Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

WICHTIGER HINWEIS !!!
Data-Logger Thermometer 306
Best.-Nr. 10 04 28
Sehr geehrter Kunde,
Durch technische Änderungen haben sich die folgenden Kapitel in der Bedienungsanleitung geändert.
Systemanforderungen:
Betriebssystem Windows® NT/2000/XP
CPU-Geschwindigkeit 150 MHz
Arbeitsspeicher 64 MByte
freier Festplattenspeicher ca.10 MByte
ein freier COM-Port
Software-Installation:
Herstellen der Verbindung zwischen PC (freien COM-Port) und Thermometer
Einschalten des Thermometers und Hochfahren des PC's
Legen Sie die mitgelieferte CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein.
Nach dem Einlegen der CD startet das Installationsprogramm selbstständig. Je nach System und dessen
Einrichtung kann aber auch ein manueller Start der Installation erforderlich sein. Dazu ist die Datei „setup.
exe" auf der CD zu starten.
Das Installationsprogramm führt halbautomatisch durch die Programminstallation, in deren Verlauf evtl. ein
anderes als das vorgeschlagene Installationsverzeichnis festgelegt werden kann. Das Programm wird im
Programm-Ordner „SE305" mit dem Icon SE305 angelegt.
Datenübertragung:
Starten der Software
Im Fenster wird auf der linken Seite das „Control Panel" angezeigt. Dieses dient zum komfortablen bedienen
des Messgerätes vom PC aus. Rechts daneben befindet sich die grafische und tabellarische Anzeige.
Über den Menü-Punkt „COM Port" in der Funktionszeile ist der verwendete Anschluss einzustellen.
Ist das Messgerät korrekt mit dem PC verbunden, erscheint am unteren Rand des Fensters eine Infozeile
mit folgendem Inhalt:
-
Com 1 (je nach ausgewählten Port),
-
ON Connection
Echtzeiterfasssung:
Zur Echtzeiterfassung ist vor Messbeginn die Sampling Rate in Minuten (MM) und Sekunden(SS)
einzustellen. Weitere Einstellungen können über Punkt „Option" -> „Graph Customization" vorgenommen
werden.
Starten Sie die Aufzeichnung durch Drücken von „RUN" im Untermenü von „Real Time".
In der tabellarischen und grafischen Anzeige werden nun die Messwerte gelistet.
Auslesen des Datenloggers:
Nach hergestellter Verbindung zwischen Messgerät und PC können, die im Messgerät gesammelten
Werte, ausgelesen werden.
Dazu ist in der Funktionsleiste „Data Logger" auszuwählen.
Die Datenübertragung wird automatisch gestartet und die gespeicherten Werte in einem neuen Fenster
grafisch und tabellarisch dargestellt.
Weitere Hilfestellung kann über die Dokumente SE305Help.doc oder SE305Help.html im
Programmordner des Softwareprogramms aufgerufen werden.
Wir bitten um Ihr Verständnis.
Ihr VOLTCRAFT Team
Dieser Hinweiszettel ist eine Publikation von Voltcraft
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Dieser Hinweiszettel entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by Voltcraft
.
®
Stand 03/09
,
®
*02_03/09_01-SB
IMPORTANT NOTE !!!
Data-Logger Thermometer 306
Bestnr. 10 04 28
Dear customer,
Due to technical changes the following chapters of the operating instructions have been changed.
System requirements:
Operating system Windows® NT/2000/XP
CPU clock rate 150 MHz
64 MByte memory
approx.10 MByte available hard disc space
one available USB port
Software installation:
Establish connection between PC (free COM port) and thermometer
Turn thermometer on and start up PC
Place the CD included in the delivery in the appropriate drive of your computer.
After inserting the CD, the installation program will automatically start. Depending on the individual system
configuration a manual start of the installation program might be required. For this, run the CD's 'setup.
exe' file.
The installation program will now semi-automatically guide you through the program installation process
which allows, if required, selection of an installation directory path different to the standard preset path. The
program will be installed in the program folder 'SE305' and displayed with the symbol 'SE305'.
Data transfer:
Starting the software
On the left side of the window the „Control Panel" is displayed. It facilitates easy use of the measurement
device from the comfort of the PC. To the right is the display for the tables and graphs.
The selected port must be set via the „COM Port" menu item in the function field.
Once the measurement device is properly connected to the PC, an info line with the following content will
show up above the window's margin at the bottom:
-
Com 1 (depending on the port selected),
-
ON Connection
Real-time logging:
For real-time logging, the sampling rate must be set in minutes (MM) and seconds (SS) before starting the
measurement. Further settings can be adjusted via the menu item „Option" -> „Graph Customization".
Start logging by pressing „RUN" in the „Real Time" sub menu.
The tables and graphs will now show the measurement values.
Readout from the data logger:
After a connection between measurement device and PC is established the values collected in the
measurement device can be read out.
For this, „Data Logger" has to be selected from the function field.
Data transmission will then be started automatically and the recorded values will be displayed in table form
and in graphs.
For further help see the documents SE305Help.doc or SE305Help.html in the software program's
program folder.
We ask for your understandig.
Your VOLTCRAFT team
This hint sheet is published by Voltcraft
,
®
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
The hint sheet reflects the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2009 by Voltcraft
.
®
Status 03/09
*02_03/09_01-SB

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT 306

  • Page 1 We ask for your understandig. Wir bitten um Ihr Verständnis. Your VOLTCRAFT team Ihr VOLTCRAFT Team Dieser Hinweiszettel ist eine Publikation von Voltcraft This hint sheet is published by Voltcraft ® ® Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
  • Page 2 Respecter cela s’il vous plaît. Bedanks voor uw begrippen en ondersteunten. Votre équipe VOLTCRAFT Uw VOLTCRAFT team Cette remarque est une publication de la société Voltcraft Deze informatie is een publicatie van Voltcraft ® ® Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180 586 582 7. Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180 586 582 7. Cette remarque est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression. Deze informatie voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
  • Page 3 ® Data-Logger Thermometer 306 BEDIENUNGSANLEITUNG Seite 4 - 19 Data-Logger Thermometer 306 OPERATING INSTRUCTIONS Page 20 - 35 Thermomètre 306 collecteur de données NOTICE D’EMLPOI Page 36 - 53 Data-Logger Thermometer 306 GEBRUIKSAANWIJZING Pagina 54 - 70 Best.-Nr. / Item-No. / de commande / Bestnr.:...
  • Page 4 © Copyright 2009 by Voltcraft® Informations /légales dans nos modes d'emploi Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft®, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 5 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hin- weise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie darauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Bewahren Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie im Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entspre- chenden Seitenzahlen auf Seite 5.
  • Page 7: Einführung

    Einführung Sehr geehrter Kunde Mit dem Digitalthermometer 306 haben Sie ein Temperaturmeßgerät nach dem neu- esten Stand der Technik erworben. Der Aufbau entspricht der DIN VDE 0411, Teil 1 für Meßgeräte = EN 61010-1. Darüber hinaus ist es EMV-geprüft (für den Hausbereich) und entspricht somit den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
  • Page 8: Table Des Matières

    Bedienungselemente (Abbildung siehe Ausklappseite) 1. Meßeingang „+“ und „-“, Kanal T1, für einen K-Typ-Temperatursensor 2. Meßeingang für Kanal T2, für einen K-Typ-Temperatursensor 3. Multifunktionsanzeige mit 1 x 3 3/4-stelliger großer Anzeige und 2x 3 3/4-stelli- gen Subanzeigen (kleinere) und Anzeige der Funktionen und Maßeinheiten 4.
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch. • Das Dig. Thermometer 306 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muß der Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten („Achtung!“...
  • Page 10: Vorstellung, Systemvoraussetzungen

    Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen. Vorstellung, System-Voraussetzung(en) Dieses Digitalthermometer 306 mit PC-Anschluß ist mit mehreren Besonderheiten ausgerüstet, welche manche Messung sinnvoll ergänzen: Bei der Funktion „MAX MIN“ ist es beispielsweise möglich, den jeweils größten oder kleinsten auftretenden Meßwert zu ermitteln und festzuhalten.
  • Page 11: Handhabung, Inbetriebnahme

    PC hergestellt. Nach Installation der entsprechenden Software im PC ist eine Kommunikation zwischen dem Digitalthermometer und dem PC möglich. Das Digitalthermometer 306 ist sowohl im Hobby-Bereich als auch im beruflichen oder schulischen Bereich usw. universell einsetzbar. Folgende Voraussetzungen für die Installation der Software und den Betrieb dersel- ben müssen erfüllt sein:...
  • Page 12 B Anschluß der Meßleitungen Verwenden Sie für Ihre Messungen stets nur die dafür spezifizierten Temperatursen- soren (in diesem Fall K-Typ). Achten Sie vor jedem Anschluß auf den Zustand der Anschlußstecker bzw. Sensorenden („Perlen“) sowie auf die unbeschädigte Isolation. Achten Sie stets darauf, daß nur die Temperatursensoren den zu messenden Temperaturen ausgesetzt sind.
  • Page 13 b) TIME für die Zeitdarstellung Mit dem Taster „TIME“ wird (nach vorher eingestellter Uhrzeit) das aktuelle Datum mit Jahr (Mitte), Monat, Tag (unten links) und Uhrzeit (Stunden:Minuten, unten rechts) angezeigt. Jeder Tastendruck wird mit einem kurzen „Beep“ des Piepsers bestätigt. Zur Einstellung der Uhr gehen Sie wie folgt vor: Zur Einstellung der Uhrzeit gelangen Sie, indem Sie den Taster „MAX MIN“...
  • Page 14 Ausgangsstrom von mind. 100 mA, einem Steckeraußendurchmesser von 3,5 mm und einem Steckerinnendurchmesser von 1,35 mm. Die Polarität: Minus „-“ innen, Plus „+“ außen. D Gebrauchslage Betreiben Sie das Dig.-Thermometer 306 stets so, daß Sie die Flüssigkristallanzeige (englisch kurz: LCD) lesen können bzw. die Digitalanzeige nach oben zeigt.
  • Page 15: Pc-Anschluß, Software-Installation

    PC-Anschluß, Software-Installation Damit eine Kommunikation zwischen dem Thermometer und einem IBM-kompa- tiblen PC stattfinden kann, müssen zuerst die Voraussetzungen dafür geschaffen werden: 1. eine Verbindung zwischen PC und Thermometer und 2. die Installation der Software Zu 1. Verbinden Sie die beiliegende Schnittstellenleitung mit der 9-poligen Sub-D-Buchse „COM 1“...
  • Page 16 Schalten Sie das Thermometer ein und klicken Sie auf das Feld „RETRY“ (Nochmal versuchen). Ändert sich daraufhin die Meldung nicht, so liegt ein Problem entweder mit dem Thermometer (Batterie?) oder der Verbindungsleitung (sicherer Sitz?) oder der Software-Installation (Setup-Fehler?) vor. Beginnen Sie von Vorne und ersuchen Sie es erneut.
  • Page 17 C) Control Panel Klicken Sie auf das Feld „Control Panel“. Daraufhin wird die Frontseite Ihres Thermo- meters 306 mit sich-ändernder Anzeige dargestellt. Sie können nun mit Hilfe der Maus vom PC aus Ihr Thermometer in begrenztem Umfang bedienen (Setup-Einstel- lungen nicht).
  • Page 18 ? = Help Das Feld mit dem Fragezeichen ist gleichbedeutend mit der Funktion Help = Hilfe, in welcher die einzelnen Feldbefehle erläutert werden. Main Menu Durch Klick auf dieses Feld gelangen Sie in das Hauptmenü. Output to Graph oder Symbol neben dem Fragezeichen Durch Klick auf dieses Feld erfolgt die grapische Darstellung der Temperaturwerte auf einem weiteren Fenster.
  • Page 19 stet. Klicken Sie einen davon an, so wird er sofort in nebenstehender Grafik darge- stellt. In dieser Grafik können Sie mit Hilfe der linken Maustaste (gedrückt halten) und dem Mauszeiger eine Ausschnittsvergrößerung (=Zoom) durchführen und mit „Undo Zoom“ wieder rückgängig machen. Die Tabellendarstellung „Tabular“ darunter wurde vorher schon ausreichend beschrieben.
  • Page 20: Durchführung Einer Messung

    Vorschriften entsorgt werden. Behebung von Störungen Mit dem Digitalthermometer 306 haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Darum ist im Folgenden beschrieben, wie Sie einige dieser Störungen relativ leicht selbst beheben können;...
  • Page 21: Wartung Und Kalibrierung

    Fehler Mögliche Ursache keine Übertragung Sicherer Kontakt der Verbindungsleitung? zum PC Software entsprechend den Anweisungen geladen? PC-Schnittstelle i.O.? Keine Anzeige bei Ist die Batterie verbraucht? eingeschaltetem Gerät Hat das Meßgerät nach 30-Min-Nichtgebrauch auto- matisch abgeschaltet? Wartung und Kalibrierung Um die Genauigkeit des Thermometers über einen längeren Zeitraum zu gewährlei- sten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden.
  • Page 22 Arbeitstemperatur (Umgebung desMeßgerätes)..: 0°C bis +50°C (32°F bis 122°F) Lagertemperatur.......: -10°C bis +60°C (14°F bis 140°F, Batterie ausgebaut) relative Luftfeuchtigkeit ....: 0 bis 80 %, nicht kondensierend Temperatur für garantierte Genauigkeit ....: +23°C ±5 K Temperaturkoeffizient ....: zusätzlich 0,01% der Ablesung +0,03°C (bzw.
  • Page 23: Introduction

    Introduction Dear Customer, by purchasing the digital thermometer 306, you now have a state-of-art temperature meter. The device has been designed according to DIN VDE 0411, part 1 for measuring equipment = EN 61010-1. Moreover, it is EMC-tested (for indoor use) and thus meets the requirements of the applicable European and national Directives.
  • Page 24: Control Elements (Fold-Out Page)

    Any use deviating from that described above results in product damage; it moreover involves danger, e.g. short-circuits, fire, electric shocks etc. The entire product must not be changed or modified! It is essential to adhere to the safety provisions! Control elements (Illustration, refer to fold-out page) 1.
  • Page 25: Table Des Matières

    In such cases, any warranty claims are ruled out. The digital thermometer 306 left our factory in perfectly safe technical condition. To maintain this condition and to ensure safe operation, the user must comply with the safety provisions and warning instructions ("Attention"...
  • Page 26 • In schools, training centres, hobby and do-it-yourself workshops, operation of timer switches must be supervised by responsible, well-trained staff. • When handling the thermometer, make sure that the measurement fluids are de- energized! Particular caution is required when handling voltages exceeding 25 V AC or 35 V DC.
  • Page 27: Presentation, System Prerequisites

    Installation of the appropriate software on the PC enables the digital thermometer to communicate with the PC. The digital thermometer 306 can be used for a wide range of hobby applications and in professional or school environments.
  • Page 28 - After replacing the battery, place the connected battery into the battery com- partment and - close it carefully again. - When closing the battery compartment, make sure not to squash the line of the terminal clip (red/black). Never operate the measuring device while it is opened. Do not leave discharged batteries in the measuring device, as even leakage-proof batteries might corrode;...
  • Page 29 To switch off the Auto-Power-Off function, simultaneously actuate the HOLD push- button while switching on the thermometer. The symbol "O/ " indicates that the auto- matic power-off feature has been switched off. C2 Key assignment a) MAX MIN for temperature measurement input "T1" By actuating the push-button "MAX MIN", you get to the maximum and minimum recording.
  • Page 30 c) HOLD function The HOLD function is switched ON or OFF with each (brief) actuation of this push- button. HOLD means that the current measured value of T1 is recorded until the Data Hold function is switched off again. While the measured value of T1 is held, the tem- perature difference T1-T2 and display of temperature T2 continue.
  • Page 31: Pc Connection, Software Installation

    100 mA, a connector OD of 3.5 mm and a connector ID of 1.35 mm. The polarity: Minus "-" inside, Plus "+" outside. D Operating position Always operate the digital thermometer 306 so that you can read the liquid-crystal display (LCD) or so that the digital display faces upwards. PC connection, software installation...
  • Page 32: Measuring Procedure

    To obtain further information, please use the online-help of the "ThermoLog” pro- gram. Measuring procedure, Data transmission Data transmission A) General We are (still) in the Main Menu. In this window, another small window appears, sho- wing the text: "Cannot find any thermometer". This message appears if the connected thermometer is switched off.
  • Page 33 To close the "Graph" window, you have to click "x" on top right. C) Control Panel Click the item "Control Panel". Subsequently, the front side of your thermometer 306 with changing indication is displayed. Now you can operate your thermometer within certain limits from the PC using the mouse (not the setup data).
  • Page 34 D) Tabular Click the "Tabular" item. Subsequently, you can see the continuous tabular represen- tation of the measured temperature values from T1 and T2 in real time. Below, plea- se find a brief description of the various commands: Sampling Rate Here you can set the scanning speeds, i.e.
  • Page 35 to the PC. On the bottom left, you see the maximum (MAX) and minimum value (MIN) of T1 and the maximum (MAX) and minimum value (MIN) of T2. The transferred data records are listed in the item above. If you click one of them, it is represented imme- diately in the graph shown beside.
  • Page 36: Disposal

    " appears instead of a measured value. In this case, difference determination is not performed / displayed either. Disposal If the digital thermometer 306 is not operable or defective beyond repair in spite of correct supply (9 V block battery), it must be disposed of according to the applicable legal requirements.
  • Page 37: Troubleshooting

    Troubleshooting By purchasing the digital thermometer 306, you now have a product designed accor- ding to the state of the art. Nevertheless, problems or trouble are not excluded. Thus, the following text descri- bes the methods you can use to eliminate some of this trouble on your own; please...
  • Page 38: Measuring Tolerances

    Working temperature (Environment of measuring device) . . :0°C to +50°C (32°F to 122°F) Storage temperature....:-10°C to +60°C (14°F to 140°F), battery removed) Relative humidity ....:0 to 80 %, not condensing Temperature for guaranteed accuracy .
  • Page 39: Utilisation Conforme À L'affectation

    Introduction Cher Client, en choisissant ce thermomètre numérique, vous avez fait l'acquisition d'un ther- momètre conçu selon les technologies les plus récentes. Le modèle correspond à la norme DIN VDE 0411, partie 1 pour les appareils de mesure = EN 61010-1. La compatibilité électromagnétique(pour l'usage domestique) de l'appareil a été...
  • Page 40: Eléments D'emplois

    - humidité ou une humidité de l'air trop élevée, - la présence de poussière et de gaz combustibles, de vapeurs ou de solvants, - orages ou temps orageux et champs électrostatiques élevés, etc. Toute utilisation autre que celle indiquée auparavant conduirait à une dégradation de ce produit et risquerait de provoquer un court-circuit, un incendie, une électrocution, etc.
  • Page 41: Table Des Matières

    à une mauvaise manipulation du produit ou au non-respect des consignes de sécurité. De tels dommages ne sont pas couverts par la garantie. • Le thermomètre numérique 306 est sorti de l'usine en parfait état sur le plan tech- nique.Pour maintenir cet état et assurer un service exempt de danger, l'utilisateur doit respecter les consignes de sécurité...
  • Page 42 • A l'intérieur des installations industrielles, les prescriptions de prévention contre les accidents relatives aux installations et équipements électriques édictées par l'Association des caisses de prévoyance contre les accidents doivent être respec- tées. • Dans les écoles, les établissements de formation, les centres de loisirs et ateliers de bricolage, l'utilisation de blocs d'alimentation doit se faire sous la surveillance d'un personnel compétent.
  • Page 43: Présentation, Conditions Préalables Du Système

    Présentation, condition (s) préalable (s) au système Ce thermomètre numérique 306 avec raccord PC est équipé de diverses particula- rités qui viennent compléter de nombreuses mesures : Par exemple, la fonction "MAX MIN" permet d'établir et de fixer la valeur la plus grande ou la plus petite.
  • Page 44: Manipulation, Mise En Service

    Manipulation, mise en service A Installation de la batterie - remplacement de la batterie Pour assurer le bon fonctionnement de votre appareil de mesure, ce dernier doit être équipé d’une batterie monobloc de 9 V. Procédez à un remplacement de batterie lor- sque le symbole correspondant s’affiche en haut à...
  • Page 45: C Mise En Service

    Veillez toujours à ce que seules les sondes de température soient installées dans les zones de températures concernées. Respec- tez bien les consignes de sécurité ainsi que les caractéristiques techniques concernant la température de fonctionnement. Ne dépassez jamais les valeurs d’entrée maximales. C Mise en service C1 Réglage principal La touche de couleur "I"...
  • Page 46 Suivez les étapes ci-dessous pour le réglage de l’heure : Vous accédez au réglage de l’heure en appuyant sur la touche "MAX MIN" lors de la mise en marche du thermomètre. Vous arrivez ainsi au menu de démarrage "Set". Appuyez à présent sur la touche "CLOCK" (sous Time). Le champ d’affichage de la date et de l’heure apparaît et l’année clignote.
  • Page 47 (= 1 seconde). Appuyez ensuite de nouveau sur la touche HOLD pour retourner à l'affichage actuel de mesure des températures. Eteignez l’appareil afin d’effacer la mémoire. Appuyez sur la touche « REC », maintenez-la appuyée et allumez à nouveau l’ap- pareil au moyen du bouton «...
  • Page 48: Raccord Pc, Installation De Logiciel

    D Emploi Manipulez toujours le thermomètre numérique 306 de manière à ce que vous puis- siez lire l'affichage à cristaux liquides ("LCD" en anglais) ou que l'affichage numéri- que apparaisse en haut. Raccord PC, installation de logiciel Afin d'établir une communication entre le thermomètre et un PC compatible IBM, les conditions préalables doivent être réunies :...
  • Page 49: Exécution Des Mesures

    Exécution des mesures, Transmission des données Transmission des données A) Généralités Nous nous trouvons (toujours) dans le menu principal. Dans cette fenêtre, une autre fenêtre de taille réduite apparaît avec le texte suivant : "Can not find any Thermome- ter", ce qui signifie qu'aucun thermomètre n'est trouvé. Ce message survient lorsque le thermomètre relié...
  • Page 50 B) Graphiques Cliquez sur le champ "Graph". Dès que vous obtenez un affichage ou un moniteur en couleur, deux lignes continues qui représentent les températures T1 (en jaune) et T2 (en rouge) en fonction du temps T (heure) apparaissent. Vous trouverez ci-dessous une brève description des commandes.
  • Page 51 C) Control Panel (panneau de configuration) Cliquez sur le champ "Control Panel". La face de votre thermomètre 306 à affichage variable apparaît. Vous ne pouvez à présent manœuvrer du PC au thermomètre via la souris que de façon limitée (impossible de modifier les réglages d'installation).
  • Page 52 E) Champ gauche du milieu Si vous cliquez sur ce symbole de fenêtre, les fenêtres "Tabular", "Control Panel (Panneau de configuration)" et "Graph (Graphique)" apparaissent dans une seule fenêtre (cascade). F) Data Logger Si vous cliquez sur ce symbole de fenêtre, un mélange de "Tabular", "Graph", d'une représentation "MAX MIN"...
  • Page 53: Exécution Des Mesures

    G) Link Test (contrôle lien) Si vous cliquez au milieu de ce symbole de fenêtre à l'aide de la souris, la liaison ent- re le thermomètre connecté et le PC est contrôlée. Les quatre boutons "OK", "CAN- CEL" (= annuler), "RETRY" (= réessayer) et "HELP" (= aide) font rapidement appa- raître une fenêtre de taille réduite dans laquelle se trouve l'inscription lumineuse "SEARCHING".
  • Page 54: Mise Au Rebut

    / affiché. Mise au rebut Si le thermomètre numérique 306 ne peut plus fonctionner ou s'il ne peut plus être réparé malgré une alimentation intacte (batterie monobloc de 9V), il doit être mis au rebut conformément aux dispositions légales en vigueur.
  • Page 55: Entretien Et Étalonnage

    Entretien et étalonnage Afin d’assurer la précision du thermomètre pendant une période assez longue, il est recommandé de le calibrer une fois par an. Le dispositif de réglage « CAL » sert à calibrer l’instrument de mesure à l’aide d’un tournevis cruciforme de grosseur appropriée.
  • Page 56: Tolérances De Mesure

    Humidité de l'air relative....: de 0 à 80 %, absence de condensation Température de Précision garantie....: +23°C ±5 K Coefficient de température.
  • Page 57: Introductie

    Introductie Geachte klant, Met deze digitale thermometer 306 heeft u een temperatuurmeetapparaat volgens de laatste stand van de techniek aangeschaft. De opbouw komt overeen met DIN VDE 0411, deel 1 voor meetapparaten = EN 61010-1. Bovendien is het apparaat EMC- getest (voor gebruik in huis) en voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen.
  • Page 58: Bedieningselementen (Uitklappagina)

    Bedieningselementen (afbeelding zie uitklappagina). 1. Meetingang "+" en "-", kanaal T1, voor een K-type-temperatuursensor. 2. Meetingang voor kanaal T2, voor een K-type-temperatuursensor. 3. Multifunctiedisplay met 1 x 3 3/4-cijferige grote weergave en 2 x 3 3/4-cijferige subweergave (kleiner) en weergave voor de functies en maateenheden 4.
  • Page 59: Veiligheidsbepalingen

    In der- gelijke gevallen vervalt elk recht op garantie. • De digitale thermometer 306 heeft de fabriek in veiligheidstechnisch perfecte staat verlaten. Om deze toestand te houden, moet de gebruiker de veiligheids- aanwijzingen en gevarenopmerkingen ("Let op"...
  • Page 60: Voorstelling, Systeemeisen

    Laat het systeem uitgeschakeld op kamertemperatuur komen. Voorstelling, systeemeis(en) De digitale thermometer 306 is met PC-aansluiting uitgerust en heeft meerdere bij- zonderheden, dit is voor bepaalde metingen een belangrijke aanvulling. Met de functie "MAX MIN" is het bijvoorbeeld mogelijk, de telkens grootste of klein- ste meetwaarde die optreedt te bepalen en vast te houden.
  • Page 61: Handhaving, Ingebruikname

    PC gemaakt. Na de installatie van de desbetreffende software op de PC is een communicatie tussen de digitale thermometer en de PC mogelijk. De digitale thermometer 306 is geschikt voor hobbydoeleinden en ook universeel inzetbaar voor beroeps- of schoolmatig gebruik.
  • Page 62: Ingebruikname

    B. Aansluiting van de meetsnoeren Gebruik voor uw metingen steeds alleen hiervoor bestemde temperatuursensoren (in dit geval K-type). Let voor iedere aansluiting op de toestand van de aansluitstekker resp. sensoreinden ("parels") en op onbeschadigde isolatie. Let er op dat u uitsluitend de temperatuursensoren voor de te meten temperaturen gebruikt.
  • Page 63 b) TIME voor de tijdsaanduiding Met de toets "TIME" verschijnt (nadat eerst de tijd ingesteld is) de actuele datum incl. jaar (midden), maand, dag (links onder) en de tijd (uren:minuten, rechts onder). elke druk op de toets wordt bevestigd met een "piep". Het instellen van de tijd gebeurt als volgt: Voor het instellen van de tijd moet u tijdens het inschakelen van de thermometer bovendien de toets "MAX MIN"...
  • Page 64 (binnen) van 1,35 mm. De polariteit min "-" binnen, plus "+" buiten. D Gebruiksstand Gebruik de digitale thermometer 306 alleen zo dat u de vloeibare kristalweergave (Engelse afkorting: LCD) kan lezen resp. de digitale weergave naar boven wijst.
  • Page 65: Pc-Aansluiting, Software-Installatie

    PC-aansluiting, Software-Installatie Voor een communicatie tussen de thermometer en een IBM compatibele PC moeten eerst de voorwaarden geschapen worden. 1. een verbinding tussen PC en thermometer en 2. de installatie van de software Bij 1. Verbind het meegeleverde interfacekabel met de 9-polige sub-D-bus "COM 1" met de uitgeschakelde PC en aansluitend met de 3,5-mm stereo-jackplug-bus aan de thermometer.
  • Page 66 Schakel de thermometer in en klik nog een keer op tabblad "RETRY" (nogmaals proberen). Verandert hierdoor de melding niet, moet het probleem bij de thermome- ter (batterij?) of bij de verbindingskabel (goed vastgemaakt?) gezocht worden of er is een fout opgetreden tijdens de Software-Installatie (Setup-fout?). Begin nog een keer en probeer het daarna opnieuw.
  • Page 67 C) Control Panel Klik op het veld "Control Panel". Hierdoor wordt de voorkant van uw thermometer 306 met de zich-veranderende-weergave getoond. U kunt nu met behulp van de muis vanaf de PC uw thermometer met beperkte mogelijkheden bedienen (Setup- instellingen niet).
  • Page 68 ? = Help Het veld met het vraagteken heeft dezelfde functie als Help, hier worden de diverse veldopdrachten uitgelegd. Main Menu Wanneer u hierop klikt komt u in het hoofdmenu. Output to Graph of Symbol naast het vraagteken Door een klik op dit veld krijgt u de grafische weergave van de temperatuurwaarden op een verder venster.
  • Page 69 Zoom" weer terugzetten. De tabellenweergave "Tabular" daaronder is al voldoende uitgelegd. De verschillende icons betekenen: ? = Help Het veld met het vraagteken heeft dezelfde functie als Help, hier worden de diverse veldopdrachten uitgelegd. Main Menu Wanner u hierop klikt komt u in het hoofdmenu. Maximize Door een klik op dit symbool word het grafiekvenster op beeldschermgrootte opge- maakt.
  • Page 70: Uitvoeren Van Een Meting

    Aanwijzing! Wanneer het menu "ThermoLog" geactiveerd wordt, verschijnt het desbetref- fende symbool als zog. "Tray Icon" ook onder rechts in het Windows-venster, direct naast het luidsprekersymbool. Uitvoeren van een meting Het temperatuurmeetbereik van de digitale thermometer gaat van -200°C tot +1370°C.
  • Page 71: Verwijdering

    Verhelpen van storingen Met deze digitale thermometer 306 heeft u een apparaat volgens de laatste stand van de techniek aangeschaft. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hierna beschreven, hoe u enige van deze storingen relatief gemakke-...
  • Page 72: Technische Gegevens, Meettoleranties

    Gebruik voor het schoonmaken geen koolstofhoudende schoon- maakmiddelen of benzine, alcohol of dergelijke. Daardoor wordt het oppervlak van het apparaat aangetast. Bovendien zijn de dampen schadelijk voor de gezondheid en explosief. Gebruik voor het schoonmaken ook geen gereedschap met scherpe kanten, schroevendraaiers of metalen borstels of dergelijke.
  • Page 73 Meettoleranties Aanduiding van de precisie in ±(% van de uitwerking + weergavenfouten in Kelvin "K") "K" voor Kelvin staat voor absoluutwaarde van het temperatuurverschil of af- wijking. Precisie gedurende 1 jaar bij een temperatuur van +23°C ±5K, met een rel. lucht- vochtigheid van kleiner dan 80 %, niet condenserend.

Ce manuel est également adapté pour:

10 04 28

Table des Matières