Stack ST3505 Instructions D'installation

Manomètre pro control pour moteur pas à pas

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATION INSTRUCTIONS
PRO-CONTROL STEPPER MOTOR
PRESSURE GAUGE
2650-1421-00
Use teflon sealing compound sparingly
where symbol indicates. (Tape not
recommended on these threads.)
CAUTION!
As a safety precaution, the +12V terminal of this
product should be fused before connecting to
the 12V ignition switch. We recommend using a
1 Amp, 3AG fast-acting type cartridge fuse.
NOTE:
When the ignition is off the pointer may not always
rest at zero.
Installation - Fuel & Oil Pressure
The fuel system is pressurized and often retains this pressure for an
extended period of time. Properly vent your fuel system before installing
the fuel pressure sensor. If you are not familiar with the proper method
of venting, you MUST have this done by an experienced mechanic.
1. Check that you have all parts required for installation, and the
engine is cool.
2. Disconnect the negative (-) battery cable.
3. Gauge mounts in a hole 52.4mm hole. Use supplied brackets and nuts
to secure gauge to dash.
4. Drill a 25.4mm diameter hole where wires pass through sheet metal
(such as firewall) and install rubber grommet provided.
(Grommet will require slit.)
5. Connect the white wire to dash lighting or switchable 12v light source,
the red wire to switched +12V source and the black wire to ground.
(see diagram for details)
WARNING: Not compatible with Nitromethane, Methanol,
or 100% MTBE.
Power-Up
The pointer will move counter clockwise to the stop pin and then moves to the current gauge reading. This procedure is an auto-calibration
function and is performed on every power-up. While this test is being performed, the gauge may make a clicking sound. This is normal.
Peak Recall
Press and hold the PEAK button to recall the highest temperature reading since the memory was last cleared. To clear the memory, press
and hold the PEAK button, and while still holding the PEAK button, press the WARN button. The pointer will move to the stop pin to indicate
that the memory has been cleared. Release the PEAK and WARN buttons to resume normal operation. The peak recall point is retained when
power is removed from the gauge.
Full Dial Warning
This gauge features full dial warning. When a warning point is reached, the entire dial illuminates in the programmed warning color. This feature
is available for both a high and low warning set point. In addition, the warning color will flash when an over warn point is reached.
OPTIONAL SLIT TUBING RECOMMENDED
(AVAILABLE AT MOST HARDWARE STORES)
Sensor 1/8" NPT
Thread Size
WARNING:
Pro Control
High Output #2
Data Logger
Wiring
Output
Harness
(See Caution Left)
+12v Dash
Lighting
(See Lighting Mode)
6. For oil pressure gauge installation, an optional
adapter is included. For fuel pressure gauge, install the
pressure sensor or M10x1 adapter into the fuel system (See caution
below). If unit is to be installed on a high vibration application such
as a full race engine or engine capable of high RPM, it is strongly
recommended that the Sensor be remote mounted to either the footwell
or firewall, to insulate from vibration. Failure to remote-locate pressure
Sensors on such an application could result in gauge failure and
potential damage to vehicle and/or operator injury.
7. Reconnect negative (-) battery cable.
NOTE: Test all fittings and hoses for any leakage. If any leaks are
detected, determine the cause of the leak and repair. Do not operate
vehicle if any leaks are detected.
If you will be working with the fuel system, take care to insure no sparks
or flames occur. Do not smoke while installing the fuel pressure sensor.
Pro Control
Low Output #1
Data Logger
Firewall
Grommet
(Pro Control Ground)
Fuse
Good Engine Ground
+12v Connection
1
NPT or M10x1
4"
CAUTION:
GB
Ground
1
NPT
8"

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stack ST3505

  • Page 1 INSTALLATION INSTRUCTIONS PRO-CONTROL STEPPER MOTOR PRESSURE GAUGE 2650-1421-00 Pro Control Use teflon sealing compound sparingly Low Output #1 where symbol indicates. (Tape not OPTIONAL SLIT TUBING RECOMMENDED recommended on these threads.) (AVAILABLE AT MOST HARDWARE STORES) Data Logger Pro Control Ground High Output #2 Firewall...
  • Page 2 Pro Control High Warning Set Point To adjust the high warning set point, press and release the WARN button. The warning light will begin to flash and the pointer will move to the previous high warning set point signifying that warning set mode has been selected. Once in set mode, press the WARN button to move the pointer down, or press the PEAK button to move the pointer up.
  • Page 3 Lighting Mode (Region B Color) This gauge allows the dial lighting to operate in two modes, Full On or Dimmable. Factory default is Full On. Full On: In this mode, the white lighting wire is ignored. The gauge dial lighting is always on at full brightness. (unless you select NO color when setting the Backlight Color).
  • Page 4 WARRANTY Stack Limited warrants this product (excepting associated sensors which are consumable items) to be free from defects caused by faulty materials or poor workmanship for 1 year from the date of consumer purchase. This warranty applies only to the original purchaser of product and is non-transferable. All implied warranties shall be limited in duration to the said warranty periods above. Breaking the instrument seal, improper use or installation, accident, water damage, abuse, unauthorized repairs or alterations voids this warranty.
  • Page 5 BEDIENUNGSANLEITUNG PRO-CONTROL SCHRITTMOTOR- DRUCKMESSER 2650-1421-00 Pro-Control Tragen Sie sparsam ein Teflon-Dichtungsmittel OPTIONALER GESCHLITZTER SCHLAUCH EMPFOHLEN Low-Ausgang #1 (IN DEN MEISTEN BAUMÄRKTEN ERHÄLTLICH) auf, wenn mit einem Symbol darauf hingewiesen Datenlogger wird. (Die Verwendung von Dichtungsband wird Pro-Control Masse High-Ausgang #2 bei diesen Gewinden nicht empfohlen.) Brandschott ACHTUNG!
  • Page 6 Pro-Control Oberer Warngrenzwert Zur Einstellung des oberen Warngrenzwertes drücken Sie kurz die WARN-Taste. Das Warnlicht beginnt zu blinken und der Zeiger bewegt sich zum vorherigen oberen Warngrenzwert, um anzuzeigen, dass der Warnungs-Einstellmodus gewählt wurde. Drücken Sie in diesem Einstellmodus die WARN-Taste, um den Zeiger nach unten zu bewegen, oder drücken Sie die PEAK-Taste, um den Zeiger nach oben zu bewegen.
  • Page 7 Beleuchtungsmodus (Farbe für Bereich B) Bei diesem Messgerät kann die Skala auf zwei unterschiedliche Arten beleuchtet werden: Volle Helligkeit oder Dimmbar. Die werkseitige Einstellung ist Volle Helligkeit Volle Helligkeit: In diesem Modus wird das weiße Beleuchtungskabel nicht verwendet. Die Skalenbeleuchtung des Messgerätes leuchtet immer mit voller Helligkeit. (außer Sie wählen KEINE Farbe bei Einstellung der Hintergrundfarbe).
  • Page 8 Garantie Stack Limited garantiert für 1 Jahr ab Kaufdatum, dass dieses Produkt (mit Ausnahme der dazugehörigen Sensoren, die als Verschleißteile zählen) frei von Defekten ist, die durch fehlerhafte Werkstoffe oder schlechte Ausführung verursacht werden. Diese Garantie gilt nur für den Erstkäufer und ist nicht übertragbar. Die stillschweigende Mängelhaftung ist auf die Dauer der vorstehend aufgeführten Garantiezeit beschränkt.
  • Page 9: Manomètre Pro Control Pour Moteur Pas À Pas

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION MANOMèTRE PRO CONTROL POUR MOTEUR PAS à PAS 2650-1421-00 Sortie de sous-pression Appliquer une petite quantité de produit Pro Control n°1 étanchéifiant au téflon sur les zones où TUBE FENDU (FACULTATIF MAIS RECOMMANDÉ) Masse de figure ce symbole. (L'usage de bandes (DISPONIBLE DANS LA PLUPART DES l'enregistreur de Sortie de...
  • Page 10: Définition D'un Seuil D'avertissement De Surpression Pro Control

    Définition d'un seuil d'avertissement de surpression Pro Control Pour ajuster le seuil d'avertissement de surpression, appuyez une fois sur le bouton WARN et relâchez-le. Le témoin d'avertissement va se mettre à clignoter et l'aiguille va se placer sur le seuil d'avertissement de surpression précédemment défini, indiquant que le mode de définition de seuil d'avertissement a bien été...
  • Page 11: Mode D'éclairage

    Mode d'éclairage (Zone B) Cette jauge permet de définir l'éclairage du cadran selon l'un de ces deux modes : Pleine intensité ou Atténuation. Le mode prédéfini en usine est le mode Pleine intensité. Pleine intensité: Dans ce mode, le fil blanc dédié à l'éclairage n'est pas pris en compte. L'éclairage du cadran de la jauge s'effectue toujours à pleine intensité...
  • Page 12: Garantie

    GARANTIE Stack Limited applique pour ce produit (à l'exception des capteurs associés, qui rentrent dans la catégorie des consommables) une garantie pièces et main-d'œuvre d'1 an à compter de la date d'acquisition. Cette garantie s'applique exclusivement à l'acheteur d'origine du produit et n'est pas transférable. Toutes les garanties implicites sont limitées dans leur durée aux périodes de garantie susmentionnées. Toute rupture du sceau de l'instrument, tout usage ou installation incorrect, tout accident, tout endommagement via un liquide, toute utilisation abusive et toute réparation ou modification non autorisée rend caduque cette garantie.
  • Page 13 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE MANOMETRO PER MOTORE PASSO-PASSO PRO CONTROL 2650-1421-00 Pro Control Applicare piccoli quantitativi di TUBO FESSURATO OPZIONALE CONSIGLIATO Uscita livello sigillante liquido a base di teflon nei Registratore basso N.1 (ACQUISTABILE NEI PRINCIPALI NEGOZI DI punti indicati da questo simbolo. (Su dati FERRAMENTA) Pro Control...
  • Page 14 Setpoint di avviso alto Pro Control Per regolare il set point di avviso alto, premere e rilasciare il pulsante WARN. La luce di avviso inizierà a lampeggiare e l'indicatore si porterà in corrispondenza del set point di avviso alto precedente, per segnalare che è stata selezionata la modalità di impostazione avviso. Una volta attivata la modalità di impostazione, premere il pulsante WARN per spostare l'indicatore verso il basso, oppure premere il pulsante PEAK per spostare l'indicatore verso l'alto.
  • Page 15: Reset Dello Strumento

    Modalità di illuminazione (Colore regione B) Il quadrante di questo strumento ha due modalità di illuminazione: Luminosità massima e Oscurabile. L'impostazione predefinita è Luminosità massima. Luminosità massima: in questa modalità, il filo bianco dell'illuminazione non viene utilizzato. L'illuminazione del quadrante dello strumento è sempre attiva al livello di illuminazione massimo.
  • Page 16 GARANZIA Stack Limited garantisce che questo prodotto (esclusi i relativi sensori, che sono materiali di consumo) sarà privo di difetti di lavorazione o dei materiali per un (1) anno dalla data di acquisto da parte del consumatore. Questa garanzia è valida solo per l'acquirente originale del prodotto e non è trasferibile. Tutte le garanzie implicite hanno una durata limitata ai termini di garanzia suddetti. La garanzia si intende annullata in caso di rottura della guarnizione dello strumento, uso improprio o installazione non corretta, incidenti, danni causati da acqua, abusi, riparazioni o modifiche non autorizzate.

Ce manuel est également adapté pour:

St3503St3501St3504St3506St3502Sgg-st3502

Table des Matières