Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58

Liens rapides

S185
CCSL
028-0001, 028-0002, 028-0003, 028-0004
Original Instructions
Originalbetriebsanleitung
Instructions Originales
Original written in UK English
Instrucciones Originales
Oryginalna Instrukcja
Notice Originale
GB2438285
Date Published: 12/04/2019

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Evolution S185

  • Page 1 S185 CCSL 028-0001, 028-0002, 028-0003, 028-0004 Original Instructions Instrucciones Originales Originalbetriebsanleitung Oryginalna Instrukcja Instructions Originales Notice Originale GB2438285 Original written in UK English Date Published: 12/04/2019...
  • Page 2 Technical Helpline, the number of which can be found on the Evolution Power Tools website. We operate several Helplines throughout our worldwide organization, but Technical help is also available from your supplier.
  • Page 3 www.evolutionpowertools.com SPECIFICATIONS MACHINE SPECIFICATIONS UK/EU Motor EU (220-240V ~ 50 Hz) 1600W Motor UK (110V ~ 50 Hz) 1600W Motor USA (120V ~ 60 Hz) No Load Speed (min /rpm) 3700 3700 Weight 5.2kg 11.4 lb Dust Port Diameter Ø 30mm Ø...
  • Page 4 WARNING: Do not operate this machine and fingers closely. If any of the symptoms if warning and/or instruction labels are become evident, seek immediate missing or damaged. Contact Evolution medical advice. Power Tools for replacement labels. • The measurement and assessment of...
  • Page 5: Intended Use Of This Power Tool

    Symbol Description WARNING: This product is a Hand Operated Volts Circular Saw and has been designed to be used with special Evolution blades. Only use Amperes accessories designed for use in this machine and/or those recommended specifically Hertz by Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 6: General Safety Instructions

    www.evolutionpowertools.com OUTDOOR USE b) Avoid body contact with earthed or (1.13) grounded surfaces, such as pipes, radiators, WARNING: For your protection if this tool is to ranges and refrigerators. There is an be used outdoors it should not be exposed to increased risk of electric shock if your body is rain, or used in damp locations.
  • Page 7 www.evolutionpowertools.com f) Dress properly. Do not wear loose clothing could result in a hazardous situation. or jewellery. Keep your hair, clothing and h) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and free from oil and grease. Slippery gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving handles and grasping surfaces do not allow parts.
  • Page 8: Safety Instructions For All Saws

    www.evolutionpowertools.com SAFETY INSTRUCTIONS FOR ALL SAWS Kickback is the result of saw misuse (3.3) [Cutting procedures] and/or incorrect operating procedures or a) DANGER: Keep hands away from cutting conditions and can be avoided by taking area and the blade. Keep your second proper precautions as given below.
  • Page 9: Getting Started - Unpacking

    If you are at all unsure about any aspect of the use, care or maintenance of an Evolution product, contact the relevant Evolution helpline where up to date information and...
  • Page 10: Machine Overview

    www.evolutionpowertools.com MACHINE OVERVIEW 1. CUT MATERIAL EJECTION PORT 10. DEPTH SCALE 2. THUMB LEVER 11. REAR HANDLE INCORPORATING ON/OFF SWITCH 3. STEEL CUTTING TCT BLADE 12. UPPER BLADE GUARD 4. LOWER BLADE GUARD 13. PRECISION ENGINEERED SOLE PLATE 5. PARALLEL EDGE GUIDE 14.
  • Page 11: Preparation

    Do not alter or modify the power cord. INSTALLING/REMOVING A BLADE (10.1) WARNING: Use only genuine Evolution blades which are Fig. 1 designed for use in these machines. Ensure that the maximum speed of the blade is compatible with the machine.
  • Page 12 www.evolutionpowertools.com • Safely store the outer blade flange and associated fixings. • Rotate the lower blade guard up into the upper blade guard using the manual thumb lever. (Fig. 5) • Carefully remove the blade (if fitted) from the machine. •...
  • Page 13: Cutting Depth Adjustment

    CUTTING ANGLE (BEVEL) ADJUSTMENT (13) Evolution steel cutting circular saws have the facility to tilt the blade up to 45˚ to the left hand side. Bevel cuts are therefore possible. Note: The blade is at the vertical position when the protractor Fig.
  • Page 14: Operating Advice

    Fig. 13 This advice cannot be exhaustive as Evolution has no influence on the type of workshops or working environments in which these machines may be used. We recommend that the operator seeks advice from a competent authority or the workshop supervisor if they are at unsure of any aspect of using these machines.
  • Page 15: On/Off Trigger Switch

    www.evolutionpowertools.com Dispose of any collected debris in an environmentally responsible way. THE GLASS SIGHT SHIELD A toughened glass shield is located to the front left hand side of the upper blade guard near where the blade will emerge from a cut.
  • Page 16: Cutting Advice

    • Apply smooth, constant pressure to move square/set square and thus aid the checking the saw forwards through the workpiece. process. Note: All Evolution Steel Cutting machines If adjustment is required: have an automatic lower blade guard which Turn the adjustable stop (Fig. 16?) clockwise has a specially shaped leading front edge.
  • Page 17: Checking And Replacing The Carbon Brushes

    www.evolutionpowertools.com supplied). Take care to avoid the TCT tips of the teeth. The blade should be aligned at exactly 45˚ to the sole plate. If adjustment is required: Turn the adjustable stop (Fig. 16) clockwise or counter clockwise using a hex key (not supplied) until the blade is registering an exact angle of 45˚...
  • Page 18: Environmental Protection

    www.evolutionpowertools.com Note: The operator should employ all necessary PPE when using compressed dry air as a cleaning medium. GLASS SIGHT SHIELD Clean the sight shield as required using a damp cloth or a proprietary glass cleaning medium. Do not use any abrasive materials as these may damage or scratch the glass.
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    EC DECLARATION OF CONFORMITY The manufacturer of the product covered by this Declaration is: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. The manufacturer hereby declares that the machine as detailed in this declaration fulfils all the relevant provisions of the Machinery Directive and other appropriate directives as detailed below.
  • Page 20: (1.4) Garantie

    Sollten Sie sich hinsichtlich der Anwendung des Elektrowerkzeugs unsicher fühlen, kontaktieren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit unsere technische Helpline, deren Nummer auf der Website von Evolution Power Tools zu finden ist. Wir bieten weltweit eine Vielzahl von Helplines an. Technische Hilfe ist jedoch auch über Ihren Einzelhändler verfügbar.
  • Page 21: Technische Daten

    www.evolutionpowertools.com TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN GB/EU Motor EU (220-240 V ~ 50 Hz) 1600 W Motor GB (110 V ~ 50 Hz) 1600 W Motor USA (120 V ~ 60 Hz) 15 A Leerlaufdrehzahl (min /UpM) 3700 3700 Gewicht 5,2 kg 11,4 lb Durchmesser Entstaubungsanschluss Ø...
  • Page 22 Hand beeinträchtigen und ein allgemeines nicht, wenn Warnhinweise und/oder Taubheitsgefühl erzeugen. Hinweisschilder fehlen oder beschädigt sind. - Für Ersatz wenden Sie sich an Evolution Power Personen, die längere Zeit oder regelmäßig Tools. mit diesem Gerät arbeiten, sollten den Zustand ihrer Hände und Finger aufmerksam Hinweis: Manche oder alle der folgenden beobachten.
  • Page 23: Nicht Zulässiger Gebrauch Des Elektrowerkzeugs

    Einsatz mit speziellen Evolution-Sägeblättern entwickelt. Verwenden Sie ausschließlich Hertz für den Gebrauch mit dieser Maschine entwickeltes und/oder ausdrücklich /UpM Drehzahl von Evolution Power Tools Ltd empfohlenes Zubehör. Wechselstrom Mit geeignetem Sägeblatt kann diese Maschine zum Schneiden der folgenden Leerlaufdrehzahl Materialien verwendet werden:...
  • Page 24: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    www.evolutionpowertools.com VERWENDUNG IM FREIEN c) Halten Sie Kinder und andere (1.13) Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung WARNUNG: Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollte können Sie die Kontrolle über das diese Maschine bei Verwendung im Freien Elektrowerkzeug verlieren. nicht Regen ausgesetzt werden und nicht in einer feuchten Umgebung eingesetzt werden.
  • Page 25 www.evolutionpowertools.com und immer eine Schutzbrille. Das Tragen werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder persönlicher Schutzausrüstung, wie ausschalten lässt, ist gefährlich und muss Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, repariert werden. Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Einsatz des Elektrowerkzeugs, verringert das und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Risiko von Verletzungen.
  • Page 26 www.evolutionpowertools.com SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR Richtung der Bedienperson bewegt. ALLE SÄGEN [SCHNITTVERFAHREN] Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Sägespalt verhakt oder a) GEFAHR: Kommen Sie mit Ihren verklemmt, blockiert es, und die Händen nicht in den Sägebereich und Motorkraft schlägt die Säge in Richtung an das Sägeblatt.
  • Page 27: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen Für Alle Kreissägen

    www.evolutionpowertools.com ZUSÄTZLICHE stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen SICHERHEITSANWEISUNGEN verursachen durch einen zu engen Sägespalt FÜR ALLE KREISSÄGEN eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag. a) Verwenden Sie keine Sägeblätter aus f) Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnellarbeitsstahl. Schnitttiefen- und Schnittwinke- b) Überprüfen Sie die Maschine und das leinstellungen fest.
  • Page 28: Beschreibung

    (4.2) Parallele Kantenführung Beschreibung CCSL 4.3) Evolution Bedienungsanleitungen Betriebsanleitung Evolution Power Tools stellt für jedes Produkt TCT Sägeblatt für Baustahl eine Bedienungsanleitung zur Verfügung. Jedes Handbuch wurde sorgfältig konzipiert Sechskantschlüssel (Säge- und entwickelt, um leicht zugängliche blattwechsel) und nützliche Informationen zur sicheren Parallele Kantenführung...
  • Page 29 www.evolutionpowertools.com MASCHINENÜBERSICHT 1. AUSWURFÖFFNUNG FÜR 9. VERRIEGELUNGSHEBEL FÜR EINSTELLUNG SCHNITTMATERIAL DER SCHNITTTIEFE 2. DAUMEN-HEBEL 10. TIEFENSKALA 3. TCT-SÄGEBLATT FÜR STAHL 11. HINTERER HANDGRIFF MIT AN-/AUS-SCHALTER 4. UNTERER SÄGEBLATTSCHUTZ 12. OBERER SÄGEBLATTSCHUTZ 5. PARALLELE KANTENFÜHRUNG 13. FEINGESTANZTE BODENPLATTE 6. ERGONOMISCHER VORDERER GRIFF 14.
  • Page 30 (10.1) SÄGEBLATTES WARNUNG: Verwenden Sie nur originale Abb. 1 Sägeblätter von Evolution, die für den Einsatz in diesen Maschinen konzipiert wurden. Stellen Sie sicher, dass die maximale Drehzahl des Sägeblattes mit der Maschine kompatibel ist. Diese Arbeiten dürfen lediglich bei getrennter Hauptstromversorgung durchgeführt werden.
  • Page 31: Parallele Kantenführung

    www.evolutionpowertools.com • Bewahren Sie den äußeren Sägeblatt-Flansch und alle zugehörigen Befestigungen sicher auf. • Drehen Sie den unteren Sägeblattschutz mit Hilfe des manuellen Daumen-Hebels in den oberen Sägeblattschutz. (Abb. 5) • Entfernen Sie das Sägeblatt (falls eingesetzt) vorsichtig aus der Maschine. •...
  • Page 32: Einstellen Der Schnitttiefe

    www.evolutionpowertools.com Hinweis: Die parallele Kantenführung kann auf beiden Seiten der Bodenplatte angebracht werden. WARNUNG: Die Führung darf nur eingesetzt und eingestellt werden, wenn die Maschine vom Stromnetz getrennt ist. Hinweis: Der Arm der parallelen Kantenführung muss alle rechteckigen Schlitze in der Bodenplatte durchlaufen. WARNUNG: Es kann gefährlich sein, die Kantenführung einzusetzen oder zu verwenden, wenn der Arm nur durch einen Abb.
  • Page 33: Einstellen Des Schnittwinkels

    EINSTELLEN DES SCHNITTWINKELS (13) (SCHRÄGE) Die Evolution Kreissäge zum Schneiden von Stahl,verfügt über die Möglichkeit, das Sägeblatt um bis zu 45° nach links zu kippen. Daher sind Schrägschnitte möglich. Hinweis: Das Sägeblatt befindet sich in vertikaler Position, wenn der Winkelmesser auf 0° steht.
  • Page 34 www.evolutionpowertools.com • Überprüfen Sie, ob alle Schutzeinrichtungen richtig funktionieren und ob alle Einstellungshebel und -schrauben sicher festgestellt beziehungsweise angezogen sind. • Überprüfen Sie, ob das Sägeblatt gesichert und korrekt montiert ist. Überprüfen Sie außerdem, ob das Sägeblatt für das zu schneidende Material geeignet ist. •...
  • Page 35 Starten des Motors: die Säge durch das Werkstück nach vorne zu • Drücken Sie den Auslöseschalter. bewegen. Hinweis: Alle Evolution Maschinen zum Stoppen des Motors: • Lassen Sie den Auslöseschalter los. Schneiden von Stahl besitzen einen automatischen unteren Sägeblattschutz, der WARNUNG: Der Motor sollte niemals gestartet eine speziell geformte Vorderkante hat.
  • Page 36 www.evolutionpowertools.com Versuchen Sie den Motor nur dann erneut zu starten, wenn Sie sicher sind, dass es gefahrlos möglich ist. WARTUNG & ANPASSUNGEN Schnittwinkel - Überprüfung und Anpassung Hinweis: Die Winkelpositionen 0˚ (Sägeblatt vertikal) und 45˚ können überprüft und bei Bedarf angepasst werden. WARNUNG: Die Maschine muss vom Stromnetz getrennt sein, wenn diese Verfahren durchgeführt werden.
  • Page 37: Überprüfen Und Ersetzen Der Kohlebürsten

    www.evolutionpowertools.com ÜBERPRÜFEN UND ERSETZEN DER der Maschine zu reinigen. Verwenden Sie KOHLEBÜRSTEN keine Lösungsmittel o. ä., die die Plastikteile WARNUNG: Trennen Sie die Maschine von beschädigen könnten. der Stromquelle, bevor Sie die Kohlebürsten überprüfen oder ersetzen. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, durch Einführen spitzer Objekte durch Öffnungen im Hinweis: Ersetzen Sie beide Kohlebürsten, Gehäuse etc.
  • Page 38: Eg-Konformitätserklärung

    EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Der Hersteller des von dieser Konformitätserklärung gedeckten Produktes ist: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine wie in dieser Erklärung dargestellt allen relevanten Auflagen der Maschinenrichtlinie und anderer betreffender weiter unten ausgeführten Richtlinien entspricht.
  • Page 39 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 40 Esto le permitirá validar el periodo de garantía de su máquina a través de la página web de Evolution al introducir sus datos y, así, disponer de un servicio rápido si fuera necesario. Le estamos sinceramente agradecidos por escoger uno de...
  • Page 41: Características Técnicas

    www.evolutionpowertools.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA MÁQUINA Reino Unido/UE EE.UU. Motor UE (220-240 V ~ 50 Hz) 1600 W Motor Reino Unido (110 V ~ 50 Hz) 1600 W Motor EE.UU. (120 V ~ 60 Hz) 15 A Velocidad sin carga (min /rpm) 3700 3700 Peso 5,2 kg...
  • Page 42 Póngase en contacto con Evolution Power Tools para Es posible que el operario pueda desarrollar sustituir las etiquetas. la «enfermedad de los dedos blancos» debido a la vibración (síndrome de Raynaud).
  • Page 43: Uso Previsto De Esta Herramienta Eléctrica

    Se deben seguir las instrucciones de usarse con hojas especiales de Evolution. Use los fabricantes al utilizar un alargador. solamente accesorios diseñados para el uso de esta máquina y/o aquellos recomendados...
  • Page 44 www.evolutionpowertools.com eléctrica en exteriores, use un alargador especifican en las normas EN 62841-1: 2015, UL Std. 62841-1 y CSA Std. C22.2 n.º 62841-1). adecuado para uso en exteriores. El uso de un cable adecuado para uso en exteriores ADVERTENCIA: lea todas las advertencias e reduce el riesgo de que se produzca una instrucciones de seguridad.
  • Page 45: Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras

    www.evolutionpowertools.com h) El hecho de que esté familiarizado gracias herramienta en situaciones inesperadas. 5) Advertencias generales de seguridad al uso frecuente de las herramientas no (2.6) debería hacer que se vuelva complaciente de la herramienta eléctrica [servicio] ni que ignore los principios de seguridad de la herramienta.
  • Page 46 www.evolutionpowertools.com a) Mantenga una sujeción firme con ambas la hoja bajo la pieza de trabajo. c) Ajuste la profundidad del corte al grosor manos en la sierra y posicione los brazos de la pieza de trabajo. Debajo de la pieza de para resistir la fuerza del contragolpe.
  • Page 47: Primeros Pasos - Desembalaje

    Asegúrese de que puede mover la protección La política de Evolution de mejora continua libremente y sin interferencias. del producto puede significar que, en d) Solamente use hojas que cumplan con las muchas ocasiones, los contenidos de un características especificadas en este manual.
  • Page 48: Descripción General De La Máquina

    www.evolutionpowertools.com DESCRIPCIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA 1. ORIFICIO DE EXPULSIÓN DEL MATERIAL 10. ESCALA DE PROFUNDIDAD DE CORTE 11. INTERRUPTOR ON/OFF INCORPORADO EN 2. PALANCA DE PULGAR EL MANGO TRASERO 3. HOJA TCT DE CORTE DE ACERO 12. PROTECCIÓN SUPERIOR DE LA HOJA 4.
  • Page 49 No altere ni modifique el cable de alimentación. INSTALAR O DESMONTAR UNA HOJA (10.1) ADVERTENCIA: utilice solo hojas Evolution originales que Fig. 1 hayan sido diseñadas para su uso en estas máquinas. Asegúrese de que la velocidad máxima de la hoja es compatible con la máquina.
  • Page 50: Carril Guía Paralelo

    www.evolutionpowertools.com • Almacene de forma segura el borde exterior de la hoja y las fijaciones asociadas. • Gire la protección inferior de la hoja hacia dentro de la protección superior de la hoja usando la palanca de pulgar manual. (Fig. 5) •...
  • Page 51: Ajuste De La Profundidad De Corte

    AJUSTE DEL ÁNGULO DE CORTE (BISEL) (13) En las sierras circulares de corte de acero Evolution se puede inclinar la hoja hasta 45˚ hacia el lado izquierdo. Por tanto, son posibles los cortes en bisel. Fig. 12...
  • Page 52: Consejos De Uso

    Estos consejos no pueden ser exhaustivos, ya que Evolution no ejerce ninguna influencia sobre el tipo de talleres o entornos de trabajo en los que se pueden usar las máquinas.
  • Page 53 www.evolutionpowertools.com • Siempre que sea posible, fije la pieza de trabajo a un soporte rígido como un banco o caballete de sierra o similar. • El operario debe tener siempre en cuenta la posición y el tendido del cable de alimentación. (15) •...
  • Page 54: Gatillo Interruptor On/Off

    • Pulse el gatillo interruptor. Nota: Todas las máquinas de corte de acero Para detener el motor: Evolution tienen una protección inferior • Suelte el gatillo interruptor. automática de la hoja con un borde delantero de guía con una forma especial. Esta ADVERTENCIA: Nunca se debería iniciar el...
  • Page 55: Mantenimiento Y Ajustes

    www.evolutionpowertools.com MANTENIMIENTO Y AJUSTES Ángulo de bisel: comprobación y ajuste Nota: las posiciones de ángulo de bisel de 0˚ (hoja vertical) y 45˚ se pueden comprobar y ajustar en caso necesario. ADVERTENCIA: se debe desconectar la máquina de la red eléctrica al intentar estos procedimientos.
  • Page 56: Mantenimiento General Ylimpieza

    www.evolutionpowertools.com VISOR PROTECTOR DE VIDRIO • Retire las escobillas con sus muelles. • Si es necesario cambiarlas, coloque escobillas Limpie el visor protector según sea necesario nuevas y sustituya los tapones. con un paño húmedo o un medio de limpieza de vidrio adecuado.
  • Page 57: Declaración De Conformidad De La Ce

    El fabricante del producto al que se refiere esta declaración es el siguiente: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. El fabricante declara que la máquina, tal como se detalla en la presente declaración, cumple todas las disposiciones pertinentes de la Directiva de Máquinas y otras directivas apropiadas, como se...
  • Page 58 Pour votre propre sécurité, si vous avez des doutes concernant un aspect de l’utilisation de cet appareil, veuillez contacter l’assistance technique appropriée dont le numéro se trouve sur le site Internet d’Evolution Power Tools. Nous assurons différentes lignes d’assistance téléphoniques au sein de notre organisation à l’échelle mondiale, mais de l’aide technique est également...
  • Page 59: Caractéristiques

    www.evolutionpowertools.com CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DE LA MACHINE RU/UE Moteur UE (220-240 V ~ 50 Hz) 1 600 W Moteur RU (110 V ~ 50 Hz) 1 600 W Moteur USA (120 V ~ 60 Hz) 15 A Vitesse à vide (min /tpm) 3 700 3 700 Poids 5,2 kg 11,4  lb Diamètre du port à poussières Ø...
  • Page 60: (1.7 ) Étiquettes Et Symboles De Sécurité

    étiquettes d’avertissement de leurs doigts. Si l’un de ces symptômes fait et/ou d’instructions sont manquantes ou son apparition, consultez immédiatement endommagées. Contactez Evolution un médecin. Power Tools pour le remplacement des étiquettes. • La mesure et l’évaluation de l’exposition de l’être humain aux vibrations transmises...
  • Page 61: Usage Prévu Pour Cet Outil Électrique

    POUR CET OUTIL ÉLECTRIQUE Symbol Description AVERTISSEMENT : Ce produit est une scie Volts circulaire à commande manuelle conçue pour fonctionner avec des lames Evolution Amperes spécifiques. Utilisez uniquement des accessoires conçus pour l’utilisation avec Hertz cette machine et/ou ceux spécifiquement recommandés par Evolution Power Tools Ltd.
  • Page 62: (1.12) Sécurité Électrique

    www.evolutionpowertools.com SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Les espaces sombres et encombrés sont (1.12) propices aux accidents. Cette machine est équipée de la fiche moulée b) Ne mettez pas en marche votre outil et du câble électrique adéquats pour le électrique dans un environnement explosif, marché...
  • Page 63 www.evolutionpowertools.com que vous êtes en train d’effectuer et faites [utilisation et entretien des outils preuve de bon sens lors de l’utilisation électriques]. de tout outil électrique. N’utilisez pas a) N’exercez pas une force excessive sur d’outil électrique si vous êtes fatigué ou l’outil électrique.
  • Page 64: (2.7) Conseils De Santé

    www.evolutionpowertools.com 5) Avertissements généraux de CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR TOUTES (2.6) sécurité des outils électriques [réparation] LES SCIES a) Les réparations doivent être confiées à un [Procédures de coupes] technicien qualifié, utilisant exclusivement a) DANGER : N’approchez pas vos mains de la zone de coupe ou de la lame.
  • Page 65: Fonctionnement Du Carter Inférieur

    www.evolutionpowertools.com de la profondeur de la lame et du biseau direction de l’utilisateur; La lame peut se coincer ou se bloquer doivent être serrés et sécurisés avant de procéder à la coupe. Un changement de fermement lorsque le trait de scie se resserre. Si cela se produit, la lame cale et le moteur réglage de la lame durant la coupe peut réagit en repoussant rapidement l’appareil...
  • Page 66: Consignes De Sécurité Supplémentaires Pour Les Scies Circulaires

    MODES D’EMPLOI EVOLUTION 4.3) ouverte. Assurez-vous que le carter fonctionne Evolution Power Tools fournit un mode librement sans se bloquer. d’emploi avec chaque produit. d) N’utilisez que des lames correspondant Chaque mode d’emploi spécifique est aux caractéristiques indiquées dans ce...
  • Page 67: Présentation De La Machine

    www.evolutionpowertools.com PRÉSENTATION DE LA MACHINE 1. PORT D’ÉJECTION DU MATÉRIAU DÉCOUPÉ 10. GRADUATION DE PROFONDEUR 2. LEVIER ACTIONNÉ PAR LE POUCE 11. POIGNÉE ARRIÈRE AVEC INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 3. LAME TCT ACIER 12. CARTER DE LAME SUPÉRIEUR 4. CARTER DE LAME INFÉRIEUR 13.
  • Page 68: (10.1) Installation/Retrait D'une Lame Ill

    INSTALLATION/RETRAIT D’UNE LAME (10.1) Ill. 1 AVERTISSEMENT : N’utilisez que des lames Evolution conçues spécialement pour ces machines. Assurez-vous que la vitesse maximale de la lame est compatible avec la machine. Cette opération doit être réalisée uniquement quand la machine est débranchée de sa source d’alimentation.
  • Page 69: Guide Parallèle

    www.evolutionpowertools.com • Rangez la courroie extérieure de la lame et les fixations associées dans un lieu sûr. • Faites pivoter le carter de lame inférieur dans le carter de lame supérieur grâce au levier manuel à actionner avec le pouce. (Ill. 5) •...
  • Page 70: Réglage De La Profondeur De Coupe

    RÉGLAGE DE L’ANGLE DE COUPE (BISEAU) (13) Les scies circulaires pour découper l’acier d’Evolution ont une capacité d’inclinaison de la lame jusqu’à 45° sur la gauche. Il est donc possible de réaliser des coupes en biseau.
  • Page 71: Conseils D'utilisation

    à l’attention de l’utilisateur. Ill. 14 Ces conseils ne peuvent être exhaustifs, car Evolution ne peut contrôler le type d’atelier ou d’environnement de travail dans lequel ces machines peuvent être utilisées.
  • Page 72: La Vitre De Protection

    www.evolutionpowertools.com • L’opérateur doit toujours être conscient de la position et du trajet du câble d’alimentation. (15) • L’opérateur doit porter tous les EPI (équipements de protection individuels) adéquats et nécessaires à la réalisation de la tâche prévue. Cela peut comprendre des lunettes de sécurité, un masque facial intégral, un masque à...
  • Page 73: Interrupteur À Gâchette

    à INTERRUPTEUR À GÂCHETTE usiner. (16) MARCHE/ARRÊT Remarque : Toutes les machines Evolution Pour démarrer le moteur : • Appuyez sur l’interrupteur à gâchette. destinées à la découpe de l’acier sont équipées d’un carter de lame inférieur automatique Pour arrêter le moteur :...
  • Page 74: Vérification Et Remplacement Des Balais En Carbone

    www.evolutionpowertools.com AVERTISSEMENT : La machine doit être débranchée de l’alimentation électrique avant de réaliser ces procédures. Pour contrôler la position à 0° (sur toutes les machines) : • Mettez la lame en position verticale et contre sa butée (réglable) à 0°. • Contrôlez la position de la lame sur la plaque en acier à l’aide d’une équerre d’ingénieur de précision ou d’une équerre (non fournie).
  • Page 75: Entretien Général Et Nettoyage

    www.evolutionpowertools.com ACCUMULATION DE DÉBRIS Remarque : Les balais usés mais utilisables (CARTER DE LAME SUPÉRIEUR) peuvent être remis en place. Ils doivent être remis dans leur position de fonctionnement Lors d’un changement de lame, pensez à d’origine et insérés dans le même sens vérifier l’absence d’accumulation de débris qu’avant leur retrait de la machine.
  • Page 76: Déclaration Ce De Conformité

    DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ Le fabricant du produit couvert par cette déclaration est : Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Le fabricant déclare par les présentes que la machine, comme décrite dans la présente déclaration, satisfait à...
  • Page 77 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 78 Per la propria sicurezza, se sussistono dubbi circa un qualsiasi aspetto riguardante l’utilizzo di questa attrezzatura, si prega di contattare l’assistenza tecnica telefonica al numero indicato sul sito web di Evolution Power Tools. La nostra organizzazione internazionale gestisce diverse linee telefoniche di assistenza. In alternativa, anche il fornitore del prodotto può...
  • Page 79 www.evolutionpowertools.com SPECIFICHE SPECIFICHE UTENSILE UK/EU Motore UE (220-240V ~ 50 Hz) 1600 W Motore Regno Unito (110V ~ 50 Hz) 1600 W Motore USA (120V ~ 60 Hz) Velocità a vuoto (min /rpm) 3.700 3.700 Peso 5,2 kg 11,4 lb Diametro attacco polvere Ø...
  • Page 80 • La misurazione e la valutazione Contattare Evolution dell’esposizione alle vibrazioni trasmesse Power Tools per le etichette sostitutive. all’arto sul posto di lavoro è contemplata nelle normative:...
  • Page 81 Evolution. Utilizzare esclusivamente Hertz accessori progettati per l’utilizzo sul presente apparecchio e/o quelli espressamente /rpm Velocità raccomandati da Evolution Power Tools Ltd. Corrente alternata Se equipaggiato con una lama idonea il presente utensile può essere utilizzato per Velocità a vuoto tagliare:...
  • Page 82 www.evolutionpowertools.com a) Tenere l’area di lavoro pulita e ben SICUREZZA ELETTRICA (1.12) illuminata. Le aree disordinate e poco Il presente utensile è dotato di un modello di illuminate favoriscono gli incidenti. presa elettrica e di un cavo di alimentazione b) Non azionare l’utensile elettrico in idonei al mercato di destinazione.
  • Page 83 www.evolutionpowertools.com 3) Avvertenze generali sulla sicurezza agli utensili dovuta al loro frequente (2.4) degli utensili elettrici [Sicurezza utilizzo comporti leggerezza e noncuranza personale]. riguardo ai principi di sicurezza. Un’azione a) Lavorare con prudenza, controllare le sconsiderata può produrre conseguenze gravi proprie operazioni e utilizzare il buon senso nel giro di pochi secondi.
  • Page 84 www.evolutionpowertools.com condizioni di lavorazione e il compito da ATTENZIONE: il funzionamento di (2.8) qualunque utensile elettrico può comportare eseguire. L’utilizzo di un utensile elettrico per l’eventualità che un oggetto estraneo sia un compito differente da quello per il quale è scagliato verso gli occhi, causando lesioni stato concepito può...
  • Page 85 www.evolutionpowertools.com realizzati per la sega, per garantire il massimo inadeguatamente producono solchi di delle prestazioni e della sicurezza durante il taglio stretti che causano eccessiva frizione, funzionamento. inceppamento della lama e rinculo. [Cause del rinculo e e) Prima di avviare un taglio, le leve di (3.2) relative avvertenze] bloccaggio della profondità...
  • Page 86 Utilizzare esclusivamente diametri di La politica di continuo miglioramento dei lama in accordo con le indicazioni. prodotti di Evolution può significare che, in maniera molto occasionale, i contenuti del ATTENZIONE: In caso vi siano delle parti manuale non rispecchino completamente (3.4)
  • Page 87: Panoramica Dell'utensile

    www.evolutionpowertools.com PANORAMICA DELL’UTENSILE 1. PORTA DI ESPULSIONE DEL MATERIALE REGOLAZIONE DI PROFONDITÀ TAGLIATO 10. SCALA DI PROFONDITÀ 2. LEVA A CHIUSURA 11. IMPUGNATURA POSTERIORE CON 3. LAMA TCT PER IL TAGLIO DI ACCIAIO DOLCE INTERRUTTORE ON / OFF INTEGRATO 4. COPRILAMA INFERIORE 12.
  • Page 88 INSTALLARE / RIMUOVERE UNA LAMA (10.1) Fig. 1 ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente lame originali Evolution progettate per l’utilizzo sui presenti utensili. Accertarsi che la velocità massima della lama sia compatibile con quella dell’utensile. Effettuare la presente procedura esclusivamente con l’utensile disconnesso dalla fonte di alimentazione.
  • Page 89 www.evolutionpowertools.com • Riporre al sicuro la flangia esterna della lama e i relativi ancoraggi. • Ruotare il coprilama inferiore sul coprilama superiore usando la leva a chiusura manuale. (Fig. 5) • Rimuovere con attenzione la lama dall’apparecchio (se installata). • Pulire a fondo le flange conduttrici esterna e interna. Avvertenza: La flangia interna della lama può...
  • Page 90 REGOLAZIONE DELL’ANGOLO DI TAGLIO (SMUSSO) (13) Le seghe circolari per il taglio di acciaio Evolution dispongono della possibilità di inclinare la lama in obliquo (fino) a 45° a sinistra. Pertanto sono possibili tagli a smusso.
  • Page 91 Fig. 14 funzionamento in sicurezza degli utensili. Tale panoramica non può essere esaustiva dato che Evolution non ha merito circa il tipo di ambiente di lavoro o di laboratorio nei quali i presenti utensili possono essere utilizzati.
  • Page 92 www.evolutionpowertools.com • L’operatore deve sempre essere consapevole della posizione e del percorso del cavo di alimentazione. (15) • L’operatore deve sempre indossare gli adeguati DPI (Dispositivi di Protezione Individuale) necessari al compito da svolgere. Tra questi potrebbero figurare occhiali di sicurezza, maschera integrale per il viso, mascherina antipolvere, scarpe anti infortunistiche ecc.
  • Page 93 Per fermare il motore: attraverso il pezzo da lavorare. • Rilasciare l’interruttore a pressione. Avvertenza: Tutti i modelli Evolution per il ATTENZIONE: Il motore non deve mai essere taglio dell’acciaio dispongono di un coprilama avviato con la lama a diretto contatto con una inferiore automatico dotato di un bordo qualunque parte del pezzo da lavorare.
  • Page 94: Manutenzione E Regolazioni

    www.evolutionpowertools.com MANUTENZIONE E REGOLAZIONI Angolo di smusso - Verifica e regolazioni Avvertenza: Le posizioni dell’angolo di smusso a 0° (lama verticale) o a 45° possono essere, se necessario, verificate e regolate. ATTENZIONE: L’utensile deve essere disconnesso dall’alimentazione durante le seguenti procedure. Per verificare la posizione a 0°...
  • Page 95: Protezione Ambientale

    www.evolutionpowertools.com Avvertenza: L’operatore deve impiegare Per rimuovere le spazzole: • Svitare il tappo di plastica che si trova sul tutti i necessari DPI durante l’utilizzo di aria retro dell’alloggiamento motore. (Fig. 17) compressa per operazioni di pulizia. Fare attenzione perché il tappo è caricato a VISORE DI CONTROLLO PROTETTO IN molla.
  • Page 96: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Il produttore del prodotto oggetto della presente dichiarazione: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Il produttore dichiara di seguito che l'utensile, come illustrato nella presente dichiarazione, soddisfa le disposizioni pertinenti della Direttiva Macchine e delle altre direttive idonee come di seguito descritto.
  • Page 97 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 98 Evolution Power Tools. Za pośrednictwem naszej ogólnoświatowej organizacji oferujemy dostęp do kilku infolinii obsługi technicznej.
  • Page 99 www.evolutionpowertools.com SPECYFIKACJE SPECYFIKACJE URZĄDZENIA UK / UE Silnik EU (220-240 V ~ 50 Hz) 1 600 W Silnik UK (110 V ~ 50 Hz) 1 600 W Silnik USA (120 V ~ 60 Hz) 15 A Prędkość bez obciążenia (min /obr/min) 3 700 3 700 Waga...
  • Page 100 Należy skontaktować się z firmą EN 62841-1 i EN 62841-2-5 Evolution Power Tools w celu uzyskania • Na poziom wibracji podczas pracy nowych etykiet. wpłynąć może wiele czynników, np. stan i położenie powierzchni roboczej oraz...
  • Page 101: Zabronione Zastosowanie Elektronarzędzia

    Ampery tarcz marki Evolution. Należy używać wyłącznie akcesoriów zaprojektowanych do Herce stosowania z tym narzędziem i/lub akcesoriów zalecanych przez Evolution Power Tools Ltd. /obr/min Prędkość Po zamontowaniu odpowiedniego ostrza Prąd zmienny narzędzie to można przeznaczyć do cięcia: Prędkość...
  • Page 102 www.evolutionpowertools.com UŻYTKOWANIE NA c) Nie należy dopuszczać dzieci ani (1.13) ZEWNĄTRZOSTRZEŻENIE: osób postronnych do obszaru pracy Jeśli urządzenie elektronarzędzi. Rozproszenie uwagi może będzie eksploatowane na wolnym powietrzu, spowodować utratę kontroli. ze względów bezpieczeństwa nie można używać go w miejscach zawilgoconych ani 2) Ogólne ostrzeżenia w zakresie narażać...
  • Page 103 www.evolutionpowertools.com b) Należy korzystać ze środków ochrony zadanie lepiej i bezpieczniej w podanym osobistej. Należy zawsze stosować środki zakresie sprawności. ochrony oczu. Wyposażenie ochronne, takie jak b) Nie używać urządzenia, jeśli przełącznik nie spełnia funkcji włączania lub wyłączania maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub nauszniki ochronne urządzenia.
  • Page 104: Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Wszystkich Pilarek

    www.evolutionpowertools.com 5) Ogólne ostrzeżenia w zakresie INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA DLA (2.6) WSZYSTKICH PILAREK bezpieczeństwa elektronarzędzi [Serwis] [Postępowanie przy cięciu] a) Urządzenie powinno być serwisowane a) ZAGROŻENIE: Dłonie należy trzymać przez wykwalifikowaną osobę przy użyciu z dala od ciętej powierzchni i ostrza. wyłącznie identycznych części zamiennych.
  • Page 105: Dodatkowe Instrukcje Bezpieczeństwa Dla Pił Tarczowych

    www.evolutionpowertools.com przed przystąpieniem do cięcia. Zmiana Jeśli tarcza zakleszczy się lub zablokuje poprzez zamknięcie nacięcia, ostrze traci ustawień ostrza podczas cięcia może sterowność, a silnik reaguje gwałtownym spowodować zablokowanie i odrzut. g) Należy zachować szczególną uwagę przy odrzuceniem urządzenia w stronę operatora. użyciu piły do cięcia istniejących ścian lub martwego pola.
  • Page 106 Evolution również upewnić się, czy w żadnym z wzbudza wątpliwości, należy skontaktować akcesoriów nie brakuje komponentów. się z odpowiednią infolinią Evolution w celu W przypadku braku jakiegokolwiek uzyskania aktualnych informacji i dodatkowej komponentu należy zwrócić urządzenie do porady.
  • Page 107: Opis Urządzenia

    www.evolutionpowertools.com OPIS URZĄDZENIA 1. WYRZUTNIK TROCIN 10. MIERNIK GŁĘBOKOŚCI 2. DŹWIGNIA 11. TYLNY UCHWYT Z PRZEŁĄCZNIKIEM ON/ 3. TARCZA TCT DO CIĘCIA STALI 12. GÓRNA OSŁONA TARCZY 4. DOLNA OSŁONA TARCZY 13. PRECYZYJNIE SKONTRUOWANA PODSTAWA 5. PROWADNICA RÓWNOLEGŁA 14. DŹWIGNIA BLOKADY USTAWIENIA KĄTA 6.
  • Page 108 MONTAŻ/ZDEJMOWANIE TARCZY (10.1) OSTRZEŻENIE: Należy używać jedynie oryginalnych ostrzy Rys. 1 Evolution, przeznaczonych do stosowania z tym narzędziem. Należy upewnić się, że maksymalna prędkość tarczy jest zgodna z tą wskazaną dla urządzenia. Przed rozpoczęciem montażu należy odłączyć urządzenie od źródła zasilania.
  • Page 109: Prowadnica Równoległa

    www.evolutionpowertools.com • Zewnętrzny kołnierz i inne elementy mocujące należy odłożyć w bezpieczne miejsce. • Przy pomocy ręcznej dźwigni należy wsunąć dolną osłonę tarczy w górną osłonę. (Rys. 5) • Należy ostrożnie zdjąć ostrze z urządzenia (jeśli jest ono zamocowane). • Należy dokładnie wyczyścić wewnętrzny i zewnętrzny kołnierz napędu.
  • Page 110: Dostosowanie Głębokości Cięcia

    żądanej pozycji. DOSTOSOWANIE KĄTA CIĘCIA (NACHYLENIA) (13) Piły tarczowe do cięcia stali Evolution wyposażone są w funkcję odchylenia ostrza do 45° w lewo. Umożliwia to wykonywanie cięć skośnych. Uwaga: Tarcza znajduje się w pozycji pionowej, kiedy podziałka kątomierza wskazuje 0°.
  • Page 111: Środki Ochrony Osobistej

    ZALECENIA DOT. OBSŁUGI (14) (CZYNNOŚCI KONTROLNE) Uwaga: Środowiska pracy różnią się od siebie. Firma Evolution Power Tools oferuje operatorom poniższe, ogólne zalecenia dotyczące bezpiecznej obsługi. Lista zaleceń nie jest wyczerpująca, gdyż firma Evolution nie ma wpływu na rodzaj warsztatu i środowiska pracy, w którym...
  • Page 112 www.evolutionpowertools.com Górna osłona ostrza jest specjalnie ukształtowana tak, aby odprowadzać większość odłamków w dół i z dala od operatora. Odłamki te mogą być gorące i/lub ostre. Operator powinien zachować ostrożność podczas czyszczenia przedmiotu obróbki po zakończeniu cięcia. Uwaga: W zależności od ciętego materiału niektóre odłamki mogą...
  • Page 113: Przełącznik On/Off

    PRZEŁĄCZNIK ON/OFF Uwaga: Wszystkie urządzenia do cięcia stali (16) Aby uruchomić silnik, należy: Evolution posiadają automatyczną dolną • wcisnąć przełącznik. osłonę ostrza o specjalnie ukształtowanej przedniej krawędzi prowadzącej. Dzięki niej Aby zatrzymać silnik, należy: osłona ostrza cofa się gładko i swobodnie, •...
  • Page 114: Kontrola I Wymiana Szczotek Węglowych

    www.evolutionpowertools.com Uwaga: Dolna osłona ostrza może być (ręcznie) cofnięta do wewnątrz górnej osłony. Pozwoli to na dokładne przystawienie kątownika / ekierki i ułatwi proces kontrolny. Jeśli konieczna jest regulacja: Przy użyciu klucza imbusowego (nie załączony), należy przekręcić regulowany ogranicznik (rys. 16) w odpowiednim kierunku tak, aby tarcza znajdowała się...
  • Page 115: Ochrona Środowiska

    www.evolutionpowertools.com KONSERWACJA I CZYSZCZENIE OSTRZEŻENIE: Operator wykonujący (20) OGÓLNE to zadanie powinien być wyposażony w Uwaga: Przed przystąpieniem do czynności odpowiednie środki ochrony osobistej. konserwacyjnych należy upewnić się, że Wszelkie usunięte odłamki należy usunąć w urządzenie jest wyłączone i odłączone od sposób bezpieczny i przyjazny dla środowiska.
  • Page 116: Deklaracja Zgodności We

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Producent artykułu objętego niniejszą deklaracją to: Evolution Power Tools, Venture One, Longacre Close, Holbrook Industrial Estate, Sheffield, S20 3FR. Producent deklaruje niniejszym, że urządzenie, jak opisano w niniejszej deklaracji, spełnia wszystkie odpowiednie przepisy dyrektywy maszynowej i innych odpowiednich dyrektyw wymienionych poniżej.
  • Page 117 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 118 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 119 www.evolutionpowertools.com Notes...
  • Page 120 Total Tools (Importing) Pty Ltd Evolution Power Tools SAS 20 Thackray Road 61 Avenue Lafontaine Port Melbourne 33560, Carbon-Blanc Vic 3207 Bordeaux T: 03 9261 1900 T: +33 (0)5 57 30 61 89 Evolution Power Tools Ltd Evolution Power Tools LLC...

Ce manuel est également adapté pour:

S185 ccsl028-0001028-0002028-0003028-0004

Table des Matières