XL AND EXPANSION PACK ™ part of the power tool can result in personal injury. a) Before using the Accu-Cut XL and Accu-Cut XL ™ ™ f) Do not overreach. Keep proper footing and balance at Expansion Pack, read, understand, and follow the safety all times.
Page 3
General Safety Guidelines d) Always disconnect your saw from power before making a) Maintain a firm grip with both hands on the saw and adjustments to the saw or Accu-Cut position your body and arms to resist kickback forces. ™ e) Wipe the guide strips with a damp cloth and remove dust Kickback forces can be controlled by the operator if proper and debris from the workpiece before positioning the track...
Before you begin ATTENTION The Accu-Cut XL is designed for use with ™ Upper blade guard portable circular saws that have a metal upper blade guard. When paired with the Accu-Cut XL, a saw with a plastic upper blade guard ™...
Page 6
Assembly Position the two track pairs end to end. Keeping the tracks in this orientation, turn them Paired tracks upside down. Join and align the two track pairs at the center joint with the remaining connector bars and set screws in the same manner as Center joint you did for each track pair.
Page 7
Assembly ATTENTION The guide strips are slightly shorter than an individual track section, overlap the outer track-section joints, and fall short of the ends of the complete track assembly. Outer track-section joint Guide-strip overlap With the track fully assembled and upside down, apply the indexing labels (E) so they read in sequence from left to right.
Page 8
Assembly Sled Assembly (Accu-Cut™ XL only) Orient the Filler Strip The filler strip (G) on the sled (H) is shipped with the angled ribs facing up. These ribs support a saw base with an angled leading edge, keeping the saw base flat on the sled when the set screws (I) in the base-plate clamps (J) are tightened.
Page 9
*The cursor is functional only on the Rip-Cut ™ ATTENTION The sled assembly is equipped with features only functional on the Kreg Rip-Cut . Additional steps, found in the Rip-Cut ™ ™ manual, are required to calibrate this sled for use on the Rip-Cut...
Page 10
Should the zero-offset guide strip become worn or damaged, remove the starting block from the track and install it on the other end. Perform the trimming operation on the second guide strip. When the guide strips are no longer usable, contact Kreg Customer Service to purchase replacements.
Page 11
OPTIONAL ACCESSORIES Kreg Track Clamp (Sold separately) These clamps slide into notches in the starter block and T-slots in the track to allow the track to be clamped to the workpiece.
Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT Lorsque vous utilisez des outils électriques, suivez toujours les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Assurez-vous de lire toutes les instructions avant de tenter d’utiliser cet appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. 1) Mesures de sécurité...
Page 13
Consignes générales de sécurité g) L’Accu-Cut™ XL est conçu pour être utilisé sans pinces seulement d) Soutenez les panneaux de grande taille pour minimiser les risques de lorsqu’il est utilisé avec deux rails ou plus ensemble. Ne tentez pas blocage de la lame et de rebond. Les panneaux de grande taille ont d’effectuer une coupe sur un seul rail sans serrer celui-ci sur la pièce à...
Bloc de départ Curseur Bande de Cale remplissage Chariot Poignée Vis de calage * Pièce fonctionnant uniquement avec le Kreg Rip-Cut™. Pièces pour l’ensemble rallonge Accu-Cut (KMA2750) ™ 24 Vis de calage Rails Étiquettes Bandes de guidage de position...
Avant de commencer ATTENTION L’Accu-Cut XL est conçu pour être utilisé avec ™ Protège-lame supérieur des scies circulaires portables dotées d’un protège-lame supérieur en métal. Une fois jumelée à l’Accu-Cut XL, une scie dotée d’un ™ protège-lame supérieur en plastique peut créer une déviation entre la lame et la plaque de base, ce qui nuirait à...
Assemblage Placez les deux paires de rails bout à bout. Retournez les rails à l’envers en conservant Rails jumelés cette orientation. Assemblez et alignez les deux paires de rails au joint central en utilisant les tiges de raccordement et les vis de calage Joint central restantes de la même façon que chaque paire de rails.
Page 17
Assemblage ATTENTION Les bandes de guidage sont légèrement plus courtes qu’un rail individuel; ainsi, elles chevauchent les joints extérieurs du rail et n’atteignent pas les extrémités de l’ensemble de rails. Joint extérieur du rail Chevauchement des bandes de guidage Appliquez les étiquettes de position (E) sur le rail entièrement assemblé...
Assemblage Assemblage du chariot (Accu-Cut XL uniquement) ™ Positionnez la bande de remplissage Au moment de l’expédition de l’article, les nervures en angle de la bande de remplissage (G) du chariot (H) sont orientées vers le haut. Ces nervures soutiennent une base de scie avec un profil en angle, maintenant ainsi la base de scie à...
à la rainure du rail. * Le curseur fonctionne uniquement avec le Rip-Cut ™ ATTENTION L’ensemble du chariot est doté de fonctionnalités uniquement compatibles avec le Kreg Rip-Cut . Des étapes ™ supplémentaires, indiquées dans le manuel Rip-Cut , sont nécessaires ™...
Coupez la seconde bande de guidage. Lorsque les bandes de guidage seront hors d’usage, communiquez avec le service à la clientèle de Kreg pour acheter des bandes de guidage de remplacement.
Page 21
ACCESSOIRES EN OPTION Pince pour rail de Kreg (vendue séparément) Ces pinces se glissent dans les encoches du bloc de départ et les fentes en T du rail, fixant ce dernier...
Page 22
Pautas generales de seguridad ADVERTENCIA Cuando use herramientas eléctricas, siempre debe seguir las siguientes precauciones de seguridad para reducir el riesgo de incendios, las descargas eléctricas y las lesiones personales. Lea todas estas instrucciones antes de hacer funcionar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1) Seguridad en el área de trabajo h) Nunca se pare sobre la máquina.
Page 23
Pautas generales de seguridad e) Limpie los rastreles guía con un paño húmedo y elimine el polvo y los d) Apoye los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se desechos de la pieza de trabajo antes de colocar los rieles sobre dicha pieza. apriete o sufra un contragolpe.
Bloque de inicio Cursor Rastrel de relleno Cuña Deslizador Manija Tornillos de fijación *Las piezas son compatibles solo para uso en el Kreg Rip-Cut ™ Piezas del paquete de expansión Accu-Cut TM (KMA2750) 24 Tornillos de fijación Rieles Etiquetas Rastreles guía...
Antes de comenzar Protección superior ATENCIÓN Accu-Cut XL está diseñado para trabajar con ™ de la hoja las sierras circulares portátiles que tienen un protector superior de hoja de metal. Al trabajar con Accu-Cut XL, una sierra que tiene un ™...
Page 26
Ensamblaje Coloque los dos pares de rieles extremo contra extremo. Mientras mantiene los rieles Rieles combinados en esta orientación, colóquelos hacia abajo. Una y alinee los dos pares de rieles en la unión central con las barras conectoras y los Unión central tornillos de fijación restantes de la misma forma que hizo para cada par de rieles.
Page 27
Ensamblaje ATENCIÓN Los rastreles guía son ligeramente más cortos que una sección de riel individual, se superponen a las uniones de la sección del riel exteriores y no alcanzan los extremos del ensamble del riel completo. Unión de la sección del riel exterior Superposición del rastrel guía Con el riel completamente ensamblado y hacia abajo, aplique las etiquetas...
Page 28
Ensamblaje Deslizador (solo para Accu-Cut ™ Orientación del rastrel de relleno El rastrel de relleno (G) del deslizador (H) se envía con las nervaduras anguladas hacia arriba. Estas nervaduras brindan apoyo a la base de una sierra que cuente con un borde principal angular, lo cual ayuda a que la base de la sierra permanezca nivelada en el deslizador cuando se aprietan los tornillos de fijación...
Page 29
*El cursor solo es compatible para uso en el Kreg Rip-Cut™. ATENCIÓN El deslizador está equipado con elementos que solo son compatibles para uso en el Kreg Rip-Cut . Si desea calibrar ™ este deslizador para uso en el Rip-Cut , es necesario que realice pasos ™...
Page 30
Realice la operación de ajuste en el segundo rastrel guía. Si que la hoja se detenga por completo para los rastreles guía ya no son utilizables, comuníquese con el Servicio al retirar la sierra o el deslizador del riel. Cliente de Kreg para adquirir las piezas de reemplazo.
Page 31
ACCESORIOS OPCIONALES Abrazadera para riel Kreg (se venden por separado) Estas abrazaderas se deslizan en la muescas del bloque de inicio y en las ranuras en T del riel para que el riel se sujete a la pieza de trabajo.
Page 32
• 800.447.8638 Have Questions? Need Help? For assistance with any Kreg product, contact us through our Web site or call Customer Service. Tell Us About Your Experience. Your Opinion Counts. We’re always working to improve Kreg products and your satisfaction with them so that you have great ®...