Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

CARDIN ELETTRONICA S.p.A
Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy
®
Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831
e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it
e-mail (Europe): sales.office@cardin.it
SERIAL Nr.
ZVL688.00
The S504 / S508 series conform to the essential requirements of the directive 2014/53/EU
and the technical reference standards have been applied.
Frequency validity: 433.92 - 868,3 MHz; RFID: 13,56 MHz
RADIOCOMANDO DIGITALE A CODICI ROLLING
Messa in funzione ed uso
Disegni tecnici d'installazione e riferimento
DIGITAL RADIOCONTROL WITH ROLLING CODES
Set up and user instructions
Installation and reference drawings
RADIOCOMMANDE DIGITALE À ROLLING CODE
Mise en service et utilisation
Dessins techniques d'installation et référence
DIGITALE FUNKSTEUERUNG MIT ROLLING CODES
Inbetriebnahme und Benutzung
Technische Installations- und Referenzzeichnungen
RADIOMANDO DIGITAL DE CÓDIGOS ROLLING
Puesta en función y uso
Dibujos técnicos de instalación y referencias
DIGITALE RADIOBESTURING MET ROLLING CODE
In werking stellen en gebruik
Technische installatie- en referentietekeningen
NAME
S504 - S508
1
www.cardin.it
MODEL
230V
DATE
26.10.2020
pagine
2-9
pagine
50-57
pages
10-17
pages
50-57
pages
18-25
pages
50-57
Seiten
26-33
Seiten
50-57
pág.
34-41
pág.
50-57
blz.
42-49
blz.
50-57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cardin Elettronica S504 Serie

  • Page 1 CARDIN ELETTRONICA S.p.A Via del lavoro, 73 – Z.I. Cimavilla - 31013 Codognè (TV) Italy ® Tel: +39/0438.404011 / Fax: +39/0438.401831 www.cardin.it e-mail (Italy): sales.office.it@cardin.it e-mail (Europe): sales.office@cardin.it SERIAL Nr. MODEL DATE NAME ZVL688.00 S504 - S508 230V 26.10.2020 The S504 / S508 series conform to the essential requirements of the directive 2014/53/EU and the technical reference standards have been applied.
  • Page 2: Avvertenze

    Avvertenze Il presente manuale si rivolge a persone abilitate all'installazione di "Apparecchi utilizzatori di energia elettrica" e richiede una buona conoscenza della tecnica, esercitata in forma professionale. L'uso ed installazione di questa apparecchiatura deve rispettare rigorosamente le indicazioni fornite dal costruttore e le normative di sicurezza vigenti.
  • Page 3 Trasmettitori 433 MHz Trasmettitori 868 MHz Descrizione TXQ504C2 TXQ508C2 Trasmettitore precodificato a 2 funzioni TXQ504C4 TXQ508C4 Trasmettitore precodificato a 4 funzioni TXQ504C8 TXQ508C8 Trasmettitore precodificato a 8 funzioni TXQ504BD2 TXQ508BD2 Transceiver precodificato a 2 funzioni TXQ504BD4 TXQ508BD4 Transceiver precodificato a 4 funzioni TXQPRO504-4 TXQPRO508-4 Trasmettitore industriale precodificato 4 funzioni...
  • Page 4 Trasmettitore Il trasmettitore è precodificato e utilizza un circuito integrato programmato in fabbrica con un numero identificativo unico per ogni trasmettitore; tutti i parametri necessari alla codifica sono contenuti in questo circuito integrato. Il trasmettitore possiede un meccanismo di auto-spegnimento dopo almeno 20 secondi di attivazione continuata (per limitare il consumo della batteria).
  • Page 5 Configurazione ricevitore monocanale RVQ504C1 / RVQ508C1 (fig. 5) Il ricevitore è configurabile tramite dip-switch S1 nelle seguenti modalità di funzionamento: Impostazione tempo dip 1 Memo radio dip 2 Relè On/Off dip 3 Relè temporizzato dip 4 max. 255 s abilitato abilitato abilitato conteggio abilitato...
  • Page 6 Segnalazioni sui ricevitori Led L1 colore rosso - gestione utenze Led L2 (solo RVQ504C4 / RVQ508C4) - colore verde - "STATO" apparecchiatura - lampeggio lento: memorizzazione singolo utente - acceso fisso: apparecchiatura alimentata - lampeggio veloce: cancellazione singolo utente - lampeggiante: assenza del modulo di memoria - luce accesa fissa: memoria interamente occupata OPERAZIONI DI GESTIONE IMPIANTO RICEVITORE MONOCANALE RVQ504C1/RVQ508C1 Attenzione! Prima di procedere alla prima memorizzazione dei trasmettitori, ricordarsi di cancellare...
  • Page 7 OPERAZIONI DI GESTIONE IMPIANTO RICEVITORE RVQ504C4/ RVQ508C4 Attenzione! Prima di procedere alla prima memorizzazione dei trasmettitori, ricordarsi di cancellare interamente la memoria. • Memorizzazione di un codice canale - Portarsi con il trasmettitore in prossimità del ricevitore - Sul ricevitore premere e tenere premuto il pulsante P1 MEMO: il led L2 lampeggia lento - Sul trasmettitore premere il tasto (canale) da memorizzare - Sul ricevitore il led L2 lampeggia veloce - Sul trasmettitore premere una seconda volta il tasto (canale) da memorizzare: il led L2 sul ricevitore...
  • Page 8 • Abilitazione di nuovi trasmettitori tramite trasmettitori già memorizzati Questa procedura consiste nell'abilitazione di un nuovo trasmettitore da postazione remota median- te l'ausilio di un altro trasmettitore già memorizzato nell'impianto. Non essendo richiesta la presenza di ricevitori questa procedura può avvenire in qualsiasi luogo lontano dall'impianto (per esempio nel vostro punto vendita di fiducia).
  • Page 9: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE RICEVITORE - frequenza di ricezione ..................... 433,92 / 868,3 MHz - sensibilità (per segnale a buon fine) ..................-110dBm 0,7µV - modulazione ..............................FSK - impedenza di ingresso antenna .......................50 Ω - alimentazione ricevitore ........................230Vac - assorbimento a riposo/con tutti i relé attivati ..................20/40 mA - massima potenza commutabile dal relé...
  • Page 10 REMARKS These instructions are aimed at professionally qualified "installers of electrical equipment" and must respect the local standards and regulations in force. The use and installation of these appliances must rigorously respect the indications supplied by the manufacturer and the safety standards and regulations in force. This device complies with Part 15 of the FCC rules, and its operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 11: Preparing The System

    433 MHz transmitters 868 MHz transmitters Description TXQ504C2 TXQ508C2 2-channel precoded transmitters TXQ504C4 TXQ508C4 4-channel precoded transmitters TXQ504C8 TXQ508C8 8-channel precoded transmitters TXQ504BD2 TXQ508BD2 2-channel precoded transceivers TXQ504BD4 TXQ508BD4 4-channel precoded transceivers TXQPRO504-4 TXQPRO508-4 4-channel precoded industrial transmitters TXQPRO504-4A TXQPRO508-4A 4-channel precoded industrial transmitters + aerial 433 MHz receivers 868 MHz receivers...
  • Page 12 Transmitters The transmitter is pre-coded and is fitted with an integrated circuit which is programmed in the factory with a unique identification number. All the code parameters are contained in this integrated circuit. The transmitter has an automatic shut down mechanism which cuts in after at least 20 seconds of continuous use (this limits battery consumption).
  • Page 13 Setting up the 1-channel receiver RVQ504C1 / RVQ508C1 (fig. 5) The receiver can be set-up using the dip-switches S1: Timer setting Timer-controlled dip 1 Memo radio dip 2 Relay On/Off dip 3 dip 4 relay max. 255 s enabled enabled enabled time count enabled disabled...
  • Page 14 Indications on the receivers Green Led L2 (only RVQ504C4 / RVQ508C4) Red Led L1 - user management - Appliance "STATUS" LED - Flashing slowly: memorising a single user - Continuously lit: power on - Flashing rapidly: cancelling a single user - Flashing: no memory module present - Continuously lit: memory full SINGLE CHANNEL RECEIVER SYSTEM MANAGEMENT OPERATIONS (RVQ504C1 / RVQ508C1)
  • Page 15 4-CHANNEL RECEIVER SYSTEM MANAGEMENT OPERATIONS (RVQ504C4 / RVQ508C4) Attention! Before memorising the transmitters for the first time remember to cancel the entire memory content. • Memorizing a channel code - Move the transmitter near to the receiver. - Press and hold down the P1 MEMO button on the receiver and the LED L2 will flash slowly - Press the button (channel) you wish to memorize on the transmitter.
  • Page 16 • Memorizing more transmitters by using a previously memorised transmitter. This procedure allows you to enable a new transmitter (from a remote position) with the help of a transmitter that has already been memorised in the system. As the presence of the receiver is not required this procedure can be carried out in any remote location (for example in your chosen sales outlet).
  • Page 17: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS RECEIVER - reception frequency ..................... 433,92 / 868,3 MHz - sensitivity (finely tuned signal) ................... -110dBm 0,7µV - modulation ............................FSK - antenna impedance in input .........................50 Ω - receiver power supply ........................230Vac - maximum power consumption at rest/with all relays activated ..........20/40 mA - maximum commutable power at the relay with resistive load: load ac-dc ....................
  • Page 18: Important

    AVERTISSEMENT Ce livret est destiné à des personnes titulaires d’un certificat d’aptitude professionnelle pour l’installation "d'appareils électriques" et requiert une bonne connaissance de la technique appliquée professionnellement. L’emploi et l’installation de cet appareil doivent respecter rigoureusement les indications fournies par le constructeur et les normes de sécurité en vigueur.
  • Page 19: Module De Mémoire Zgb24Lc64-I/P

    Émetteurs 433 MHz Émetteurs 868 MHz Description TXQ504C2 TXQ508C2 Émetteurs pré-codé 2 fonctions TXQ504C4 TXQ508C4 Émetteurs pré-codé 4 fonctions TXQ504C8 TXQ508C8 Émetteurs pré-codé 8 fonctions TXQ504BD2 TXQ508BD2 Transceiver pré-codé 2 fonctions TXQ504BD4 TXQ508BD4 Transceiver pré-codé 4 fonctions TXQPRO504-4 TXQPRO508-4 Émetteurs industriels pré-codé 4 fonctions TXQPRO504-4A TXQPRO508-4A Émetteurs industriels pré-codé...
  • Page 20: Fonction De Verrouillage Des Touches

    Émetteur L'émetteur est précodifié et utilise un circuit intégré, programmé à l'usine avec un numéro d'identification, unique pour chaque émetteur; tel circuit porte en lui-même tous les paramètres nécessaires au codage. L'émetteur est doté d'un mécanisme d'autoextinction qui se déclenche au moins 20 secondes après une activation continue (pour réduire la consommation de la pile).
  • Page 21: Mode Temporisé

    Configuration du récepteur monocanal (RVQ504C1 / RVQ508C1) Le récepteur è configurable au moyen du dip-switch S1 selon les modes de fonctionnement suivants: Temps d'activation dip 1 Memo radio dip 2 Relais On/Off dip 3 Relais temporisé dip 4 maxi 255 s validée validée validée...
  • Page 22: Signalisations Sur Les Récepteurs

    Signalisations sur les récepteurs Led L1 couleur rouge – gestion usagers Led L2 (seulement RVQ504C4 / RVQ508C4) - clignotement lent: mémorisation d’un usager - couleur verte – "ÉTAT" de l’appareil - clignotement rapide: effacement d’un usager - allumée fixe: appareil sous tension - allumée fixe: mémoire pleine - clignotante: absence du module de mémoire GESTION DE L’INSTALLATION DU RÉCEPTEUR MONOCANAL RVQ504C1 / RVQ508C1...
  • Page 23 GESTION DE L’INSTALLATION DU RÉCEPTEUR 4-CANAUX RVQ504C4 / RVQ508C4 Attention! Avant d’engager la première mémorisation des émetteurs, se rappeler d’effacer entièrement la mémoire. • Mémorisation d’un code de canal - Se placer avec l'émetteur à proximité immédiate du récepteur. - Sur le récepteur, appuyer sur le bouton P1 MEMO et le garder appuyé; la led L2 se met à clignoter lentement.
  • Page 24: Mémorisation D'autres Émetteurs (Au Moyen D'un Émetteur Déjà Mémorisé)

    • Mémorisation d’autres émetteurs (au moyen d’un émetteur déjà mémorisé) Ce procédé consiste en la mémorisation à distance d’un nouvel émetteur au moyen d’un autre émetteur déjà mémorisé dans l’installation. Vu qu'il n'est pas nécessaire de se placer à proximité du récepteur, ce procédé...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES RÉCEPTEUR - fréquence de réception ....................433,92 / 868,3 MHz - sensibilité optimale .........................-110 dBm 0,7µV - modulation ..............................FSK - impédance d'entrée antenne ........................50Ω - alimentation récepteur ..........................230Vac - absorption au repos/avec tous les relais activés ................20/40 mA - consommation maxi.
  • Page 26: Beschreibung

    Hinweise Das vorliegende Handbuch wendet sich an Personen, die zur Installation von "ELEKTROGERÄTEN" befähigt sind und setzt eine gute berufliche Kenntnis der Technik voraus. Die Verwendung und die Installation dieser Apparatur muss genau entsprechend den Angaben des Herstellers und der geltenden Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Das Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Bestimmungen.
  • Page 27 Sender 433 MHz Sender 868 MHz Beschreibung TXQ504C2 TXQ508C2 Vorkodierter 2-Kanal Handsender TXQ504C4 TXQ508C4 Vorkodierter 4-Kanal Handsender TXQ504C8 TXQ508C8 Vorkodierter 8-Kanal Handsender TXQ504BD2 TXQ508BD2 Vorkodierter 2-Kanal Transceiver TXQ504BD4 TXQ508BD4 Vorkodierter 4-Kanal Transceiver TXQPRO504-4 TXQPRO508-4 Vorkodierter 4-Kanal Industrie-Handsender TXQPRO504-4A TXQPRO508-4A Vorkodierter 4-Kanal Industrie-Handsender + Antenne Empfänger 433 MHz Empfänger 868 MHz Beschreibung...
  • Page 28 Sender Der Sender ist vorkodiert und besitzt einen integrierten Schaltkreis, der im Werk schon mit einer für jeden Sender einzigartigen Identifikationsnummer vorprogrammiert worden ist; alle für die Kodierung notwendigen Parameter befinden sich in diesem integrierten Schaltkreis. Der Sender verfügt über einen Selbstausschaltmechanismus, der nach mindestens 20 Sekunden fortlaufender Aktivierung das Gerät ausschaltet (Batteriestromersparnis).
  • Page 29 Einrichten des 1-Kanal-Empfängers RVQ504C1 / RVQ508C1 (Abb. 5) Der Empfänger kann über Dip-Switch S1 in den folgenden Betriebsmodi konfiguriert werden: Relais Aktivierungszeit Dip 1 Memo Radio Dip 2 Relais On/Off Dip 3 Zeitrelais Dip 4 max. 255 s freigeschaltet freigeschaltet freigeschaltet ON Zeitzählung freigeschaltet gesperrt...
  • Page 30 Kontrollleuchten auf dem Empfänger: Rote Led L1 – Verwaltung der Benutzer Grüne Led L2 (nur RVQ504C4 / RVQ508C4) - Langsames Blinken: Speicherung eines einzelnen Benutzers - "STATUS" des Gerätes - Dauerleuchtend: Gerät mit Strom versorgt - Schnelles Blinken: Löschung eines einzelnen Benutzers - Blinkend: Fehlen des Speichermoduls - Dauerleuchtend = Speicher voll ANLAGENVERWALTUNG DES 1-KANAL-EMPFÄNGERS (RVQ504C1 / RVQ508C1)
  • Page 31 ANLAGENVERWALTUNG DES 4-KANAL-EMPFÄNGERS (RVQ504C4 / RVQ508C4) Achtung! Vor der Speicherung des ersten Senders Speicher vorher vollkommen löschen. • Speicherung eines Kanalcodes - Sich mit dem Sender in der Nähe des Empfänger positionieren. - Auf dem Empfänger die Taste P1 MEMO drücken und gedrückt halten; die Led L2 blinkt langsam. - Auf dem Sender ein die zu speichernde Taste (Kanal) drücken.
  • Page 32 • Freischaltung neuer Sender über bereits gespeicherte Sender Bei diesem Verfahren wird ein neuer Sender aus einer Fernposition mit Hilfe eines anderen, bereits in der Anlage gespeicherten Senders freigeschaltet. Da keine Empfänger vorhanden sein müssen, kann dieses Verfahren an jedem Ort entfernt von der Anlage erfolgen (zum Beispiel im Verkaufspunkt Ihres Vertrauens).
  • Page 33: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN EMPFÄNGER - Empfangsfrequenz ......................433,92 / 868,3 MHz - Ansprechempfindlichkeit (eines erfolgreichen Signals)............-110dBm 0,7µV - Modulation ..............................FSK - Eingangsimpedanz Antenne ........................50Ω - Stromversorgung Empfänger .......................230Vac - Ruheaufnahme/ Aufnahme mit aktivierten Relais ................20/40 mA - vom Relais umschaltbare Höchstleistung mit Belastungswiderstand: Belastung bei Wechselstrom ..............5A max (3 A max RVQ504/508C1) Höchstspannung .............................
  • Page 34 ADVERTENCIAS Este manual se dirige a personas habilitadas para la instalación de “aparatos utilizadores de energía eléctrica” y exige el buen conocimiento de la técnica, realizada profesionalmente. El uso y la instalación de este equipo debe cumplir estrictamente con las indicaciones facilitadas por el fabricante y las normas de seguridad vigentes. El aparato respeta la Parte 15 de los reglamentos FCC y su operación está...
  • Page 35: Módulo De Memoria Zgb24Lc64-I/P

    Transmisores 433 MHz Transmisores 868 MHz Descripción TXQ504C2 TXQ508C2 Emisores precodificados de 2 funciones TXQ504C4 TXQ508C4 Emisores precodificados de 4 funciones TXQ504C8 TXQ508C8 Emisores precodificados de 8 funciones TXQ504BD2 TXQ508BD2 Transceptores precodificados de 2 funciones TXQ504BD4 TXQ508BD4 Transceptores precodificados de 4 funciones TXQPRO504-4 TXQPRO508-4 Emisores industriales precodificados 4 funciones...
  • Page 36 Transmisor El transmisor está codificado previamente y utiliza un circuito integrado programado en fábrica, con un número de identificación único para cada transmisor; todos los parámetros necesarios para la codificación están en este circuito integrado. El transmisor posee un mecanismo de auto-apagado después de 20 segundos como mínimo de activación continua (para limitar el consumo de la batería).
  • Page 37 Configuración del receptor monocanal RVQ504C1 / RVQ508C1 (fig. 5) El receptor puede configurarse mediante dip-switch S1 en los siguientes modos de funcionamiento : Tiempo de activación dip 1 Memo radio dip 2 Relé On/Off dip 3 Relé temporizada dip 4 max.
  • Page 38 SEÑALES EN LOS RECEPTORES Led L1 color rojo - gestión usuarios Led L2 (solo RVQ504C4 / RVQ508C4) - relampagueo lento: memorización individual usuario - color verde - "ESTADO" del aparato - relampagueo rápido: cancelación individual usuario - encendido fijo: aparato alimentado - luz encendida fija: memoria completamente ocupada - relampagueante: ausencia del módulo de memoria OPERACIONES DE GESTIÓN DE LA INSTALACIÓN RECEPTOR MONOCANAL (RVQ504C1 / RVQ508C1)
  • Page 39 OPERACIONES DE GESTIÓN DE LA INSTALACIÓN RECEPTOR 4 CANALES (RVQ504C4 / RVQ508C4) ¡Cuidado! Antes de proceder a la primera memorización de los transmisores, hay que acordarse de borrar enteramente la memoria. • Memorización de un código canal - Colocarse con el transmisor cerca del receptor. - En el receptor pulsar y mantener pulsada la tecla P1 MEMO: el led L2 relampaguea lentamente.
  • Page 40 • Habilitación de nuevos transmisores mediante transmisores ya memorizados Este procedimiento consiste en la habilitación de un nuevo transmisor desde la estación remota mediante la ayuda de otro transmisor ya memorizado en la instalación. Visto que no se requiere la presencia del receptor, este procedimiento puede verificarse en cualquier lugar lejos de la instalación (por ejemplo en su punto de venta de confianza).
  • Page 41: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS RECEPTOR - frecuencia de recepción ..................433,92 / 868,3 Mhz - sensibilidad (para señal a buen fin) .................-110dBm 0,7µV - modulación ..........................FSK - impedancia de entrada antena ....................50Ω - alimentación receptor ......................230Vac - absorción descanso con 4 relés excitados ..............20/40 mA - potencia máxima conmutable del relé...
  • Page 42: Belangrijke Aanwijzingen

    Belangrijke aanwijzingen Deze gebruiksaanwijzing is bestemd voor personen die bevoegd zijn om "Energieverbruikende apparaten" te installeren en vereist goede kennis van techniek, uitgeoefend op professionele wijze. Tijdens het gebruik en de installatie van dit apparaat moeten de door de fabrikant verstrekte aanwijzingen en de geldige veiligheidsvoorschriften zorgvuldig in acht genomen worden.
  • Page 43: Voorbereiding Van De Installatie

    Zendermodellen 433 MHz Zendermodellen 868 MHz Beschrijving TXQ504C2 TXQ508C2 Voorgecodeerde 2-kanaals zenders TXQ504C4 TXQ508C4 Voorgecodeerde 4-kanaals zenders TXQ504C8 TXQ508C8 Voorgecodeerde 8-kanaals zenders TXQ504BD2 TXQ508BD2 Voorgecodeerde 2-kanaals transceivers TXQ504BD4 TXQ508BD4 Voorgecodeerde 2-kanaals transceivers TXQPRO504-4 TXQPRO508-4 4-kanaals industriële zenders TXQPRO504-4A TXQPRO508-4A 4-kanaals industriële zenders met externe antenne Ontvangermodellen 433 MHz Ontvangermodellen 868 MHz Beschrijving...
  • Page 44 Zender De zender is voorgecodeerd en maakt gebruik van een geïntegreerd circuit dat in de fabriek geprogrammeerd is met een identificatienummer dat uniek is voor elke zender; alle benodigde parameters voor de codering staan in dit geïntegreerde circuit. De zender is voorzien van een automatisch uitschakelmechanisme nadat hij minimaal 20 seconden continu ingeschakeld is geweest (om het verbruik van de batterij te beperken).
  • Page 45 Opzetten de ontvanger met 1 kanaal RVQ504C1 / RVQ508C1 (afb. 5) De onvanger kan worden ingesteld via de dip-schakelaars S1 als volgt: Timerinstelling dip 1 Memo radio dip 2 Relais On/Off dip 3 Tijdrelais dip 4 max. 255 s geactiveerd geactiveerd geactiveerd ON Timerinstelling geactiveerd...
  • Page 46 Signaleringen op de ontvangers Led L2 (alleen RVQ504C4 / RVQ508C4) Led L1 roodkleurig - besturing van de verbruikers - groene Led – status LED - langzaam knipperen: vastleggen in het geheugen van één verbruiker - continue aan: voeding aan - snel knipperen: wissen van één verbruiker - knipperend: geen geheugen module - constant aan: geheugen volledig bezet HANDELINGEN VOOR HET BESTUREN VAN DE INSTALLATIE DE ONTVANGER MET 1 KANAAL (RVQ504/508C1)
  • Page 47 HANDELINGEN VOOR HET BESTUREN VAN DE INSTALLATIE DE ONTVANGER MET 4 KANALEN (RVQ504/508C1) Let op! Voordat u begint met het voor de eerste keer in het geheugen vastleggen van de zenders moet u eraan denken dat u het geheugen eerst volledig wist. •...
  • Page 48 • Activeren van nieuwe zenders door middel van reeds in het geheugen vastgelegde zenders Deze procedure bestaat uit het activeren van een nieuwe zender op een plaats op afstand met behulp van een zender die reeds in het geheugen vastgelegd is. Aangezien er geen ontvangers aanwezig hoeven te zijn kan deze procedure op elke plaats ver van de installatie af plaatsvinden (bijvoorbeeld via uw vertrouwde verkooppunt).
  • Page 49: Technische Specificaties

    TECHNISCHE SPECIFICATIES ONTVANGER - ontvangfrequentie ......................433,92 / 868,3 MHz - gevoeligheid (voor succesvol signaal) ...................-110dBm 0,7µV - modulatie ..............................FSK - impedantie antenne-ingang ........................50 Ω - voeding ontvanger ..........................230Vac - stroomverbruik in rusttoestand/bij 4 ingeschakeld relais ...............20/40 mA - maximaal omschakelbaar vermogen door relais bij resistieve belasting: belasting ac-dc ...........................
  • Page 50 Description : DIMENSIONI D’INGOMBRO Drawing number : DM0913 TXQ504C2-C4 Product Code : Draft : P.J.Heath Date : 29-11-2013 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831 Description : DIMENSIONI D'INGOMBRO RICEVITORE DM0901...
  • Page 51 CAMBIO BATTERIA - CHANGING THE BATTERY - REMPLACEMENT DE LA PILE - BATTERIEWECHSEL - SUSTITUCIÓN DE LA PILA - VERWISSELEN VAN DE BATTERIJ 6 V 2xCR123A...
  • Page 52 SELEZIONE DEI CANALI- CHANNEL SELECTION - SÉLECTION DES CANAUX ANORDNUNG DER KANÄLE - DISPOSICIÓN DE LOS CANALES - INSTELLEN VAN DE KANALEN Description : SELEZIONI CANALE 2 TASTI 10-2013 1020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831...
  • Page 53 MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE CONTENITORE - ASSEMBLY AND CONTAINER INSTALLATION - MONTAGE ET "FIXATION DU COFFRET - MONTAGE UND BEFESTIGUNG DES GEHAÜSES - MONTAJE Y FIJACIÓN P2 DEL CONTENEDOR MONTEREN EN INSTALLEREN VAN DE BEHUIZING...
  • Page 54 RICEVITORE MONO CANALE - 1-CHANNEL RECEIVER - RÉCEPTEUR 1 CANAL 1-KANAL EMPFÄNGER - RECEPTOR 1 CANAL - 1-KANAAL ONTVANGER DC0607 CODES MEMO SET UP RELAY R.MEMO - TIMER...
  • Page 55 RICEVITORE 4 CANALI - 4-CHANNEL RECEIVER - RÉCEPTEUR 4 CANAUX 4-KANAL EMPFÄNGER - RECEPTOR 4 CANALES - 4-KANAALS ONTVANGER A B C D R.MEMO MEMO SET UP RELAY ON = ON/OFF OFF = TEMP. DC0604 CS1560A 1 2 3 4 RF MODULE - T1 - T2...
  • Page 56 SPEICHER-/LÖSCHUNGSVERFAHREN PROCEDIMIENTO DE ALMACENAMIENTO/CANCELACIÓN OPSLAG-/WISPROCEDURE Description : CONTENITORE S504 Drawing number : DM0908 Product Code : RCQ504C1 Draft : P.J.Heath Date : 29-10-2013 CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/4018...
  • Page 57 Il costruttore: CARDIN ELETTRONICA S.p.A. x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x x...
  • Page 58 Notes:...
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 CARDIN HOTLINE ITALY 04 38 40 41 50 CARDIN ELETTRONICA S.P.A VIA DEL LAVORO, 73 – Z.I. CIMAVILLA - 31013 CODOGNÈ (TV) ITALY GPS 45.864, 12.375 TÉL: (+39) 04 38 40 40 11 FAX: (+39) 04 38 40 18 31 E-MAIL (ITALY): SALES.OFFICE.IT@CARDIN.IT...

Ce manuel est également adapté pour:

S508 serie

Table des Matières