔME Réarmez la protection: enfoncez le bouton de Le moteur a été surmené et le dispositif de réarmement situé...
SYMPTÔME CAUSE PROBABLE MESURE SUGGÉRÉE L'interrupteur de fin de course advanced close Remplacez. est défectueux. Lorsque la porte se ferme, elle inverse son L'interrupteur de fin de course advanced L'interrupteur de fin de course advanced close close a besoin d'être réglé juste un peu mouvement jusqu'à...
GARANTIE Manaras garantit que ses opérateurs sont exempts de tous défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de deux ans à partir de la date de facturation. Les accessoires mécaniques, électriques et électroniques sont garantis pour une période d’un an à...