Publicité

Liens rapides

IP2358FR • 2020-02-14
Ditec EL500E
Made in Italy
Manuel d'installation du armoire de commande numérique pour moteurs triphasés avec fins de
courses à encodeur
(Traduction des instructions d'origine)
www.ditecentrematic.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DITEC EL500E

  • Page 1 IP2358FR • 2020-02-14 Ditec EL500E Made in Italy Manuel d’installation du armoire de commande numérique pour moteurs triphasés avec fins de courses à encodeur (Traduction des instructions d’origine) www.ditecentrematic.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index DESCRIPTION DIRECTIVES DONNÉES TECHNIQUES 1. INSTALLATION DE L’ARMOIRE EL500E 2. CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 2.1 ALIMENTATION ARMOIRE 2.2 ALIMENTATION MOTEUR 3. BOUTONS DE CONTROLE 3.1 BOUTONS DE CONTROLE SUPPLEMENTAIRES 4. PROGRAMMATION DE L’ARMOIRE 4.1 ACTIVATION DU MODE PROGRAMMATION 4.2 PROGRAMMATION DE BASE 4.3 PROCEDURE DE REINITIALISATION...
  • Page 3: Consignes Générales De Sécurité

    CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ L’inobservation des informations contenues dans le présent manuel pourrait entraîner des blessures personnelles ou endommager l’appareil. Conserver les présentes instructions pour de futures consultations Le présent manuel d’installation s’adresse uniquement à un personnel qualifié. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur.
  • Page 4: Description

    Pièces de rechange Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine. DIRECTIVES Entrematic Group AB déclare que le tableau électronique type Entrematic Ditec EL500E est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes établies par les directives: Directives - Directive EMC 2014/30/EU EN 61000-6-3 (2007) + A1:2011 Emission –...
  • Page 5: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Installation Verticale sur un mur Intervalle de température d’utilisation -10°C / +50°C Humidité max 93% d’humidité relative, sans condensation IP54 Degré de protection Dimensions carte 163x225x80mm 3x400VAC; 50/60Hz; +/- 10% L1, L2, L3, N, TERRE 3x230VAC; 50/60Hz; +/- 10% L1, L2, L3, TERRE Alimentation Connecter avec un disjoncteur magnétothermique max 3x10A avec tension nominale d’isolation Ui=400V...
  • Page 6 X1 ENTREE ALIMENTATION (L1, L2, L3, N) X7 BORNIER MODULE RADIO NRGZENX1 - OPTIONNEL X2 SORTIE ALIMENTATION MOTEUR (U, V, W) X8 BORNIER MODULE FEUX ROUGES NRGFTL - OPTIONNEL X3 BORNIER POUR DISPOSITIFS ET ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ X13 BORNIER FINS DE COURSES A ENCODEUR X5 PANNEAU 3 BOUTONS INTEGRES X16 BORNIER CONDUCTEURS DE TERRE X12 BORNIER POUR PHOTOCELLULE 1 (PHOTO 1)
  • Page 7 FIG. 1 ARRÊT D'URGENCE ABRIR INVERSEUR STOP SOFA/SOFB CERRAR “GO FUNCTION” (max 230Vac / 5A) F.C. ABRIR RELAIS K3 OPTIONAL FINS DE COURSE F.C. MÉCANIQUES CERRAR 1/2 FIN DE COURSE OUVERTURE TACHO POUR CONTROLE +24VDC FORCE (SANS TACHO, PRÉSENT DANS TACHO L'ENCODEUR E.) TERRE...
  • Page 8: Installation De L'armoire El500E

    OPERATION! Ditec prédispose l’armoire selon la commande du client dans les deux configurations triphasé 400V ou 230V et seulement du point de vue du câblage interne, en fournissant aussi le câble d’alimentation avec prise type 16A - CEE (EN 12453).
  • Page 9: Alimentation Moteur

    2.2 ALIMENTATION MOTEUR IMPORTANT! Toutes le opération de câblage doivent être effectuées uniquement après avoir débranché l’alimenta- tion principale! DEBRANCHER LA PRISE/DECONNECTER L’INTERRUPTEUR GENERALE AVANT DE N’IMPORTE QUELLE AUTRE OPERATION! U V W Après avoir installé le moteur et l'unité de commande, il est possible de les brancher avec le câble de type NRGCAB : •...
  • Page 10: Programmation De L'armoire

    4. PROGRAMMATION DE L’ARMOIRE Les programmations doivent être effectuées avec le moteur à l’arrêt. Effectuer uniquement les opérations dé- crites dans la norice d’installation. Ne pas activer les sécurités, les commandes manuelles ou les commandes radio si la procédure ne le demande pas. L’armoire est prédisposée pour un usage seulement d’un point de vue hardware.
  • Page 11: Procedure De Reinitialisation

    0 0 : 0 0 NOTE: une fois que l'unité de commande est sous tension, l'écran af- fiche 4 chiffres relatifs à la version du firmware. MENU VALEUR 0 0 : 0 0 0 0 : 0 0 0 0 : 0 0 0 0 : 0 0 0 0 : 0 0 Bouton STOP (S1): pour entrer dans le MENU et modifier les MENU.
  • Page 12: Fins De Courses Électroniques A Encodeur

    à encodeurs dif- férents du standard Ditec NRG vous empêchez le bon fonctionnement de l’armoire et du moteur. Le moteur ne parviendra pas à trouver les positions des fins de courses, ce qui pourrait mettre en danger la sécurité...
  • Page 13: Configuration Fins De Course À Encodeur

    à permettre le démarrage de la communication entre l’encodeur et l’armoire. ATTENTION: respecter les prescriptions d’installation des moteurs Ditec contenues dans les instructions de mon- tage.
  • Page 14: Reglage Fins De Courses A Encodeur

    5.3 REGLAGE FINS DE COURSES A ENCODEUR ATTENTION: Avant de continuer, assurez-vous que le moteur est connecté à l’armoire de commande. En suivant les instructions du paragraphe 5.2, sélectionner le MENU 11 à la valeur 05 ou 06 selon le moteur, la LED D15 clignotera 2 fois jusqu’à...
  • Page 15: Reglage Fin De Fins De Courses A Encodeur

    5.4 REGLAGE FIN DE FINS DE COURSES A ENCODEUR REGLAGE FIN DE LA BUTEE HAUTE 0 0 : 0 0 1 3 : 0 0 R U N 1 3 : 0 0 1. Positionner le DIP1 du sélecteur S4 sur ON, le MENU commencera à clignoter. 2.
  • Page 16: Fonctionnement Avec Moteur A Fins De Courses Mecaniques

    6.1 BRANCHEMENT DES FINS DE COURSES DU MOTEUR L’armoire EL500E peut gérer deux types différents de fins de courses du moteur. Il est donc nécessaire de vérifier que l’armoire achetée soit conforme aux fins de courses du moteur que l’on désire brancher.
  • Page 17: Reglage Des Fins De Courses Mécaniques

    6.2 REGLAGE DES FINS DE COURSES MÉCANIQUES 1 1 : 0 0 1. L’armoire est conçue en usine pour l’utilisation de fin de course mécanique: 2. Faire uniquement attention au sens de rotation du moteur: • En appuyant sur la touche OPEN (S2), la porte doit s’ouvrir. •...
  • Page 18: Programmation Du Temps De Travail

    8. PROGRAMMATION DU TEMPS DE TRAVAIL Le MENU 51 définit le contrôle du temps de travail de la porte. 5 1 : 0 2 ATTENTION! Le MENU prédéfini est le c’est à dire un temps de travail de 40 secondes. Pour le désactiver ou modifier le temps de travail, suivre les étapes suivantes: 0 0 : 0 0 .
  • Page 19: Fonction «Car Wash

    4. Sélectionner la valeur souhaitée en utilisant les touches S2 et S3: - La valeur 00 dans le champ VALEUR empêche la fermeture automatique; - Une valeur supérieure à 0, de 1 à 99, indique le nombre de secondes à attendre avant l’activation de la fermeture automatique: NOTE: De 0 à...
  • Page 20: Ouverture Intermediaire Avec Fins De Courses Mécaniques

    12. OUVERTURE INTERMEDIAIRE AVEC FINS DE COURSES MÉCANIQUES Avec les fins de courses à encodeur, le fonctionnement peut se faire par l’utilisation d’un sélecteur ou d’un bouton. Pour utiliser cette fonction le MENU 16 doit avoir une valeur supérieure à 00. Si vous utilisez un sélecteur, celui-ci doit être raccordée aux bornes 15 et 16 du connecteur X3.
  • Page 21: Dispositifs De Sécurité

    13. DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ 13.1 PHOTOCELLULES NOTE: se référer au manuel des cellules photoélectriques utilisées pour les instructions d'alimentation L’alimentation des cellules photoélectriques provient de la sortie 24V de la centrale spécialement conçue: - borne 18 du connecteur X3 (ou borne 4 du connecteur X12) pour l’alimentation; - borne 19 du connecteur X3 (ou borne 2 du connecteur X12) pour la masse.
  • Page 22: Barre Palpeuse

    13.2 BARRE PALPEUSE Branchement de la barre palpeuse : dans le cas de barre palpeuse de type résistif 8.2KΩ (type SOFA et SOFB) ou de type pneumatique, brancher aux bornes 23 et 24 du connecteur X3 les conducteurs mêmes de la barre. En cas de barre palpeuse de type optoélectronique, brancher aux bornes 25, 26 et 27 du connecteur X3 les terminaux de la barre en respectant l’ordre des couleurs.
  • Page 23: Barre Palpeuse De Sécurité Secondaire

    13.3 BARRE PALPEUSE DE SÉCURITÉ SECONDAIRE Branchement de la barre palpeuse de sécurité secondaire: en cas de barre palpeuse de type résistive 8.2KΩ (type SOFA et SOFB) ou de type pneumatique brancher les conducteurs de la barre aux terminaux 3 et 4 du connecteur X20. ATTENTION: la barre palpeuse doit être branchée avant de la selection du MENU 23, mais ne doit pas être acti- vée.
  • Page 24: Liste Des Paramètres Et Des Valeurs

    14. LISTE DES PARAMÈTRES ET DES VALEURS NOTE: les valeurs par défaut sont indiquées en caractères gras et soulignés. ATTENTION: effectuer la configuration des fins de course (par. 5 ou par. 6) avant de modifier tout autre paramètre pag. 17 >...
  • Page 25 > SURCOURSE 2 1 : 0 0 Non activée >00 Activee: temps d'activation de 0,01 à 0,50 seconde pag. 22 > BARRE PALPEUSE DE SÉCURITÉ SECONDAIRE 2 3 : 0 0 Pas de barre palpeuse secondaire branchée 2 3 : 0 1 La barre palpeuse secondaire fonctionne parallèlement à...
  • Page 26 pag. 18 > TEMPS DE TRAVAIL 51:00 Non activée 51:01 Active : temps de travail 20 s 51:02 02 Active : temps de travail 40 s 51:03 Active : auto-apprentissage 51:04 Active : temps de travail 60 s > TEMPS D’INVERSION BOURRELET MOBILE Valeur en centièmes de seconde entre 0,00 a 0,99 seconde (défaut 0,004 seconde) >...
  • Page 27: Branchement Feu Clignotant (230V Avec Auto-Clignoter)/Lampe De Service

    Auto-clignoter ON OFF SELF-FLASHING Vert Rouge 10Ω (min 3W) Ditec EL500E RX ANT ATTENTION: connecter en série une résistance bobinée(10Ω, min 3W) 15.2 LAMPE DE SERVICE La feu clignotante fonctionne comme éclairage de courtoisie. Régler le paramètre 88=00. Clignotant de l’unité de contrôle...
  • Page 28: Module Recepteur Radio Additionel Nrgzenx1 (Optionnel)

    La fonction « GO FUNCTION » est disponible sur les entrées 9-10 de X3. Elle définit la logique de fonctionnement du mode « à impulsion ». Si le récepteur radio Ditec NRGZENX1 n'est pas utilisé, il est possible de connecter des récepteurs tiers et de définir leur mode de fonctionnement.
  • Page 29: Ecran En Mode De Mouvement

    16. ECRAN EN MODE DE MOUVEMENT En mouvement l’écran montre l’état des fins de courses, certains signaux à l’entrée ou des codes d’erreurs si activés. Au démarrage pendant quelques secondes la version du logiciel est affichée. DISPLAY DESCRIPTION • Rien d’activé (symbole des 4 chaises) •...
  • Page 30: Résolution Des Problemes

    17. RÉSOLUTION DES PROBLEMES D10 - Arrêter actif (X3:1-2, X3:3-4, X3:28-29, X13:2-5, X2:4-5) La LED est également active en cas d’erreur. EMER. STOP Observer l’écran et l’erreur sur la LED D15. STOP OPEN CLOSE D13 - OPEN - MONTEE (S2) ACTIF OFF <->ON GO FUNCTION D16 - CLOSE - DESCENTE (S3) ACTIF...
  • Page 31: Ecran En Mode De Mouvement

    17.2 ECRAN EN MODE DE MOUVEMENT DISPLAY DESCRIPTION Code d’erreur. La porte se déplace sans commande. Demande d’intervention de maintenance. Erreur critique. Déplacer la porte manuellement dans une position intermédiaire sans l’alimentation du moteur. Modifier du mode d’utilisation normale à celui de programmation en agissant sur la broche 1 sélecteur S4. De cette façon, le code d’erreur SER est réinitialisé.
  • Page 32 Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d’Entrematic Group AB. Bien que les contenus de cette publication aient été rédigés avec le plus grand soin, Entrematic Group AB ne saurait être tenue responsable en cas de dommages dérivant d’erreurs ou d’omissions éventuelles. Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications éventuelles sans préavis.

Table des Matières