Page 1
• FONTANA CIOCCOLATO - MANUALE DI ISTRUZIONI • CHOCOLATE FOUNTAIN - USE INSTRUCTIONS • FONTAINE EN CHOCOLAT - MANUEL D’INSTRUCTIONS • SCHOKOLADEN-BRUNNENN BETRIEBSANLEITUNG FUENTE DE CHOCOLATE - • MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.531...
Page 2
ITALIANO pag. 3 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 14 DEUTSCH pag. 20 ESPAÑOL pag. 26 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Page 3
Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni Norme di sicurezza generali Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto attentamente le istruzioni per l’u- so e conservarle con cura unitamente al certificato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
Page 4
Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni • Nella vaschetta di raccolta non versare mai null’altro che non siano gli ingredienti desiderati. • Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando è vuoto. • L’apparecchio non è previsto per l’uso all’aperto. • Non trasportare né sollevare l’apparecchio mentre è in funzione: prima spegnerlo, quindi staccare la spina.
Page 5
Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni • Affinché si possa formare una fontana, servono min. 500 g di cioccolato o 750 g di glassa. La quantità dipende anche dal genere di cioccolato che si utilizza. “Pinzimonio” • Per intingere prendere p.es.: spume di zucchero, uva, mele, fragole, banane, palline di gelato, dolcetti, noci eccetera.
Page 6
Custodia Per la pulizia esterna usare solo un panno umido. Dati tecnici Potenza: 320W Alimentazione: 220-240V ~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso.
Page 7
Fontana di cioccolato Manuale di istruzioni Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
In ogni caso, se la parte da sostituire per difetto, rottura o malfunzionamento è un accessorio e/o una parte staccabile del prodotto, Beper si riserva la facoltà di sostituire solo il pezzo interessato e non l’intero prodotto. Assistenza tecnica Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni.
Page 9
Chocolate fountain Use instructions General Safety Instructions Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. If you give this device to other people, please also pass on the operating instructions.
Page 10
Chocolate fountain Use instructions • Do not carry or lift the appliance during use. Always switch it off first and pull out the plug. Carry the appliance always with both hands! • The device should not be used for more than 2 to 3 hours at a time. •...
Chocolate fountain Use instructions Dipping • You can use the following items for dipping, e.g.: foam sugar, grapes, apples, strawberries, bana- nas, balls of ice cream, pastry, nuts. The choice is only limited by your imagination. • Do not hold the “dipped” food over the collecting pan for too long as it may fall in and obstruct the spiral.
Page 12
Technical information Power: 320W Power supply: 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Technical assistance Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances.
Page 14
Fontaine en chocolat Manuel d’instructions Conseils généraux de sécurité Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à...
Page 15
Fontaine en chocolat Manuel d’instructions • Ne jamais introduire autre chose dans le bac de recuperation que les ingrédients désirés. • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil à vide. • L’appareil ne convient pas pour un fonctionnement à l’extérieur! • Ne portez ni ne soulevez jamais l’appareil pendant le fonctionnement. Arrêtez-le et débranchez-le d’abord.
Page 16
Fontaine en chocolat Manuel d’instructions • Pour qu’une fontaine puisse se former, il faut un minimum de 500g de chocolat ou de 750g de chocolat de couverture. La quantité dépend également du type de chocolat que vous utilisez. Trempage • Pour le trempage, utilisez p. ex.: du guimauve, des raisins, des pommes, des fraises, des bananes, des boules de glace, des biscuits, des noisettes, etc.
Fontaine en chocolat Manuel d’instructions • Assurez-vous que les deux interrupteurs de fonction se trouvent sur „OFF“. • Branchez la fi che du secteur sur une prise Schuko 230 V, 50 Hz installée conformément aux prescriptions. Utilisation • Remplissez le bac de récupération de chocolat fondu ou faites fondre le chocolat selon la descrip- tion ci-dessus.
Page 18
Puissance : 320W Tension réseau : 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Si un défaut survient lors de la période de garantie et ne peut être réparé, l’appareil sera remplacé gratuitement. Si la partie qui doit être remplacer parce que ne marche pas bien ou puor défaut ou rupture est une pièce détachée ou un accessoire, Beper remplacera seulement l’accessoire/la pièce mais non l’appareil entier. Assistance technique Même après la fin de la garantie, nous accordons toujours une grande importance à...
Page 20
Schokoladen-Brunnen Betriebsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie auch die Bedienungsanleitung mit. •...
Page 21
Schokoladen-Brunnen Betriebsanleitung • Das Gerät ist nicht für den Betrieb im Freien geeignet! • Tragen oder heben Sie das Gerät nicht während des Betriebs, sondern schalten Sie es zuerst aus und ziehen Sie danach den Netzstecker. Tragen Sie das Gerät immer mit beiden Händen! •...
Page 22
Schokoladen-Brunnen Betriebsanleitung Dippen • Nehmen Sie zum Dippen z.B.: Schaumzucker, Weintrauben, Äpfel, Erdbeeren, Bananen, Eisku- geln, Gebäck, Nüsse etc. Ihrer Fantasie sind keine Grenzen gesetzt. • Die „gedippten“ Lebensmittel nicht zu lange über die Auffangschale halten, die Teile könnten hi- neinfallen und die Schnecke ebenfalls blockieren.
Schokoladen-Brunnen Betriebsanleitung Bedienung • Füllen Sie die Auffangschale mit geschmolzener Schokolade oder schmelzen Sie die Schokolade wie bereits beschrieben. • Drehen Sie den Funktionsschalter (7) auf HEAT, um die Schokolade zu schmelzen bzw. damit diese fl üssig bleibt. Die Kontrollleuchte (5) leuchtet. Wir empfehlen, die Heizung während der Dauer der Nutzung eingeschaltet zu lassen, der Schalter (7) steht auf HEAT.
Page 24
Technische Daten Leistung: 320W Netzspannung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
Gerät kostenlos gewechselt. In jedem Fall, wenn der Ersatzteil, ein Zubehör ist, der wegen Brechen, Mängel oder Fehlfunktion umgetauscht werden soll, behält Beper sich das Recht vor, nur das Stück in Frage und nicht das gesamte Produkt zu ersetzten. Nach der Garantie Auch nach Ablauf der Garantiezeitraums zahlen wir viel Aufmerksamkeit auf Reparaturen.
Page 26
Fuente de chocolate Manual de instrucciones Indicaciones generales de seguridad Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de emba- laje con el embalaje interior.
Page 27
Fuente de chocolate Manual de instrucciones • Durante el funcionamiento no cargue o eleve el aparato, sino apaguélo primero y desconéctelo de la red. ¡Siempre lleve el aparato con las dos manos! • Sólo utilice el equipo durante de un máximos de 2 o 3 horas seguidas. •...
Page 28
Fuente de chocolate Manual de instrucciones • Para que pueda producirse una fuente, necesita por lo menos 500g de chocolate o 750g de cober- tura de chocolate. La cantidad también depende del tipo de chocolate utilizado. Dips • Para dips utilice por ejemplo merengues, uvas, manzanas, fresas, plátanos, bolas de helado, galletas, nueces, etc.
Page 29
Fuente de chocolate Manual de instrucciones • Asegúrese que los dos interruptores de función se encuentran en „OFF“. • Conecte la alimentación eléctrica con un enchufe reglamentario de 230 V, 50 Hz. Manejo • Rellene la fuente receptora con chocolate fundido o funda el chocolate como descrito anterior- mente.
Page 30
Potencia: 320W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
En cualquier caso, si la parte que necesita ser sustituida por defecto, rotura o mal funcionamiento es un accesorio y / o una parte desmontable del producto, beper se reserva el derecho de reempla- zar sólo la pieza en cuestión y no todo el producto.