Masquer les pouces Voir aussi pour MSJ:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'instructions
Manuel d'installation et d'instructions
Opérateur commercial et industriel super robuste de type mural
Opérateur commercial et industriel super robuste de type mural
(Destinés à des portes sectionnelle, ou des portes et grilles à enroulement)
(Destinés à des portes sectionnelle, ou des portes et grilles à enroulement)
MSJ
MSJ
Circuit de contrôle électronique
Circuit de contrôle électronique
(BOARD 070E)
& Contacteur
(BOARD 070E)
& Contacteur
LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
TRANSMETTRE À L'UTILISATEUR FINAL.
N° de Série
N° de Modèle
N° du Schéma Électrique
N°/Nom du Projet
N°/Nom de Porte
Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter
www.manaras.com
pour plus de renseignements

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Manaras Opera MSJ

  • Page 1 Manuel d'installation et d'instructions Manuel d'installation et d'instructions Opérateur commercial et industriel super robuste de type mural Opérateur commercial et industriel super robuste de type mural (Destinés à des portes sectionnelle, ou des portes et grilles à enroulement) (Destinés à des portes sectionnelle, ou des portes et grilles à enroulement) Circuit de contrôle électronique Circuit de contrôle électronique (BOARD 070E)
  • Page 2: Table Des Matières

    Opérateur 1 phase avec BOARD 070E et contacteur..........................39 Opérateur 3 phase avec BOARD 070E et contacteur..........................40 Câblage externe avec BOARD 070E..............................41 Vue explosées et pièces de replacements..............................42 MSJ.........................................42 Frein MSJ........................................44 Enceinte de contrôle (MOD 110)................................45 Moteurs, transformateurs, solénoïdes et disjoncteurs de remplacements.....................46 Notes.................................... 47 Garantie..................................51 Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com...
  • Page 3: Instructions D'installation

    Instructions d'installation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: 1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D'INSTALLATION. 2. Installer uniquement sur une porte bien équilibrée. Une porte mal équilibrée pourrait causer des blessures graves. Faire réparer les câbles, les ressorts et autres quincailleries par une personne qualifiée avant d'installer l'opérateur.
  • Page 4: Fiche Technique Générale

    APPLICATION........Opérateur très robuste destiné à un usage intensif pour des portes sectionnelles ou des portes et grilles à enroulement FRÉQUENCE D'UTILISATION....25 cycles/heure ou >100 cycles/jour Figure 1 - MSJ Dimensions Tableau 1 - Guide de sélection Dimensions maximum de la porte en pieds carré (à titre indicatif) Portes à...
  • Page 5: Quincaillerie

    Quincaillerie Livraison de l'opérateur À la livraison de votre opérateur de type mural OPERA, vérifier immédiatement s'il a subi des dommages lors du transport et si toutes les pièces mentionnées au Tableau 1 et illustrées à la Error: Reference source not found ont été reçues.
  • Page 6: Installation

    7. Ajuster la chaîne d'entraînement en suivant les instructions de la section 3.3, p.7. Figure 5 - Trous de montage MSJ Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 7: Pignons, Tendeur De Chaîne Et Chaîne D'entraînement

    Pignons, tendeur de chaîne et chaîne d'entraînement La quincaillerie présentée à la Figure 6 a été fournie avec l'opérateur. 1. Placer la roue dentée entraînée sur l'arbre de la porte sans serrage. 2. Placer la roue dentée d'entraînement sur le côté approprié de l'arbre de sortie de l'opérateur et aligner le avec la roue dentée entraînée de la porte.
  • Page 8: Palan Manuel À Chaîne Et Chaîne De Désaccouplement

    Palan manuel à chaîne et chaîne de désaccouplement Installation 4.1.1 Palan manuel à chaîne Avant de tirer sur la chaîne du palan ou de lever la porte à la main, placer les cames de fin de course au centre de l'arbre de fin de course à...
  • Page 9: Mode D'opération

    Mode d'opération Cet opérateur possède une chaîne d'engagement du palan manuel à chaîne au niveau plancher pour: désactiver le contrôle électrique de l'opérateur; – relâcher le frein; – engager le mécanisme du palan manuel à chaîne, voir Figure 9. – Chaîne Support à...
  • Page 10: Interrupteurs De Fin De Course & Cames: Ajustement & Fonction

    Interrupteurs de fin de course & cames: ajustement & fonction AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT : • N'essayer pas d'ajuster les cames avant que l'opérateur ne soit hors-tension. Ajustement des cames de fin de course Cet opérateur est équipé...
  • Page 11: Ajustement Des Interrupteurs À L'aide Du Palan À Chaîne (Si Applicable)

    Ajustement des interrupteurs à l'aide du palan à chaîne (si applicable) Tableau 2 - Procédure d'ajustement des interrupteurs de fin de course Interrupteur Procédure d'ajustement 1. À l'aide du palan, ouvrir manuellement la porte à la position ouverte désirée. 2. Tirer le support de retenue des cames du côté Ouverture, voir Figure 10, et tourner la Interrupteur came d'Ouverture jusqu'à...
  • Page 12: Branchement Électrique

    Branchement électrique AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Tous les branchements électriques doivent être faits par un professionnel qualifié et selon le Code Électrique local. • Toujours mettre HORS-TENSION le circuit d'alimentation principale avant d'effectuer une intervention électrique.
  • Page 13: Branchement Des Basse Et Haute Tensions (Contrôle Et Puissance)

    AVIS • L'installateur DOIT tester les branchements électriques et les fonctionnalités de l'opérateur et des accessoires avant de quitter le chantier. • L'installateur DOIT faire une démonstration d'utilisation de l'opérateur et de ses accessoires à l'utilisateur. Branchement des basse et haute tensions (contrôle et puissance) 1.
  • Page 14: Branchement Des Stations De Contrôle Murales

    Branchement des stations de contrôle murales AVERTISSEMENT • Les stations de contrôle doivent être installées à la vue de la porte, loin de toute pièce mobile et à une hauteur minimale de 5 pi (1,5 m) du sol. • Garder les fils de basse et haute tensions séparés. •...
  • Page 15: Branchement D'accessoires Optionnels

    Branchement d'accessoires optionnels AVIS • Garder les fils basses et haute tensions séparés. • Utiliser seulement des fils de cuivre et de diamètre approprié. 6.4.1 Cellule photo-électrique (Non-Supervisée) À faisceau lumineux Figure 19 - PHOTO 015 / 016 / 045 / 050 / 051 / 059 Figure 18 - PHOTO 008A/B À...
  • Page 16 6.4.2 Barre palpeuse (Non-Supervisée) AVIS • Si la porte est contrôlée par un organe autre qu'une station à boutons poussoirs à pression constante pour le cycle de fermeture, y compris une minuterie de fermeture, une barre palpeuse doit être installée. Installation Dispositif pneumatique Installer le commutateur pneumatique.
  • Page 17 6.4.3 Interrupteur à cordon et interrupteur à clé Figure 27 - PULLCORD 001 / 003 / 004 / 007 Interrupteur à clé à 2 positions Interrupteur à clé à 2 positions avec bouton d'arrêt Recommendation: Put Control Board on C2 or E2 Mode (constant-pressure-to-close) Figure 28 - KEYSWITCH 010 / 015 Figure 29 - KEYSWITCH 019...
  • Page 18: Circuit De Contrôle Électronique (Cce) - Board 070E

    Circuit de contrôle électronique (CCE) – BOARD 070E Aperçu général D12 (rouge) / D13 D2 (vert) / D3 (rouge) Connecteur Connecteur de (rouge) / D14 (rouge) de puissance contrôle Commutateur Connecteur de JP4 pour module externe palan Récepteur radio Microprocesseur (Puce) Fusible D5 (rouge) / D6 (rouge) D10 (rouge) / D11 (rouge)
  • Page 19: Suivi De L'état Des Dels

    Suivi de l'état des DELs Les DELs de la carte électronique aident au branchement électrique et au dépannage. Chaque DEL indique le statut de la porte. BOARD 070E possède une mémoire non-volatile et les DELs retournent à leur état initial après une interruption du courant.
  • Page 20 7.2.1 DEL D2 / D3 Surveillance d'état et combinaison de scénarios Tableau 5 - DEL D2/D3 LED Surveillance d'état - Combinaison de scénarios DEL D2 DEL D3 Scénario Fonctions VERT ROUGE ÉTEINTE ÉTEINTE Indique que la puissance DC est non présente. ÉTEINTE CLIGNOTE Lorsque la porte ferme.
  • Page 21: Programmation Du Contrôle De Circuit Électronique (Cce)

    Programmation du contrôle de circuit électronique (CCE) AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVE ou de MORT: • Manaras-Opera recommande fortement l'utilisation d'un organe externe de sécurité, et tout particulièrement dans le cas de l'utilisation du contact momentané pour la fermeture (Câblage B2 ou Minuterie de Fermeture).
  • Page 22 7.3.2 Programmation des options AVIS • Toujours remettre la porte à sa position complètement fermée avant d'effectuer une programmation. Minuterie de fonctionnement La minuterie de fonctionnement est programmée par défaut à 90 secondes. Lorsque programmée, cette fonction calcule le temps total requis par la porte pour voyager de la position complètement fermée à la position complètement ouverte et ajoute 10 secondes.
  • Page 23 Minuterie de fermeture / désactivation à partir du sol Cette fonction permet à la minuterie de fermeture d'être activée/désactivée du sol à l'aide de la station à boutons poussoirs. Cette fonction permet à l'utilisateur de garder la porte ouverte pour UN CYCLE seulement. Désactivation de la MDF Activation de la MDF Lorsque la porte est en position fermée, en appuyant...
  • Page 24 Contrôle à bouton simple (CBS) Avec cette fonction, il est possible d'utiliser un transmetteur à un canal pour Application Commercial, comme un contrôle à bouton simple (CBS). Le CBS permet à l'utilisateur d'ouvrir, d'arrêter ou de fermer la porte à l'aide d'un transmetteur radio à...
  • Page 25: Récepteur Radio

    Récepteur radio Le récepteur radio est embroché directement sur le circuit de commande électronique, intégrant la technologie du code aléatoire (“rolling code”). Il est offert en standard sur tous les opérateurs équipés d'un BOARD 070. Composants et compatibilité BOUTON DEL (BLANCHE) D'APPRENTISAGE ANTENNE Chaque récepteur radio est compatible avec les émetteurs listés ci-dessous :...
  • Page 26: Fonctions Du Contrôle Radio- Émetteurs À 1 Et 3-Boutons

    Fonctions du contrôle radio– Émetteurs à 1 et 3-boutons Table 6 - Fonction du contrôle radio - Émetteur à 1 bouton Programmation Émetteur Modes Fonctions (du contrôle de circuit électronique CCE) OUVRIR / FERMER → Bouton Mode standard par défaut. unique 1.La porte est en position complètement La porte est FERMÉE:...
  • Page 27 Table 7 - Fonction du contrôle radio - Émetteur à 3 boutons Émetteur Modes Fonctions Programmation (du contrôle de circuit électronique CCE) Émetteur à 1.OUVERTURE → Petit Bouton 1.Dévisser la vis au dos de l'émetteur. trois boutons 2.FERMETURE → Bouton Moyen 2.Insérer un tournevis plat dans le coin arrondi de l'émetteur.
  • Page 28: Mise En Marche De L'opérateur

    Mise en marche de l'opérateur AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURE GRAVES ou de MORT: • Toutes personnes devraient rester éloignées d'une porte en mouvement et garder la porte à vue jusqu'à ce qu'elle soit complètement fermée ou ouverte. PERSONNE NE DEVRAIT TRAVERSER LE PASSAGE D'UNE PORTE EN MOUVEMENT.
  • Page 29: 10 Ajustement Du Limiteur De Couple

    10 Ajustement du limiteur de couple AVIS • Le limiteur de couple N'EST PAS conçu pour protéger les personnes. Le limiteur de couple est conçu pour protéger l'opérateur et le système porte contre d'éventuels dommages. • Le limiteur de couple est pré-ajusté en usine lors du test final. Cependant, l'ajustement final devrait être fait sur le chantier en fonction des caractéristiques de la porte et de son application.
  • Page 30: Instructions D'utilisation

    Instructions d'utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: 1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. 2. Ne laisser pas des enfants opérer la porte ou jouer avec la station de contrôle de la porte.
  • Page 31: Dépannage Rapide

    Dépannage rapide Tableau 9 - Guide de dépannage de base ~ à partir du sol Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  Le palan manuel à chaîne est en position ➔ Retourner le palan à la position engagée, si applicable. (DEL D9 est ÉTEINTE) neutre (mode électrique).
  • Page 32: Instructions D'entretien

    Instructions d'entretien CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT: • Effectuer une inspection ou un entretien chaque fois qu'un mauvais fonctionnement est observé ou soupçonné. • Tout opération de maintenance doit être effectuée par une personne qualifiée. Toutes les précautions doivent être prises en considération.
  • Page 33: Inspection Électrique

    Tableau 11 - Programme d'inspections mécaniques (2ième partie) Fréquence Inspection • Faire fonctionner l'opérateur pendant quelques cycles: ◦ Assurer vous que les galets de porte roulent en douceur sur le rail. ◦ Écouter le moteur: il devrait tourner silencieusement et en douceur. ◦...
  • Page 34: Maintenance Du Frein À Bande

    Maintenance du frein à bande AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de BLESSURES GRAVES ou de MORT: • Vérifier que le circuit d'alimentation principale électrique est HORS-TENSION avant de pratiquer une intervention sur l'opérateur. 1.3.1 Changement de la bande de frein La bande de frein est formée en usine.
  • Page 35 1.3.2 Ajustement du frein L'ajustement du frein est fait en usine, toutefois, après un usage prolongé, le frein peut requérir un ajustement. Enlever le couvercle du solénoïde Dévisser l'écrou du pivot Écrou du pivot Tambour du frein Couvercle du solénoïde Ajuster l'écartement du solénoïde Levier Ajuster l'écartement entre 1/4'' et 3/8''.
  • Page 36: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Les diodes électroluminescentes (DELs) présentes sur le circuit de contrôle électronique facilitent l'installation et le diagnostique des pannes de l'ouvre-porte. Chaque DEL indique l'état de la porte. Le circuit de contrôle électronique possède une mémoire non-volatile et toutes les DELs retournent à leur état initial après une panne d'électricité. Solution rapide: Avant toute intervention, vérifier l'état des DELs et se référer au Table 4, p.19 pour un diagnostique approprié.
  • Page 37 Tableau 14 - Guide de dépannage – 2ième partie Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  Bouton poussoir « Close / Fermeture » ou La porte ne répond pas ➔ Remplacer le bouton poussoir ou interrupteur de fin de course à la commande l'interrupteur.
  • Page 38 Tableau 15 - Guide de dépannage – 3ième partie Symptôme Causes probables Mesure Suggérée  La clavette d'une des roues dentées est ➔ Remplacer. manquante. Le moteur tourne mais la porte ne bouge pas  La chaîne d'entraînement est cassée. ➔...
  • Page 39: Schémas Électrique

    Schémas électrique Opérateur 1 phase avec BOARD 070E et contacteur Figure 33 - MECB11-70-C044 Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 40: Opérateur 3 Phase Avec Board 070E Et Contacteur

    Opérateur 3 phase avec BOARD 070E et contacteur Figure 34 - MECB33-70-C044 Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 41: Câblage Externe Avec Board 070E

    Câblage externe avec BOARD 070E Figure 35 - Câblage externe Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 42: Vue Explosées Et Pièces De Replacements

    Vue explosées et pièces de replacements Figure 36 - Vue explosée MSJ Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 43 Tableau 16 - Pièces de remplacements pour MSJ Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 44: Frein Msj

    Frein MSJ Figure 37 - Vue explosée BRAKE 013 Tableau 17 - Pièces de remplacement pour BRAKE 013 No pièce No pièce No Qté Description Qté Description Manaras-Opera Manaras-Opera #50 CONNECTING LINK 50-1 LINK011 PIN COTTER 1/8 X 1-1/2 PIN001...
  • Page 45: Enceinte De Contrôle (Mod 110)

    Enceinte de contrôle (MOD 110) OPERA CLUTCH SHAFT KIT: MOUNTSHAFT014 INCLUDES : SHAFT, CLUTCH, PULLEY, BEARINGS, SPROCKETS, HOIST SEULEMENT AVEC OPH / OHJ Figure 38 - Enceinte de contrôle MOD110 Tableau 18 - Pièces de remplacements de l'enceinte de contrôle MOD 110 No pièce No pièce No Qté...
  • Page 46: Moteurs, Transformateurs, Solénoïdes Et Disjoncteurs De Remplacements

    Moteurs, transformateurs, solénoïdes et disjoncteurs de remplacements Tableau 19 - Moteurs, transformateurs, solénoïdes et disjoncteurs (reset) de remplacements selon le voltage/phase et HP de l'opérateur No pièce V-PH Transfo. Solénoïde Description Manaras-Opera MOTOR 1/2HP - 120V/230V - 1PH MOTOR254 1/2HP 1PH - 10 AMPS RESET RESET007 MOTOR 3/4HP - 120V/230V - 1PH...
  • Page 47: Notes

    Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 48 Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 49 Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 50 Notes Pour le support technique, veuillez communiquer au 1-800-361-2260 ou visiter www.manaras.com pour plus de renseignements...
  • Page 51: Garantie

    Garantie Manaras-Opera garantit que ses opérateurs sont exempts de tous défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions normales d’utilisation pour une période de deux ans à partir de la date de facturation. Les accessoires mécaniques, électriques et électroniques sont garantis pour une période d’un an à partir de la date de facturation. Les pièces d’usures comme les courroies, les bandes de frein et les disques de limiteurs de couple sont exclus de la garantie.
  • Page 52 M.D. De 9141-0720 Québec Inc. BOOK2122 REV 2 – 2016/02/26...

Table des Matières