Télécharger Imprimer la page

Kreg KPHJ310-INT Manuel De L'utilisateur page 7

Publicité

Drilling and Driving Pocket-Hole Screws • Taschenbohrungen und Einschrauben von Taschenschrauben
Vis pour perçage et vissage en biais • Taladrar y apretar los tornillos de la cavidad oculta
1. Clamp Kreg Jig to Workpiece and Drill • 1. Kreg Jig mit Spannzwinge an Werkstück befestigen und bohren
1. Fixer le gabarit Kreg à la pièce de travail et visser • 1. Clamp Kreg Jig to Workpiece and Drills
3. Drill pocket hole
3. Taschenloch bohren
3. Percer le trou étagé
en biais
3. Taladre la cavidad
oculta
Place pocket holes 15 mm to 38 mm from edge,
then every 150 mm to 200 mm
Taschenlöcher 15–38 mm vom Rand platzieren, dann alle 150–200 mm
Placer des trous étagés en biais à une distance comprise entre
15 mm et 38 mm du bord, puis tous les 150 mm à 200 mm
Coloque las cavidades ocultas de 15 mm a 38 mm desde el borde y,
a continuación, de 150 mm a 200 mm
2. Clamp Joint in Place Before Driving Screws • 2. Verbindungsstelle vor dem Anbringen der Schrauben mit Spannzwinge fixieren
2. Serrer le joint avant de visser les vis • 2. Coloque la unión en su sitio antes de apretar los tornillos
Note: Clamping secures the workpieces and gives you a better finished joint
Hinweis: Die Spannzwinge sichert das Werkstück und sorgt für eine bessere, fertige Verbindung.
Remarque : Le serrage permet de fixer les pièces de travail et améliore l'assemblage
du joint
Nota: La sujeción fija las piezas de trabajo y le proporciona una junta con mejor acabado
Clamp here for Face Joint
Spannzwinge für eine
Frontverbindung so anbringen
Serrer ici pour le joint central
Sujete aquí para juntar la parte delantera
See screw chart at back of manual for additional tips • Weitere Tipps finden Sie in der Schraubentabelle am Ende der Bedienungsanleitung.
Pour des conseils supplémentaires, se reporter au tableau des vis au dos du manuel • Consulte la tabla de tornillos de la parte trasera del
manual para obtener consejos adicionales
3. Drive screw until fully seated without over-driving them
3. Schraube komplett hineindrehen, ohne sie zu überdrehen
3. Visser jusqu'à ce que la vis soit complètement insérée sans
trop l'enfoncer
3. Apriete el tornillo hasta que se asiente, no lo apriete en exceso
3. Drive Pocket-Hole Screws • 3. Taschenlochschrauben einschrauben
3. Visser les vis de perçage en biais • 3. Apriete los tornillos de la cavidad oculta
Note: Do not block Chip Ejection Hole
Hinweis: Spanauswurfloch nicht blockieren
Remarque : Ne pas bloquer le trou d'éjection
des copeaux
Nota: No bloquee el agujero de salida de virutas
1. Align Material Thickness Stop to edge of workpiece
1. Materialstärkeanschlag am Rand des Werkstücks bündig anbringen
1. Aligner le repère d'épaisseur sur le bord de la pièce de travail
1. Alinee el tope del grosor del material con el borde de la pieza de trabajo
1. Place screw on driver tip
1. Schraube auf die Spitze des
Schraubenziehers geben
1. Placer la vis sur la pointe du tournevis
1. Coloque el tornillo en el portapuntas
2. Clamp Jig to piece
2. Schablone am
Werkstück anbringen
2. Fixer le gabarit sur la
pièce de travail
2. Clamp Jig to piece
Clamp here for Edge Joint
Spannzwinge für eine
Kantenverbindung so anbringen
Serrer ici pour le joint périphérique
Sujete aquí para juntar el borde
2. Position screw in pilot hole
2. Schraube in der Vorbohrung
positionieren
2. Placer la vis dans
l'avant-trou
2. Coloque el tornillo
en el orificio guía

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kphj320-int