Cardin Elettronica ZVL322.02 Mode D'emploi
Cardin Elettronica ZVL322.02 Mode D'emploi

Cardin Elettronica ZVL322.02 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ZVL322.02:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

PROGRAMMATORE ELETTRONICO PER IL COMANDO DI PORTE E PORTONI MOTORIZZATI
ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS
PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE PORTES ET PORTAILS MOTORISÉS
ELEKTRONISCHER STEUERUNGSEINHEIT FÜR DIE AUTOMATISIERUNG VON TÜREN UND TOREN
PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA EL CONTROL DE LAS PUERTAS MOTORIZADAS
ZVL322.02
ITALIANO
AVVERTENZE
CARATTERISTICHE TECNICHE
COLLEGAMENTO ELETTRICO
INDICAZIONI DEL DISPLAY
PROCEDURA DI PROGRAMMAZIONE
COMANDO VIA RADIO
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
SEGNALAZIONI DI ALLARME
FINECORSA A TEMPO
FUNZIONAMENTO DELL'ELETTROSERRATURA
COLPO D'ARIETE
ENGLISH
REMARKS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
ELECTRICAL CONNECTION
INDICATIONS ON THE DISPLAY
PROGRAMMING PROCEDURE
REMOTE CONTROL
FUNCTION MODES
ALARM CONDITIONS
SOFT TRAVEL LIMITS
ELECTRIC LOCKING DEVICE FUNCTIONS
ELECTRIC LOCK FREEING DEVICE (GATE JOLT)
ADVERTENCIAS
ESPECIFICACIONES TECNICAS
CONEXION ELECTRICA
INDICACIONES EN EL DISPLAY
PROCEDIMIENTO PARA LA PROGRAMACION
CONTROL VIA RADIO
MOD:YPR811B01
FRANÇAIS
Pag.
2
REMARQUE
Pag.
2
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Pag.
3-4
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Pag.
5
INDICATIONS DE L'AFFICHEUR
Pag.
6-8
PROCÉDÉ DE PROGRAMMATION
Pag.
8
COMMANDE PAR RADIO
Pag.
8
MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT
Pag.
9
SIGNALISATIONS DES ALARMES
Pag.
9
FIN DE COURSE TEMPORISÉ
Pag.
10
FONCTIONNEMENT DE LA SERRURE ÉLECTRIQUE Pag.
Pag.
10
À-COUP
DEUTSCH
Pag.
12
HINWEISE
Pag.
12
TECHNISCHE DATEN
Pag.
13-14
ELEKTROANSCHLUSS
Pag.
15
ANZEIGEN DISPLAY
Pag.
16-18
PROGRAMMIERUNG
Pag.
18
FUNKSTEUERUNG
Pag.
18
BETRIEBSWEISE
Pag.
19
WARNSIGNALE
Pag.
20
ZEITGESTEUERTER ENDANSCHLAG
Pag.
20
BETRIEB DES ELEKTROSCHLOSSES
Pag.
20
ANSCHLAG
ESPAÑOL
Pág.
42
MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO
Pág.
42
INDICACIONES DE ALARMA
Pág.
43-44
FIN DE CARRERA A TIEMPO
Pág.
45
FUNCIONAMIENTO DE LA ELECTROCERRADURA Pág.
Pág.
46-48
GOLPE DE ARIETE
Pág.
48
1
Pag.
22
Pag.
22
Pag.
23-24
Pag.
25
Pag.
26-28
Pag.
28
Pag.
28
Pag.
29
Pag.
30
30
Pag.
30
Seite
32
Seite
32
Seite
33-34
Seite
35
Seite
36-38
Seite
38
Seite
38
Seite
39
Seite
40
Seite
40
Seite
40
Pág.
48
Pág.
49
Pág.
50
50
Pág.
50

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin Elettronica ZVL322.02

  • Page 1 ELECTRONIC PROGRAMMER CONTROLLING MOTORISED GATES AND DOORS PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE POUR LA COMMANDE DE PORTES ET PORTAILS MOTORISÉS ELEKTRONISCHER STEUERUNGSEINHEIT FÜR DIE AUTOMATISIERUNG VON TÜREN UND TOREN PROGRAMADOR ELECTRONICO PARA EL CONTROL DE LAS PUERTAS MOTORIZADAS ZVL322.02 MOD:YPR811B01 ITALIANO FRANÇAIS AVVERTENZE Pag.
  • Page 2: Avvertenze

    ITALIANO ITALIANO AVVERTENZE Prima di dar inizio all’installazione leggere attentamente il presente fascicolo. In particolare, prendere visione dei dispositivi di sicurezza previsti dal prodotto per utilizzarli con la massima efficacia. Non tutti i dispositivi di sicurezza eventualmente resi obbligatori da norme vigenti in Italia o all’estero sono presi in considerazione dal presente fascicolo. L’installatore dovrà provvedervi personalmente, integrando i dispositivi mancanti ed installandoli a monte o a valle dei prodotti descritti nel presente fascicolo.
  • Page 3 06-03-98 Draft : LED di segnalazione - Modalità uomo presente CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 LED di segnalazione - Tasto apertura attivato LD10 LED di segnalazione - Tasto chiusura attivato...
  • Page 4: Collegamento Elettrico

    COLLEGAMENTO ELETTRICO • Accertarsi, prima di eseguire il collegamento elettrico, che la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratteristiche corrispondano a quelle dell'impianto di alimentazione. N.B.: È cura dell'installatore procedere alla regolazione della coppia selezionando la tensione più appropriata in base al peso (come indicato a pagina 7) e le dimensioni dell'anta da movimentare. Le norme di sicurezza vigenti indicano una spinta max.
  • Page 5 Alimentare il circuito e verificare che lo stato dei LED (vedi fig. 1) sia come segue: - LD1 LED rosso di sicurezza tasto blocco "TB" acceso - LD2 LED rosso di sicurezza fotocellule d'inversione "FTCI" acceso - LD3 LED rosso di sicurezza fotocellule di stop "FTCS" acceso - LD4 LED rosso di finecorsa di chiusura 1 "FCC1"...
  • Page 6 Draft : P.J.Heath Date : 25-06-97 Elettroserratura abilitata Elettroserratura disabilitata CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Tasto dinamico apre-chiude* Tasto dinamico apre-blocco-chiude-blocco Richiusura automatica abilitata Richiusura automatica disabilitata Prelampeggio abilitato...
  • Page 7 Programmazione della coppia motrice La pressione del tasto PROG dal punto descritto nel riquadro 8 porta alla fase di impostazione della coppia motrice. I valori selezionabili vanno da 1 a 5, e l'indicazione in figura è relativa alla coppia minima (alternanza sul display dei caratteri "P"...
  • Page 8: Comando Via Radio

    L'intervento delle fotocellule di inversione/blocco o la pressione del tasto di blocco porta all'arresto del moto delle ante, mentre il lampeggiante rimane comunque attivato, segnalando che il programmatore è in una fase attiva, e sul display si ha l'indicazione "b" lampeggiante. Il conteggio del tempo di lavoro è bloccato, ma al cessare della situazione di allarme, o al rilascio del tasto di blocco (attivo solamente finché...
  • Page 9: Segnalazioni Di Allarme

    3) Uomo presente La modalità si attiva chiudendo il jumper "J1". Il LED rosso "LD8" associato al jumper si accende. La movimentazione della meccanica si ha solo in presenza di comando continuo di apertura o di chiusura. Nessuna funzione ha il tasto dinamico, come pure disabilitato è anche il comando di apertura limitata ed il controllo via radio (è...
  • Page 10: Colpo D'ariete

    FINECORSA A TEMPO La gestione dei tempi di lavoro permette di controllare la posizione delle ante; tuttavia si devono fare le seguenti precisazioni: 1) A causa delle variazioni climatiche, o dell'usura dei componenti meccanici, il comportamento del sistema è soggetto a cambiamenti. Un tempo di lavoro programmato senza un margine di tolleranza (in più) rischia di non essere sempre sufficiente al completamento della manovra (in altre parole, a lungo andare le ante potrebbero rimanere leggermente aperte).
  • Page 11 APPENDICE 1 PREMERE PROG PER 4 SECONDI CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA ATTENDERE Dopo 20 secondi di attesa il sistema salva i parametri ed esce PROG PROGRAMMAZIONE COPPIA MOTRICE ATTENDERE Dopo 20 secondi di attesa il sistema salva i parametri ed esce PROG PROGRAMMAZIONE TEMPI DI LAVORO DOPO...
  • Page 12: Technical Specifications

    ENGLISH ENGLISH REMARKS Before commencing with the installation of this appliance make sure that you have read the following instructions carefully. In particular familiarise yourself with the safety devices required by the system, only then will you be able to use them to great effect. Not all of the safety devices required by Italian or local safety standards have been taken into consideration in this manual.
  • Page 13: Main Board

    P.J.Heath Security LED - Closing travel limit switch gate 2 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Security LED - Opening travel limit switch gate 2 Indicator LED - Manual operation...
  • Page 14: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION • Before connecting the appliance make sure that the voltage and frequency rated on the data plate conform to those of the mains supply. Note: The installer must set the torque selector switch to the appropriate voltage depending on the weight (see page 17) and dimensions of the gate/door which is to be automated.
  • Page 15 Switch the power on and make sure that the status of the LEDs (see fig. 1) is as follows: - LD1 Red security LED blocking button "TB" - LD2 Red security LED inverting photoelectric cell "FTCI" - LD3 Red security LED stop photoelectric cell "FTCS" - LD4 Red LED closing travel limit 1 activated "FCC1"...
  • Page 16 P.J.Heath Date : 25-06-97 Dynamic button open-close* Dynamic button open-block-close-block CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Automatic reclosing enabled Automatic reclosing disabled Preflashing enabled Preflashing disabled Gate 1 travel limit enabled...
  • Page 17: Configuration

    PROGRAMMING THE TORQUE Pressing the PROG at the point described in fig. 8 will allow you to set the torque limiter. The values range from 1 to 5, and the value shown in the figure is relative to the minimum torque (the characters "P"...
  • Page 18: Remote Control

    The intervention of the travel direction inversion or blocking photocell or pressing the blocking button will stop the gate, while the flashing warning light will remain lit, indicating that the programmer is in an active phase. The figure "b" will flash on the display. The work time count is blocked, but once the alarm situation has been resolved or the blocking button has been released (only active while it is being pressed down) the gate movement will start up again automatically, and the time count will carry on.
  • Page 19: Manual Operation

    3) Manual operation Selected by closing the jumper "J1". The associated red indicator LED "LD8" will light up. Movement commands can only be given by continuously pressing the opening or closing buttons. The dynamic button/limited opening and radio control commands have no effect (it is however possible to use the C-NO contact between binding posts 15 and 16 see fig.
  • Page 20 SOFT TRAVEL LIMITS The system is designed to operate without mechanical closing travel limits; the work time management allows the system to control the position of the garage door. The following points however should be taken into consideration: 1) Due to climatic variations or mechanical wear the performance of the system can change. A work time programmed without leaving a margin of tolerance (extra time) may not be sufficient to complete the manoeuvre (in other words, over a period of time the garage door may remain slightly open).
  • Page 21 APPENDIX 1 PRESS PROG FOR 4 SECONDS SYSTEM CONFIGURATION WAIT After waiting for 20 seconds the system saves the parameters and exits PROG PROGRAMMING THE TORQUE LIMITER WAIT After waiting for 20 seconds the system saves the parameters and exits PROG PROGRAMMING THE WORK TIMES AFTER...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS FRANÇAIS REMARQUE Avant de procéder à l'installation, lire attentivement ce livret. En particulier, se familiariser avec les dispositifs de sécurité prévus sur le produit afin de pouvoir les utiliser au mieux. Les dispositifs de sécurité, rendus éventuellement obligatoires par les normes en vigueur en Italie et à...
  • Page 23: Carte De Base

    LED de sécurité - Fin de course en ouverture vantail 2 LED de signalisation - Fonctionnement manuel CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 LED de signalisation - Touche d'ouverture activée LD10 LED de signalisation - Touche de fermeture activée...
  • Page 24: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE • Avant d'effectuer le branchement électrique, contrôler que la tension et la fréquence indiquées sur la plaquette signalétique correspondent aux données du réseau d'alimentation électrique. N.B.: il appartient à l'installateur de régler le couple en sélectionnant la tension appropriée au poids et aux dimensions du vantail à...
  • Page 25: Indications De L'afficheur (Ds1)

    Alimenter le circuit et contrôler que l'état des LEDs (voir fig. 1) soit conforme aux indications ci-des- sous: - LD1 allumé LED rouge de sécurité touche de blocage "TB" - LD2 allumé LED rouge de sécurité cellules photoél. d'inversion "FTCI" - LD3 LED rouge de sécurité...
  • Page 26 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Date : 25-06-97 Draft : P.J.Heath CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Refermeture automatique validée Refermeture automatique invalidée Preannonce validée Preannonce invalidée Fins de course vantail 1 validés...
  • Page 27 Programmation du couple moteur Une pression sur la touche PROG à partir du point indiqué sur le médaillon 8 porte à la phase de programmation du couple moteur. La plage des valeurs sélectionnables va de 1 à 5. L'indication de la figure correspond au couple minimum (visualisation alternée des caractères "P"...
  • Page 28: Commande Par Radio

    L'intervention des cellules photoélectriques d'inversion/blocage ou une pression sur la touche de blocage provoque l'interruption du mouvement des vantaux, le clignoteur restant tout de même en fonction, ce qui signale que le programmateur est activé. Sur l'afficheur apparaît alors l'indication "b" clignotante. Le comptage du temps de travail se bloque mais dès que la situation d'alarme cesse ou en relâchant la touche de blocage (active seulement tant qu'elle est appuyée), le mouvement des vantaux reprend automatiquement de même que le comptage du temps.
  • Page 29: Semi-Automatique

    2) Semi-automatique Sélectionnable en invalidant la refermeture automatique (étape 6 de la programmation, numéro 6 clignotant). Le cycle de travail est géré par des commandes distinctes d'ouverture et de fermeture. Une fois que le système est arrivé en position d'ouverture complète, une commande de fermeture, par radio ou au moyen de la touche, s'impose pour compléter le cycle.
  • Page 30: Fin De Course Temporisé

    FIN DE COURSE TEMPORISÉ La gestion des temps de travail permet de contrôler la position des vantaux. Toutefois, quelques précisions s'imposent: 1) en raison des variations climatiques ou de l'usure des composants mécaniques, la réaction du système peut changer. Un temps de travail programmé sans une tolérance (en plus) risque de ne pas être suffisant pour compléter la manœuvre (c'est-à-dire qu'avec le temps les vantaux pourraient rester entrebâillés).
  • Page 31 APPENDICE 1 APPUYER SUR PROG PENDANT 4 SECONDES CONFIGURATION DU SYSTÈME ATTENDRE Après 20 secondes d'attente, le système sauvegarde les paramètres et sort du programme PROG PROGRAMMATION DU COUPLE MOTEUR ATTENDRE Après 20 secondes d'attente, le système sauvegarde les paramètres et sort du programme PROG PROGRAMMATION DES TEMPS DE TRAVAIL...
  • Page 32: Technische Daten

    DEUTSCH DEUTSCH ANWEISUNGEN Bevor mit der Installation begonnen wird, sollte das vorliegende Heft aufmerksam gelesen werden. Insbesondere sollten die vom Produkt vorgesehenen Sicherheitseinrichtungen zwecks bester Effizienz in Augenschein genommen werden. Im vorliegenden Heft werden nicht alle von den rechtskräftigen italienischen oder ausländischen Normen eventuell vor- geschriebenen Sicherheitseinrichtungen in Betracht gezogen.
  • Page 33 P.J.Heath 06-03-98 LD7 Sicherheits-LED - Endschalter der Öffnung Torflügel 2 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 LD8 Signalisierungs-LED - Modalität Person anwesend LD9 Signalisierungs-LED - Taste Öffnung aktiviert LD10 Signalisierungs-LED - Taste Schliessung aktiviert...
  • Page 34: Elektroanschluss

    ELEKTROANSCHLUSS • Vor der Ausführung des Elektroanschlusses sicherstellen, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit denen der elektrischen Stromversorgung übereinstimmen. HINWEIS: Es ist Aufgabe des Installateurs, die Einstellung des Drehmoments so vorzunehmen, dass die für das Gewicht und die Abmessungen des zu bewegenden Türflügels am besten geeignete Spannung (wie auf Seite 37 angegeben) gewählt wird.
  • Page 35 Den Stromkreis einschalten und überprüfen, ob der Zustand der Sicherheits und Signalisierungs-LEDs (siehe Abb. 1) wie folgt ist: - LD1 rote Sicherheits-LED Blockiertaste "TB" eingeschaltet - LD2 eingeschaltet rote Sicherheits-LED Laufrichtungsumkehr-Lichtschranken "FTCI" - LD3 rote Sicherheits-LED Stopp-Lichtschranken "FTCS" eingeschaltet - LD4 rote LED Endschalter der Schließung 1 "FCC1"...
  • Page 36 Date : 25-06-97 Draft : P.J.Heath Dynamiktaste öffnen-schliessen* Dynamiktaste öffnen-block.-schliessen-block. CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Automatische Wiederverschliessung befähigt Auto. Wiederverschliessung ausgeschlossen Vorabblinken befähigt Vorabblinken ausgeschlossen Endanschlag Torflügel 1 befähigt Endanschlag Torflügel 1 ausgeschlossen...
  • Page 37: Konfiguration

    Programmierung des antriebsdrehmoments Durch Betätigen der Taste PROG ab dem beschriebenen Punkt im Feld 8 wird zu der Eingabephase des Antriebsdrehmoments über- gegangen. Die wählbaren Werte gehen von 1 bis 5 und die Angabe in der Abbildung bezieht sich auf den Mindestdrehmoment (auf dem Display erscheinen abwechselnd die Zeichen "P"...
  • Page 38 Der Eingriff der Lichtschranken für die Umkehr/Blockierung bzw. der Betätigung der Blockiertaste bringt die Stillegung der Torflügelbewegung mit sich, während das Blinklicht jedoch aktiviert bleibt und signalisiert, dass die Steuerung in der aktiven Phase ist; auf dem Display blinkt die Anzeige "b". Die Zählung der Betriebszeit ist blockiert, aber nach Beendigung der Alarmsituation oder bei Loslassen der Blockiertaste (nur aktiviert, solange sie gedrückt gehalten wird) wird die Bewegung des Torflügels automatisch wieder aufgenommen, wie auch die Aktualisierung der Betriebszeit.
  • Page 39 3) Person anwesend Die Modalität wird aktiviert, indem der Jumper "J1" geschlossen wird. Die dem Jumper zugeordnete rote LED "LD8" schaltet sich ein. Die Bewegung der Mechanik erfolgt lediglich, wenn der ständige Öffnungs- und Schließbefehl vorhanden ist. Die Dynamiktaste hat keinerlei Funktion wie auch der Befehl der limitierten Öffnung und der Funksteuerung ausgeschlossen ist.
  • Page 40 ZEITGESTEUERTER ENDSCHALTER Die Steuerung der Arbeitszeiten ermöglicht die Position der Torflügel zu kontrollieren. Dennoch müssen die folgenden Bestimmungen durchgeführt werden: 1) Aufgrund klimatischer Veränderungen oder des Verschleisses mechanischer Bauteile ist das Verhalten des Systems Veränderungen unterworfen. Eine Arbeitszeit ohne eine gewisse Toleranzgrenze (nach oben) riskiert, nicht immer für die Beendigung des Manövers ausreichend zu sein (anders gesagt, die Torflügel könnten geringfügig offen bleiben).
  • Page 41 ANLAGE 1 PROG ungefähr 4 Sekunden betätigen KONFIGURATION DES SYSTEMS WARTEN Nach 20 Sekunden des Wartens speichert das System die Parameter und stellt sich zurück PROG PROGRAMMIERUNG DES ANTRIEBSDREHMOMENTS WARTEN Nach 20 Sekunden des Wartens speichert das System die Parameter und stellt sich zurück PROG PROGRAMMIERUNG DER BETRIEBSZEITEN...
  • Page 42: Especificaciones Tecnicas

    ESPAÑOL ESPAÑOL ADVERTENCIAS Antes de dar inicio a la instalación, léase con esmero este manual. En especial, véanse los dispositivos de seguridad dispuestos para el producto para poderlos utilizar con la máxima eficacia. En este manual no se tratan todos los dispositivos de seguridad eventualmente obligatorios debido a las normas vigentes en Italia o al extranjero.
  • Page 43 Piloto de seguridad - Fin de carrera de apertura hoja 2 Piloto de señalización - Modalidad persona presente CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Piloto de señalización - Tecla de apertura activada LD10 Piloto de señalización - Tecla de cierre activada...
  • Page 44: Conexion Electrica

    CONEXION ELECTRICA • Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con las de la instalación de alimentación. Nota: El instalador tiene que proceder a la regulación del par seleccionando la tensión más adecuada a base del peso y de las dimensiones de la puerta que se quiere desplazar (según lo que está...
  • Page 45 Alimentar el circuito y comprobar que el estado de los PILOTOS (fig. 1) es el siguiente: - LD1 Piloto rojo de seguridad tecla de bloqueo "TB" encendido - LD2 encendido Piloto rojo de seguridad fotocélulas de inversión "FTCI" - LD3 encendido Piloto rojo de seguridad fotocélulas de stop "FTCS"...
  • Page 46 Draft : P.J.Heath Tecla dinámica de apertura-cierre* Tecla din. de apertura-bloqueo-cierre-bloqueo CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Cierre posterior automático habilitado Cierre posterior automático deshabilitado Intermitencia previa habilitada Intermitencia previa deshabilitada...
  • Page 47 Programación del par desviador La pulsación de la tecla PROG desde el punto detallado en la figura 8 lleva a la fase de programación del par desviador. Los valores seleccionables son de 1 a 5, y la indicación en la figura corresponde al par mínimo (alternancia en el display de los caracteres "P"...
  • Page 48: Modalidad De Funcionamiento

    La actuación de las fotocélulas de inversión/bloqueo o la pulsación de la tecla de bloqueo hace que se detenga el movimiento de las hojas, mientras la luz sigue estando activada, indicando que el programador está en una fase activa, y en el display se visualiza la indicación "b" centelleante. La cuenta del tiempo de trabajo está...
  • Page 49 3) Persona presente La modalidad se activa cerrando el jumper "J1". El PILOTO rojo "LD8" acoplado al jumper se enciende. El movimiento de la sección mecánica se consigue solamente ante un mando continuo de apertura o cierre. Ninguna función tiene la tecla dinámica, así como también están deshabilitados el mando de apertura limi- tada y el control vía radio (en cambio es posible accionar el contacto puro auxiliar C-NA bornes 15-16 fig.
  • Page 50 FINES DE CARRERA A TIEMPO La gestión de los tiempos de funcionamiento permite controlar la posición de las hojas. Sin embargo se debe aclarar lo siguiente: 1) Debido a variaciones climáticas, al desgaste de los componentes mecánicos, el comportamiento del sistema está...
  • Page 51 SUPLEMENTO 1 OPRIMIR PROG DURANTE 4 SEGUNDOS CONFIGURACION DEL SISTEMA ESPERAR Después de 20 segundos de espera el sistema almacena en la memoria los parámetros y sale PROG PROGRAMACION DEL PAR DESVIADOR ESPERAR Después de 20 segundos de espera el sistema almacena en la memoria los parámetros y sale PROG...
  • Page 52 CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36- 31020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.404011-401818 Fax: +39/0438.401831 email (Italy): Sales.office.it@cardin.it email (Europe): Sales.office@cardin.it Http: www.cardin.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ypr811b01

Table des Matières