Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
LCD-Handthermometer DT-300
Best.-Nr. 10 08 27
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Thermometer misst über einen Edelstahl-Einstichfühler die Temperatur im Bereich von
-50 bis +300°C. Die Messtemperatur darf nur an der Fühlerspitze angelegt werden. Der
Einstichfühler kann für Flüssigkeiten und für feste Stoffe verwendet werden.
In der Anzeige kann zusätzlich der Min.- und Max-Wert aufgerufen werden. Die Temperatur-
einheit ist von °Celsius auf °Fahrenheit umschaltbar. Alarmwerte können für Hi- und Lo-Werte
eingestellt werden. Bei erreichen dieser Werte wird ein akustischer Alarm ausgegeben.
Das Thermometer darf nicht in laufenden Mikrowellenherden oder erhitzten Backöfen belassen
werden, da sich der Kunststoff verformt und das Gerät beschädigt wird.
Das Gehäuse und der Fühler sind spritzwasserfest und eignen sich zum Betrieb in feuchter
Umgebung. Das Gerät ist bei starker Verschmutzung abwaschbar.
Das Thermometer ist batteriebetrieben und benötigt zwei Micro-Batterien (AAA). Zur besseren
Ablesbarkeit kann das Gerät am Klappständer aufgestellt werden. Die Fühlerleitung kann platz-
sparend unter dem Klappständer aufbewahrt werden.
Ein Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen bzw. die Anwendung bei Menschen und Tieren
ist nicht zulässig.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, kann zur Beschädigung dieses Produktes und
zu Verletzungen führen. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die komplette Anleitung durch, sie
enthält wichtige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, über-
nehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/
Garantie.
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreien Zustand verlassen.
Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, muss der
Anwender die Sicherheitshinweise und Warnvermerke beachten, die in dieser Bedienungs-
anleitung enthalten sind. Folgende Symbole gilt es zu beachten:
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in
dieser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
°
Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen nationalen und
europäischen Richtlinien.
Das „Hand"-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur
Bedienung gegeben werden sollen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder
Verändern des Gerätes nicht gestattet.
Vermeiden Sie eine starke mechanische Belastung bzw. Vibrationen oder Stöße.
Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern fern.
Bei Arbeitspausen oder während der Lagerung muss der Einstichfühler immer an das Gerät
gesteckt werden. Verletzungsgefahr!
Benutzen Sie einen Hitzeschutz-Handschuh wenn Sie an heißen Gegenständen messen.
Berühren Sie den Fühler nicht sofort nach einer Messung. Lassen Sie den Fühler erst
abkühlen, bevor Sie ihn anfassen oder reinigen.
Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der
gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang
mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
Lassen Sie keine verbrauchten Batterien im Gerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien
korrodieren und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit
schaden bzw. das Gerät zerstören.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu
verhindern.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen ver-
ursachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren
verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf.
Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien
ins Feuer.
®
Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. Es besteht Explosionsgefahr.
°
Einzelteilbezeichnung
Version 05/10
1 Edelstahl-Einstichfühler
2 LCD-Anzeige (LCD = Flüssigkristalldisplay)
3 Ein-/Austaste
4 Taste für MIN-/MAX-Anzeige
5 Taste zum Festhalten des Messwertes
6 Taste für HI-Alarmeinstellung
7 Umschalttaste °F/°C
8 Taste für LO-Alarmeinstellung
9 Batteriefach
10 Klappständer mit Kabelfach
23.2
HOLD
2
MAX
HI
LOW
MIN
3
ON/
OFF
4
5
H/T
6
7
°F/°C
8
Inbetriebnahme
Batterie einlegen und wechseln
Bei Erstinbetriebnahme müssen die beiliegenden Batterien eingesetzt werden. Ein
Batteriewechsel wird erforderlich, wenn das Batterie-Wechselsymbol
erscheint bzw. wenn sich das Gerät nicht mehr einschalten lässt.
Zum Batteriewechsel gehen Sie wie folgt vor:
Öffnen Sie das rückseitige Batteriefach (9) mit einem Schraubendreher
oder einer schmalen Münze. Nehmen Sie den Deckel vom Gerät. Achten
Sie darauf, dass die Gummidichtung nicht verloren geht.
Setzen Sie zwei neue Batterien polungsrichtig in das Batteriefach.
Beachten Sie die Polaritätsangabe im Batteriefach.
Verschließen Sie das Batteriefach wieder sorgfältig. Achten Sie darauf,
dass die Gummidichtung korrekt eingelegt ist.
Passende Ersatzbatterien erhalten Sie unter der Best.-Nr.
65 23 03. Bitte 2 x bestellen.
Thermometer ein- und ausschalten
Zum Einschalten drücken Sie kurz die Taste „ON/OFF" (3). Die aktuelle
Temperatur am Fühler wird angezeigt. Der Messfühler befindet sich im
Bereich der ersten 5 cm an der Spitze. Die Wärmequelle darf nur in
diesem Bereich angelegt werden.
Der Fühlergriff kann seitlich am Thermometer befestigt werden. Schieben
Sie den Fühlergriff von oben in die Halteschiene. Zum Herausnehmen
schieben Sie den Griff nach oben weg.
Nach einiger Zeit schaltet das Thermometer automatisch ab, um die
Batterien zu schonen. Sie können das Gerät jederzeit manuell
abschalten. Drücken Sie die Taste „ON/OFF".
Messeinheit wählen
Drücken Sie bei eingeschaltetem Thermometer die Taste „°F/°C" (7). Jedes Drücken schaltet
die Messeinheit um. Die gewählte Einheit wird in der Anzeige dargestellt.
MIN-/MAX-Messanzeige
Das Thermometer speichert automatisch nach jeder Inbetriebnahme die Minimal- und
Maximal-Temperatur intern ab. Dieser Messwertspeicher kann über die Taste „MIN/MAX" (4)
angezeigt werden. Jedes Drücken schaltet die Anzeige von MIN-Wert zu MAX-Wert usw. um.
Nach wenigen Sekunden wird automatisch in die normale Messanzeige zurückgeschaltet.
Die MIN- und MAX-Werte werden beim Ausschalten gelöscht.
1
MIN
MAX
HI AL
LO AL
AAA
9
A
A
A
10
in der Anzeige
AAA
A
A
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT DT-300

  • Page 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Einzelteilbezeichnung Version 05/10 1 Edelstahl-Einstichfühler LCD-Handthermometer DT-300 2 LCD-Anzeige (LCD = Flüssigkristalldisplay) 3 Ein-/Austaste Best.-Nr. 10 08 27 4 Taste für MIN-/MAX-Anzeige 5 Taste zum Festhalten des Messwertes 6 Taste für HI-Alarmeinstellung...
  • Page 2: Wartung Und Reinigung

    Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
  • Page 3: Intended Use

    O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S Description of the Parts 1 High-grade steel penetration probe Version 05/10 2 LCD display (LCD = Liquid Crystal Display) LCD Handheld Thermometer DT-300 3 On/Off switch 4 MIN/MAX display key Item-No. 10 08 27 5 Record reading key 6 Key to set HI Alarm 7 Switching key °C/°F...
  • Page 4: Maintenance And Cleaning

    These operating instructions are a publication by Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
  • Page 5: Thermomètre À Main Lcd Dt-300

    M O D E D ’ E M P L O I Version 05/10 Désignation des pièces détachées Thermomètre à main LCD DT-300 1 Sonde à piquer en acier spécial N° de commande 10 08 27 2 Ecran LCD (LCD = écran à cristaux liquides) 3 Touche Marche/Arrêt...
  • Page 6: Maintenance Et Nettoyage

    170 g Informations /légales dans nos modes d'emploi Température de service -10 à +50°C Ce mode d'emploi est une publication de la société Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.
  • Page 7: Beoogd Gebruik

    G E B R U I K S A A N W I J Z I N G 1 Roestvrijstalen insteekvoeler Versie 05/10 2 LCD-weergave(LCD = vloeibaar-kristalscherm) LCD-Handthermometer DT-300 3 Aan-/uittoets 4 Toets voor MIN-/MAX-weergave Bestnr. 10 08 27 5 Toets om de meetwaarde vast te houden 6 Toets voor HI-alarminstelling 7 °C/°F-omschakeltoets...
  • Page 8: Onderhoud En Reiniging

    170 g Colofon in onze gebruiksaanwijzingen Gebruikstemperatuur -10 tot +50°C Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de firma Voltcraft ® , Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7 (www.voltcraft.de). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever.

Ce manuel est également adapté pour:

10 08 27

Table des Matières